lema ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lema ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lema ใน โปรตุเกส
คำว่า lema ใน โปรตุเกส หมายถึง คําขวัญ, บทตั้ง, คําขวัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lema
คําขวัญnoun |
บทตั้งnoun |
คําขวัญ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Temos este lema nos nossos escritórios em Palo Alto que exprime a nossa maneira de abordar o futuro. เรามีป้ายแขวนเอาไว้ในห้องทํางานค่ะว่า เราจะสามารถเชื่อมโยงกับอนาคตได้อย่างไร |
McKay, que proferiu o conhecido lema: “Todo membro é um missionário!” แมคเคย์ได้ ท่านกล่าวประโยคคุ้นหูว่า “สมาชิกทุกคนเป็นผู้สอนศาสนา!” |
Um lema templário. คติพจน์ของอัศวินเทมพล่าร์ |
Ali, depois de nos casarmos, ele me ensinou o lema: “O freguês sempre tem razão.” หลัง จาก ที่ เรา แต่งงาน กัน แล้ว ที่ นั่น เอง เขา สอน ฉัน ด้วย คติ ที่ ว่า “ลูก ค้า ถูก เสมอ.” |
Espero que lhe tenhas ensinado o teu lema? คงบอกภาษิตโปรดของคุณไปแล้วล่ะสิ |
O lema do Corpo de Fuzileiros Navais era Semper fidelis, do latim, que significa “sempre fiel”, destacando seu rígido código de lealdade e comprometimento. คติ ของ นาวิกโยธิน คือ Semper fidelis ภาษา ละติน หมาย ถึง “ซื่อ สัตย์ เสมอ” ซึ่ง เน้น ความ สําคัญ ของ การ เคร่งครัด ใน ความ ภักดี และ พันธะ หน้า ที่. |
Esse é outro lema que minha mulher menciona com frequência. นี่เป็นคติพจน์อีกหัวข้อหนึ่งที่ภรรยาของข้าพเจ้ากล่าวถึงบ่อย ๆ |
Esse é o lema dos Tully, da vossa mãe. นั่นของทูลลี่ย์ ตระกูลแม่ท่าน |
O seguinte lema acompanhava a foto: “É Isso Que Está Acontecendo. มี คํา โฆษณา ประกอบ ภาพ ว่า “นี้ เป็น สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น. |
Na ilha de Chipre, as congregações, tomando por lema de “contatar todos os que for possível com a mensagem do Reino”, até mesmo se empenharam todo mês em tal campanha programada com essas revistas, tendo atingido um novo auge de 275.359 delas colocadas no ano, um aumento de 54 por cento. ที่ เกาะ ไซปรัส ประชาคม ต่าง ๆ ที่ นั่น ซึ่ง ถือ คํา ขวัญ ว่า “เข้า ถึง ทุก คน เท่า ที่ เป็น ได้ ด้วย ข่าว ราชอาณาจักร” ถึง กับ มี การ จัด ตาราง เวลา เพื่อ เสนอ วารสาร เป็น ประจํา ทุก เดือน ทํา ให้ บรรลุ ยอด ใหม่ ของ การ จําหน่าย 275,359 ฉบับ ใน ปี ที่ ผ่าน ไป เพิ่ม ขึ้น 54 เปอร์เซ็นต์. |
É o lema do herói. กฎของฮีโร่ |
Sempre que podia, eu pendurava bandeiras proibidas e escrevia em muros lemas contra os britânicos. ผม เอา ธง ชาติ ของ ไอร์แลนด์ เหนือ ซึ่ง ถูก สั่ง ห้าม ไป ปัก ไว้ ตาม ที่ ต่าง ๆ และ เอา สี เขียน ข้อ ความ ต่อ ต้าน รัฐบาล อังกฤษ ทุก ที่ ที่ ผม ทํา ได้. |
Eles têm um lema: “Achado não é roubado.” พวก เขา ยึด หลัก ที่ ว่า “ใคร เจอ คน นั้น ก็ ได้.” |
‘Demasiadas vezes, odiai o próximo parece ter sido o lema de 1992.’ ‘ดู เหมือน บ่อย เหลือ เกิน ที่ คติ พจน์ ใน ปี 1992 คือ จง เกลียด ชัง เพื่อน บ้าน ของ ตน.’ |
Nosso lema era “Ichioku Sougyokusai”, ou seja: “Preferimos a morte de 100 milhões à rendição.” คํา ขวัญ ของ พวก เรา คือ “อิชิโอกุ โซอุเกียวกุไซ” มี ความหมาย ว่า “ตาย 100 ล้าน ดี กว่า ยอม แพ้.” |
As palavras do Salmo 31:6 se tornaram nosso lema: “Confio deveras em Jeová.” ถ้อย คํา ใน บทเพลง สรรเสริญ 31:6 ที่ ว่า “ส่วน ข้าพเจ้า วางใจ ใน พระ ยะโฮวา” จึง กลาย เป็น คติ ประจํา ใจ ของ เรา. |
Segundo Süddeutsche Zeitung, muitos turistas que ignoram esses avisos têm o seguinte lema: sem risco, sem graça. ตาม ที่ กล่าว ไว้ ใน หนังสือ พิมพ์ ซืดดอยท์เช ไซทุง นัก ท่อง เที่ยว หลาย คน ที่ ไม่ ใส่ ใจ คํา เตือน ดัง กล่าว ดําเนิน ชีวิต ตาม หลัก ที่ ว่า ไม่ เสี่ยง ก็ ไม่ สนุก. |
Se a evolução fosse mesmo verdade, pareceria haver motivos de sobra para viver à base do lema fatalista: “Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos.” — 1 Coríntios 15:32. ที่ แท้ แล้ว ถ้า วิวัฒนาการ เป็น เรื่อง จริง ก็ ดู จะ มี เหตุ ผล มาก มาย ที่ จะ ใช้ ชีวิต ตาม คติ พจน์ ของ ผู้ ที่ เชื่อ ใน เรื่อง ชะตา ลิขิต ซึ่ง บอก ว่า “ให้ เรา กิน และ ดื่ม เถิด, เพราะ ว่า พรุ่ง นี้ เรา ก็ จะ ตาย.”—1 โกรินโธ 15:32. |
Ainda tratamos do lema. เรายังติดตรงคํากล่าวอยู่นะ |
Em resultado disso, o lema “Em Deus Confiamos” apareceu pela primeira vez numa moeda em circulação nos Estados Unidos em 1864. ดัง นั้น คํา ขวัญ “เรา วางใจ พระเจ้า” จึง ปรากฏ บน เหรียญ เงิน สหรัฐ ที่ ใช้ ใน การ แลก เปลี่ยน ซื้อ ขาย เป็น ครั้ง แรก ใน ปี 1864. |
O diretor da escola viu-me a olhar para a frase e disse: "Esse é o lema da nossa escola". ครูใหญ่เห็นผมจ้องอ่านอยู่ ก็พูดว่า "โอ้ นั่นเป็นคติพจน์ของโรงเรียนเราครับ" |
Lembro-me de pendurar bandeiras irlandesas e de pichar lemas contra os ingleses em todo lugar que pudesse. ผม จํา ได้ ถึง การ นํา เอา ธง ไอริช ไป ติด ไว้ ตาม ที่ ต่าง ๆ และ ขีด เขียน ข้อ ความ ต่อ ต้าน อังกฤษ เท่า ที่ ผม จะ ทํา ได้. |
E o lema que usaram foi: และคําที่พวกเธอใช้รณรงค์คือ |
Um dos lemas de minha mulher era: “Para que haja contenda, tem que haver duas pessoas, e jamais serei uma delas”. คติพจน์หนึ่งของภรรยาข้าพเจ้าคือ “การโต้เถียงต้องมีสองคน และฉันจะไม่มีวันเป็นหนึ่งในนั้น” |
O relatório diz a respeito das Testemunhas de Jeová: “Esta seita proibida efetua uma atividade vigorosa no país inteiro, realizando reuniões ilegais e afixando panfletos com lemas tais como ‘Perseguir as Testemunhas de Deus é crime’ e ‘Jeová punirá os perseguidores com a destruição eterna’.” รายงาน นั้น กล่าว ถึง พยาน พระ ยะโฮวา ว่า “นิกาย ต้อง ห้าม นี้ ดําเนิน กิจการ อย่าง เอา จริง เอา จัง ตลอด ทั่ว ประเทศ จัด การ ประชุม ที่ ผิด กฎหมาย และ ติด ใบ ปลิว ซึ่ง มี ข้อ ความ เช่น ‘การ ข่มเหง พยาน ของ พระเจ้า เป็น อาชญากรรม’ และ ‘พระ ยะโฮวา จะ ทรง ลง โทษ ผู้ ข่มเหง ด้วย การ ทําลาย ตลอด กาล.’ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lema ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ lema
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ