manter ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า manter ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ manter ใน โปรตุเกส
คำว่า manter ใน โปรตุเกส หมายถึง เก็บ, คงไว้, จรรโลง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า manter
เก็บverb Se eu te contar algo, promete manter segredo? สัญญาได้มั้ยว่านายจะเก็บ สิ่งที่ฉันบอกเป็นความลับ? |
คงไว้verb |
จรรโลงverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(Filipenses 2:8) Também provou que um homem perfeito pode manter perfeita integridade a Jeová mesmo sob a mais severa provação. (ฟิลิปปอย 2:8) พระ เยซู ยัง พิสูจน์ ด้วย ว่า มนุษย์ สมบูรณ์ สามารถ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ครบ ถ้วน สมบูรณ์ แม้ จะ เผชิญ การ ทดสอบ ที่ เลว ร้าย ที่ สุด. |
Contudo, ele achava que era necessário manter a congregação livre de qualquer pessoa que fizesse do pecado uma prática. อย่าง ไร ก็ ดี เขา มี ความ เชื่อ มั่น ใน การ รักษา ประชาคม ให้ สะอาด ปลอด ผู้ คน ที่ จงใจ กระทํา บาป โดย เจตนา. |
Procuramos manter a população de elefantes no Parque Kruger em torno de 7.500 cabeças, que é, pelo que sabemos atualmente, o que o Kruger pode comportar.” ใน วนอุทยาน ครูเกอร์ เรา พยายาม รักษา ประชากร ช้าง ให้ คงที่ ด้วย จํานวน ประมาณ 7,500 ตัว ซึ่ง ตาม ที่ เรา รู้ ตอน นี้ เป็น จํานวน ที่ วนอุทยาน ครูเกอร์ สามารถ รอง รับ ได้.” |
De que maneira os bons modos no falar ajudam a manter um casamento feliz? คํา พูด ที่ เหมาะ สม จะ ช่วย รักษา ความ สุข ใน ชีวิต สมรส อย่าง ไร? |
Afasta-te dela e manter-se-á fechada para sempre. เดินห่างจากมัน แล้วมันจะปิดอยู่ตลอดกาล |
Ela se nutria como parasita dos povos da Terra, a fim de manter-se em “impudente luxúria”. บาบิโลน ใหญ่ มี ชีวิต อยู่ ได้ โดย เป็น กาฝาก เกาะ กิน ผู้ คน บน แผ่นดิน โลก เพื่อ รักษา ตัว อยู่ ใน ความ “หรูหรา ฟุ่มเฟือย ไร้ ยางอาย.” |
(Mateus, capítulo 23; Lucas 4:18) Visto que a religião falsa e a filosofia grega grassavam nas áreas em que ele pregara, o apóstolo Paulo citou a profecia de Isaías e aplicou-a aos cristãos, que tinham de manter-se livres da influência impura de Babilônia, a Grande. (มัดธาย บท 23; ลูกา 4:18) เพราะ เหตุ ที่ ศาสนา เท็จ และ ปรัชญา กรีก แพร่ หลาย อยู่ ทั่ว ไป ใน แถบ ถิ่น ที่ อัครสาวก เปาโล ประกาศ สั่ง สอน ท่าน จึง ได้ ยก คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา ขึ้น มา ชี้ แจง แก่ คริสเตียน ซึ่ง จําเป็น ต้อง แยก ตัว ให้ พ้น จาก อิทธิพล อัน ไม่ สะอาด แห่ง บาบูโลน ใหญ่. |
Isso é manter-se afastado? บอกให้ถอยไปก่อนไง |
Que tipo de proibições temos de acatar para manter uma boa consciência? ที่ จะ คง ไว้ ซึ่ง สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี เรา ต้อง เชื่อ ฟัง ข้อ ห้าม ประเภท ใด? |
Embora tivéssemos de manter entre nós uma distância de 5 metros e não tivéssemos permissão para conversar, ainda assim encontrávamos maneiras de passar o texto um para o outro. แม้ เรา ต้อง อยู่ ห่าง กัน 15 ฟุต และ ไม่ มี การ อนุญาต ให้ พูด กระนั้น เรา ก็ยัง หา วิธี ส่ง ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ผ่าน ไป ถึง กัน ได้. |
Elas pensavam que podiam fazer as duas coisas — manter a paz com Baal por meio de seus rituais repugnantes e ao mesmo tempo pedir favores a Jeová Deus. พวก เขา คิด ว่า พวก เขา อาจ ทํา ให้ บาอัล พอ ใจ โดย ทํา พิธีกรรม ที่ น่า รังเกียจ และ ขณะ เดียว กัน ก็ ร้อง ขอ ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า ได้. |
A frota está a manter a sua posição, senhor. ประจําตําแหน่งแล้วครับท่าน |
10:22) Essa pergunta será considerada na parte “Receba bênçãos por manter o olho singelo”. 10:22) จะ มี การ พิจารณา คํา ถาม นี้ ใน ส่วน ที่ ชื่อ ว่า “จง เก็บ เกี่ยว พระ พร จาก การ รักษา ตา ให้ ปกติ.” |
Seja como for, Satanás, o Diabo, havia conseguido manter a raça humana bem presa na armadilha da idolatria. ไม่ ว่า กรณี ใด ซาตาน พญา มาร ได้ ทํา ให้ เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ถลํา เข้า ไป ติด บ่วง แร้ว แห่ง การ ไหว้ รูป เคารพ จน ดิ้น ไม่ หลุด. |
O que me fortaleceu para manter a fé em Jeová e superar com alegria as muitas situações difíceis daqueles dias foi o exemplo e o treinamento que recebi de minha mãe desde a infância. สิ่ง ที่ เสริม กําลัง ดิฉัน ให้ รักษา ความ เชื่อ ใน พระ ยะโฮวา และ สามารถ รับมือ กับ ความ ยาก ลําบาก หลาย อย่าง ใน สมัย นั้น คือ ตัว อย่าง และ การ ฝึกฝน อบรม จาก คุณ แม่. |
Qualquer coisa para manter nossa feliz investigação? อะไรก็ตามที่่ช่วยทําให้ การสืบสวนของเรา เดินหน้าตาไปได้รึ? |
5 E vendo então Teâncum que os lamanitas estavam determinados a manter as cidades que haviam tomado, bem como as partes da terra das quais se haviam apoderado, e considerando também a enormidade de seu número, Teâncum achou prudente não tentar atacá-los em seus fortes. ๕ และบัดนี้, ทีแอนคัมเห็นว่าชาวเลมันตั้งใจจะธํารงรักษาเมืองเหล่านั้นซึ่งพวกเขาได้มา, และส่วนต่าง ๆ ของแผ่นดินซึ่งพวกเขาได้ครอบครอง; และโดยที่เห็นความมากมายของจํานวนผู้คนของพวกเขาด้วย, ทีแอนคัมจึงคิดว่ายังไม่เหมาะที่เขาจะพยายามเข้าโจมตีพวกที่อยู่ในป้อม. |
Eles têm pouco tempo para fazer os deveres de casa, e os professores que regularmente observam estudantes exaustos lutando para manter os olhos abertos com demasiada freqüência reagem baixando seus critérios de avaliação.” พวก เขา ไม่ ค่อย มี เวลา ทํา การ บ้าน และ พวก ครู ซึ่ง พบ เป็น ประจํา ว่า นัก เรียนที่ เพลีย จน หมด เรี่ยว แรง พยายาม ฝืน ตัว ไม่ ให้ หลับ ก็ มัก จะ ตอบ สนอง โดย ลด มาตรฐาน ลง.” |
Como manter a integridade? เรา จะ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ได้ อย่าง ไร? |
Quer manter isto em segredo. เขาต้องการปิดเรื่องทั้งหมดนี่ เป็นความลับ |
Manter e-mail na Caixa de entrada e exibir aviso (padrão) เก็บอีเมลไว้ในกล่องจดหมายแล้วแสดงคําเตือน (ค่าเริ่มต้น) |
10 O clero da cristandade, que procura manter uma boa posição perante este mundo, deixa de qualificar-se e de ser competente para esse serviço altruísta. 10 นัก เทศน์ นัก บวช ใน คริสต์ ศาสนจักร ซึ่ง ปรารถนา จะ มี ฐานะ อัน ดี กับ โลก นี้ กลับ กลาย เป็น ฝ่าย ไม่ มี คุณสมบัติ และ ความ สามารถ เหมาะ กับ งาน รับใช้ อย่าง ไม่ เห็น แก่ ตัว เช่น นี้. |
Um avião que não consegue manter a estabilidade no ar é tão inútil como uma bicicleta sem controle de direção. เครื่องบิน ที่ ไม่ สามารถ บังคับ ให้ ทรง ตัว อยู่ ใน อากาศ ได้ ก็ ไร้ ประโยชน์ เหมือน จักรยาน ที่ บังคับ ให้ เลี้ยว ไม่ ได้. |
Por que é importante nos manter ocupados em atividades teocráticas? ทําไม จึง สําคัญ ที่ เรา จะ มี ธุระ ยุ่ง เสมอ ใน การ รับใช้ พระเจ้า? |
Estejamos decididos a manter um conceito sério sobre a nossa vida e a nossa adoração. ขอ ให้ เรา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ รักษา ทัศนะ ที่ จริงจัง เกี่ยว กับ ชีวิต และ การ นมัสการ ของ เรา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ manter ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ manter
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ