mendigar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mendigar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mendigar ใน สเปน

คำว่า mendigar ใน สเปน หมายถึง ขอทาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mendigar

ขอทาน

verb

Ahora, enséñame a no ser más un mendigo”.
ทีนี้กรุณาช่วยให้ผมไม่เป็นขอทานอีกต่อไปด้วยนะครับ”

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Comencé a darme cuenta de que mendigar no sería la solución.
ผมเริ่มที่จะตระหนักว่า การขอนั้นไม่อาจเป็นการแก้ปัญหาได้
En 1879, cuando el “esclavo fiel y discreto” empezó a editar esta revista —titulada entonces Zion’s Watch Tower and Herald of Christ’s Presence (La Torre del Vigía de Sión y Heraldo de la Presencia de Cristo)—, se publicó lo siguiente: “[Esta revista] tiene, según creemos, a JEHOVÁ como su apoyador, y mientras así sea nunca mendigará ni hará petición a los hombres por apoyo.
ใน ปี 1879 เมื่อ ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม ได้ เริ่ม พิมพ์ วารสาร ฉบับ นี้ ซึ่ง ใน ตอน นั้น มี ชื่อ ว่า หอสังเกตการณ์ แห่ง ซีโอน และ ผู้ ป่าว ประกาศ ถึง การ ประทับ ของ พระ คริสต์ (ภาษา อังกฤษ) วารสาร นี้ มี ข้อ ความ ดัง ต่อ ไป นี้: “เรา เชื่อ ว่า ‘หอสังเกตการณ์ แห่ง ซีโอน’ มี พระ ยะโฮวา เป็น ผู้ หนุน หลัง และ ตราบ เท่า ที่ เป็น เช่น นี้ จะ ไม่ มี การ ขอ หรือ จะ ไม่ ร้อง ขอ การ สนับสนุน จาก มนุษย์.
Nunca antes había visto a la gente mendigar pan ni a familias grandes vivir en una sola habitación sin agua. [...]
ดิฉัน ไม่ เคย เห็น คน ขอ อาหาร หรือ เห็น ครอบครัว ใหญ่ ๆ อาศัย อยู่ ใน ห้อง เดียว กัน หมด โดย ไม่ มี น้ํา ประปา ใช้. . . .
No tenemos que mendigar para llamar la atención.
เรามีโต๊ะของเรา ไม่ต้องโดนดูถูก
“A causa del invierno, el perezoso no quiere arar; mendigará en el tiempo de la siega, pero no habrá nada”, dice Proverbios 20:4.
สุภาษิต 20:4 กล่าว ว่า “คน เกียจ คร้าน ไม่ ยอม ไถ นา ใน ฤดู ทํา นา เหตุ ฉะนั้น เขา จะ ต้อง ขอ ทาน ใน ฤดู เกี่ยว ข้าว และ เป็น คน ขัดสน.”
¿Por qué el pueblo de Jehová nunca mendigará ni pedirá apoyo económico?
ทําไม ประชาชน ของ พระ ยะโฮวา ไม่ แบ มือ ขอ หรือ ร้อง ขอ เงิน จาก ใคร?
En el segundo número de la revista Watch Tower (La Torre del Vigía), de agosto de 1879, se explicó por qué nos negamos a imitar a las iglesias y hacer colectas: “‘La Torre del Vigía de Sión’ tiene, según creemos, a JEHOVÁ como su apoyador, y mientras así sea nunca mendigará ni hará petición a los hombres por apoyo.
วารสาร ว็อชเทาเวอร์ ฉบับ ที่ สอง คือ ฉบับ เดือน สิงหาคม 1879 พูด ถึง การ ปฏิเสธ ที่ จะ เลียน แบบ คริสตจักร ใน การ ไม่ เรี่ยไร หา เงิน ทุน ดัง นี้: “เรา เชื่อ ว่า วารสาร ‘ไซโอนส์ ว็อชเทาเวอร์’ มี พระ ยะโฮวา เป็น ผู้ หนุน หลัง และ เมื่อ เป็น เช่น นี้ เรา จะ ไม่ มี วัน แบ มือ ขอ หรือ ร้อง ขอ เงิน สนับสนุน จาก มนุษย์ เป็น อัน ขาด.
Lo que más me impactó fueron los adorables niños, muchos de los cuales, desnutridos y vestidos con harapos, se acercaban a mendigar siempre que desembarcábamos.
ผม รู้สึก สะเทือน ใจ มาก ที่ เห็น เด็ก ๆ หน้า ตา น่า เอ็นดู หลาย คน ผอม โซ และ เสื้อ ผ้า ขาด รุ่งริ่ง เข้า มา ขอ ทาน จาก พวก เรา ตอน ที่ เรา ขึ้น บก.
Hay muchos que esperan fuera para mendigar lo mismo de ti.
มีคนรออยู่ข้างนอกที่จะ mixnrooyu'q · ag nokţi'jà ร้องขอแบบเดียวกันกับท่าน r · og qo bêb dïvkán kábţ'an
Claro está, exigía trabajo arduo de parte de estos, pero gracias a ella, no tenían que mendigar (Levítico 19:9, 10; Deuteronomio 24:19-22; Salmo 37:25).
จริง อยู่ เพื่อ จะ เก็บ พืช ผล ที่ เหลือ ใน ไร่ นา พวก เขา เอง ต้อง ทํา งาน หนัก แต่ โดย วิธี นี้ ทํา ให้ พวก เขา ไม่ จําเป็น ต้อง ขอ ทาน.—เลวีติโก 19:9, 10; พระ บัญญัติ 24:19-22; บทเพลง สรรเสริญ 37:25.
Si dejaban de trabajar, iba a ser prácticamente inevitable que “mendigar[an] en el tiempo de la siega” y que no tuvieran nada que comer o ponerse (Proverbios 20:4).
หาก พวก เขา เลิก ทํา งาน พวก เขา คง จะ ลงเอย ด้วย “[การ] ขอ ทาน ใน ฤดู เกี่ยว ข้าว” อย่าง เลี่ยง ไม่ พ้น โดย ไม่ มี อะไร จะ กิน หรือ นุ่ง ห่ม.—สุภาษิต 20:4.
En una de sus ilustraciones, Jesús representa a cierto mayordomo diciendo: “Me da vergüenza mendigar”.
ใน อุทาหรณ์ เรื่อง หนึ่ง ของ พระ เยซู พระองค์ พรรณนา ถึง คน ต้น เรือน คน หนึ่ง ที่ พูด ว่า “จะ ขอ ทาน ก็ อาย เขา.”
Según la mencionada encuesta, un 34% de los niños se fue a la calle para efectuar trabajos ocasionales o mendigar; un 10% por causa de las drogas y un 14% afirmó haberlo hecho sencillamente porque quería.
การ ศึกษา นี้ เผย ว่า 34 เปอร์เซ็นต์ ของ เด็ก ที่ อยู่ ข้าง ถนน ทํา งาน เล็ก ๆ น้อย ๆ หรือ เป็น ขอ ทาน, 10 เปอร์เซ็นต์ อยู่ ข้าง ถนน เพราะ ติด ยา เสพ ติด, และ 14 เปอร์เซ็นต์ เพียง แต่ บอก ว่า เขา ต้องการ เช่น นั้น.
Gracias a esta ley, los pobres podían obtener su alimento con un trabajo digno, sin tener que mendigar y sin convertirse en una carga para los demás.
นอก จาก นั้น กฎหมาย ดัง กล่าว ยัง ทํา ให้ คน ยาก จน ไม่ ต้อง ไป เป็น ขอ ทาน ซึ่ง เป็น การ เสื่อม เสีย ศักดิ์ศรี และ ไม่ ต้อง มัว แต่ รอ คอย ความ เมตตา จาก ผู้ อื่น.
Durante los veinte años que permanecí en el ejército me embriagaba siempre que podía conseguir dinero para una cerveza, aunque para ello tuviera que mendigar, pedir prestado o robar.
ผม รับ ราชการ ทหาร 20 ปี และ เมา เหล้า ทุก ครั้ง ที่ ผม สามารถ ขอ, ขอ ยืม, หรือขโมย เงิน ไป ซื้อ เบียร์.
Es común ver mendigar a cojos, ciegos y madres que amamantan a sus bebés.
พวก ขอ ทาน ซึ่ง ก็ มี ทั้ง คน พิการ, คน ตา บอด, ผู้ หญิง ที่ ให้ ลูก กิน นม อยู่ เป็น ภาพ ที่ พบ เห็น อยู่ ทั่ว ไป.
Así, ningún israelita tendría que mendigar (Deuteronomio 15:1-14; Levítico 23:22).
ถ้า ทุก คน ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย ดัง กล่าว ก็ จะ ไม่ มี ประชาชน คน ใด เป็น ขอ ทาน.—พระ บัญญัติ 15:1-14; เลวีติโก 23:22
* “Para conseguir dinero —cuenta—, mis padres me mandaban a mendigar o robar.
* เธอ บอก ว่า “เพื่อ จะ ได้ เงิน พ่อ แม่ ส่ง ดิฉัน ออก ไป ขอ ทาน หรือ ไม่ ก็ ขโมย.
Aprendió a mantenerse en vez de mendigar, y ahora su vida es limpia y provechosa.
เขา เรียน รู้ วิธี การ ยัง ชีพ แทน ที่ จะ ขอ ทาน และ เวลา นี้ เขา ดําเนิน ชีวิต ที่ สะอาด และ ก่อ ประโยชน์.
Me dijo: "No estoy aquí para mendigar dinero, Solo quiero ganarlo".
เขาพูดว่า "ผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อขอทาน ผมแค่อยากทํางานแลกกับเงิน"

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mendigar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา