mercado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mercado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mercado ใน โปรตุเกส
คำว่า mercado ใน โปรตุเกส หมายถึง ตลาด, รูปแบบตลาด, ตลาดกลางแจ้ง, ตลาด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mercado
ตลาดnoun (mercado/mercadinho) E aquela vinda de Gotham controla o mercado negro de cigarro da escola. และสาวที่มา ตรงจาก Gotham เมือง สีดําวิ่งโรงเรียน ตลาดบุหรี่. |
รูปแบบตลาดnoun |
ตลาดกลางแจ้งnoun |
ตลาดnoun (conceito económico) E aquela vinda de Gotham controla o mercado negro de cigarro da escola. และสาวที่มา ตรงจาก Gotham เมือง สีดําวิ่งโรงเรียน ตลาดบุหรี่. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nos anos 80, percebendo a facilidade de levantar empréstimos e ganhar dinheiro, os yakuza fundaram empresas e mergulharam na especulação imobiliária e no mercado de ações. เมื่อ แก๊ง ยากูซา เห็น ว่า การ กู้ ยืม และ การ หา เงิน ใน ช่วง ทศวรรษ ปี 1980 นั้น ช่าง ง่าย ดาย สัก เพียง ไร พวก เขา จึง ก่อ ตั้ง บริษัท ต่าง ๆ และ กระโจน เข้า สู่ ธุรกิจ เก็ง กําไร อสังหาริมทรัพย์ และ หุ้น. |
Os vendedores de bétele, às vezes acompanhados de seus filhos, montam suas bancas em mercados públicos e nas ruas. คน ขาย หมาก ตั้ง แผง ใน ตลาด และ ตาม ถนน และ บาง ครั้ง พา ลูก ๆ ไป ด้วย. |
A filantropia é o mercado para o amor. เพราะการทํางานเพื่อคนอื่นนั้น เป็นตลาดแห่งความรัก |
No mercado flutuante de Ganvié, os comerciantes, na maioria mulheres, ficam sentados na canoa, atrás de uma pilha enorme de produtos: ali há temperos, frutas, peixe, remédios, lenha, cerveja e até rádios. ที่ ตลาด น้ํา กานวิเอ ผู้ คน ที่ มา ค้า ขาย ส่วน ใหญ่ เป็น แม่ ค้า นั่ง อยู่ ใน เรือ พร้อม ด้วย สินค้า จิปาถะ กอง พะเนิน ตรง หน้า อาทิ เครื่องเทศ, ผลไม้, ปลา, ยา, ฟืน, เบียร์, กระทั่ง วิทยุ. |
Como preparar-me para o mercado de trabalho? ฉัน จะ เตรียม ตัว อย่างไรเพื่อ เข้า ทํา งาน? |
A regra é uma demora de cerca de 10 anos para um produto novo entrar no mercado dos países em desenvolvimento, se possível. กฎเกณฑ์มีว่าต้องทิ้งเวลาไว้ราว 10 ปี ผลิตภัณฑ์ยาใหม่จึง จะมาถึงตลาดในประเทศกําลังพัฒนาได้ ถ้ามันมาถึงได้ |
Não apenas para construir sistemas, os modelos de negócio que nos permitem alcançar as pessoas com baixos rendimentos de uma maneira sustentável, mas para estabelecer ligações entre esses negócios e outros mercados, governos, corporações -- verdadeiras parcerias se quisermos que expandam. ไม่ใช่เพื่อมาสร้างระบบ โมเดลธุรกิจที่จะทําให้เรา เข้าถึงผู้มีรายได้น้อยในทางที่ยั่งยืน แต่เพื่อเชื่อมธุรกิจนั้นไปยัง ตลาดอื่น ไปยังภาครัฐ บริษัทเอกชน สร้างพันธมิตรที่แท้จริงถ้าเราอยากขยายขนาดได้ |
A história dos polinizadores é uma rota que desenhámos que leva as pessoas por toda a cidade, passando pelos cafés e pequenas lojas, pelo mercado, não apenas de um lado para o outro, no supermercado. Esperamos que, alterando as pegadas das pessoas pela cidade, também estejamos a alterar o seu comportamento. และนี่เป็นเส้นทางหนึ่งของสวนที่นําออกแสดง ทางเดินเลียบนํ้าที่ทานได้ ที่อยู่ของผึ้งที่เป็นมิตร และเรื่องราวของ การผสมเกษร และมันเป็นเส้นทางที่เราได้ออกแบบ ให้พาคนผ่านทะลุไปได้ทั่วเมือง ผ่านร้านกาแฟและร้านค้าเล็กๆ ทะลุผ่านตลาด ไม่ได้เป็นเพียงแค่ไปและกลับจากซุปเปอร์มารเก็ต เรากําลังหวังว่า ในการเปลี่ยนฝีเท้าคนเดิน ไปรอบๆเมือง เราจะเปลี่ยนพฤติกรรมของพวกเขาไปด้วย |
Este é o leilão diário no mercado de peixe em Tsukiji que fotografei há uns anos. นี่คือภาพการประมูลปลาที่ตลาดปลาซึกิจิ ที่ผมได้ถ่ายไว้สองปีที่แล้ว |
“Os próprios hospitais com freqüência recorrem ao mercado negro porque este oferece preços mais acessíveis”, diz o jornal. “หลาย ครั้ง โรง พยาบาล เอง ซื้อ ยา จาก ตลาด มืด เพราะ ได้ ผลิตภัณฑ์ ใน ราคา ย่อม เยา กว่า” หนังสือ พิมพ์ นี้ กล่าว. |
Portanto, aqui têm: armazenamento ao nível da rede, silenciosa, livre de emissões, sem partes amovíveis, controlada remotamente, concebida para o nível do preço de mercado, sem subsídios. เงียบ, ไม่ปล่อยอะไรออกมา, ไม่มีส่วนที่ต้องเคลื่อนไหว, ควบคุมได้จากที่ไกล, ถูกออกแบบให้อยู่ในราคาตลาด โดยไม่ต้องใช้เงินอุดหนุนจากรัฐบาล |
O que aconteceu — começou a acontecer a meados dos anos 90, especialmente na Califórnia e, em seguida, em todo o país em cerca de 2001, 2002 - é você tinha o que chamamos de uma securitização do mercado de hipotecas. ในแคลิฟอร์เนีย และในระดับประเทศประมาณปี 2001 2002 -- คือว่าคุณมีสิ่งที่เรียกว่า หลักทรัพย์ ( securitization ) ของตลาดการจํานอง ( mortgage market ) |
Quando recebia como contribuição umas três ou quatro galinhas, ele as levava ao mercado, as vendia e daí enchia o tanque com o dinheiro. หลัง จาก จําหน่าย หนังสือ แลก กับ ไก่ ได้ สาม สี่ ตัว เขา ก็ เอา ไป ขาย ที่ ตลาด แล้ว ก็ เอา เงิน ที่ ได้ ไป เติม น้ํามัน รถ. |
Muito pouco ia para o mercado. มีส่วนน้อยมากที่ถูกนําไปขาย |
Comentando sobre um estudo feito pelo Instituto de Política Familiar, o artigo colocou a culpa do alto índice de divórcios na Espanha não só na “perda de normas religiosas e morais”, mas também na combinação de outros dois fatores: “a entrada das mulheres no mercado de trabalho e a falha dos homens em ajudar nas tarefas domésticas.” บทความ ดัง กล่าว ได้ ให้ ความ เห็น เกี่ยว กับ งาน วิจัย ชิ้น หนึ่ง ของ สถาบัน กิจการ ครอบครัว โดย กล่าว ว่า อัตรา การ หย่าร้าง ที่ สูง ใน สเปน ไม่ ได้ มี สาเหตุ มา จาก “การ ขาด หาย ไป ของ มาตรฐาน ทาง ศีลธรรม และ ศาสนา” เพียง อย่าง เดียว แต่ ยัง เกิด จาก ปัจจัย อื่น อีก สอง อย่าง นั่น คือ “การ ที่ ผู้ หญิง หัน มา ทํา งาน อาชีพ และ การ ที่ ผู้ ชาย ไม่ ได้ ช่วย ทํา งาน บ้าน.” |
Essa usina é uma das maiores do seu tipo no mundo e produz por dia 400 toneladas de leite em pó enriquecido, para o mercado mundial de alimentos. โรง งาน นี้ เป็น หนึ่ง ใน โรง งาน ผลิต นม ผง ที่ ใหญ่ ที่ สุด ใน โลก โดย ผลิต นม ผง เสริม คุณค่า 400 ตัน ทุก วัน สําหรับ อุตสาหกรรม อาหาร ทั่ว โลก. |
Por causa da explosão demográfica polinésia em Auckland, em anos recentes, surgiram grandes mercados com barracas temporárias, especializadas em comidas e artesanato das ilhas do Pacífico. เนื่อง จาก การ เติบโต ของ ชาว โพลีนิเซีย ใน ออคแลนด์ ช่วง ระยะ ไม่ กี่ ปี มา นี้ จึง เกิด มี ตลาด ขนาด ใหญ่ ซึ่ง มี แผง ขาย ของ ชั่ว คราว ขาย อาหาร และ งาน ฝีมือ ของ ชาว หมู่ เกาะ แปซิฟิก โดย เฉพาะ. |
Também chamado mercado de ações ou de valores mobiliários. บาง ครั้ง เรียก ว่า ตลาด หลักทรัพย์ |
Em vez disso, sustentam sua família, como fazem todos os demais, entrando no mercado de trabalho. แทน ที่ จะ ทํา เช่น นั้น พวก เขา หา เลี้ยง ครอบครัว ของ ตน เช่น เดียว กับ คน อื่น ทุก คน พวก เขา ส่วน ใหญ่ ทํา งาน รับจ้าง. |
E nada indica um desaquecimento no mercado de jogos. แนว โน้ม นี้ ไม่ มี ที ท่า ว่า จะ ชะลอ ตัว เลย. |
Enquanto as mulheres compram e vendem no mercado, os homens se ocupam da pesca. ขณะ ที่ พวก ผู้ หญิง ซื้อ ขาย กัน ใน ตลาด พวก ผู้ ชาย ก็ ง่วน อยู่ กับ การ หา ปลา หรือ พูด ให้ ถูก ก็ คือ การ ทํา นา ปลา. |
Perder a Terra reduz a safra e abala a posição... dele no mercado. เธอรู้ว่าการสูญเสียของแผ่นดิน จะช่วยลดอัตราผลตอบแทนของเขา |
Mas se virem os outros dois maiores mercados do mundo, percebem que a proteção oferecida é, na verdade, ineficaz. จริงรึเปล่า? ลองมาดูตลาดแฟชั่นของสองประเทศใหญ่ๆกัน จริงอยู่ ที่พวกเขามีมาตรการคุ้มครอง แต่ไม่ได้มีประสิทธิผลเลย |
Certo dia, por volta de outubro de 1941, enquanto pregava no mercado, alguém me falou sobre uma Testemunha de Jeová que morava numa cidade próxima. วัน หนึ่ง ราว ๆ เดือน ตุลาคม 1941 ขณะ ที่ ผม กําลัง ให้ คํา พยาน ใน ตลาด มี คน พูด ถึง พยาน พระ ยะโฮวา คน หนึ่ง ซึ่ง อยู่ ใน เมือง ใกล้ ๆ. |
Assim, entrámos numa segunda etapa de capital paciente com a A to Z, um empréstimo e uma doação, de modo que a A to Z pudesse jogar com os preços auscultasse o mercado, e descobrisse uma série de coisas. เพราะฉะนั้นเราลงทุนในรอบที่สองของทุนอดทนให้กับ เอ ทู ซี ทั้งเงินกู้และเงินช่วยเหลือ เพื่อที่ เอ ทู ซี จะได้ตั้งราคาเองได้ และฟังตลาด และค้นพบกับหลายๆสิ่ง |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mercado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ mercado
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ