ocupación ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ocupación ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ocupación ใน สเปน
คำว่า ocupación ใน สเปน หมายถึง การยึดครองทางทหาร, งาน, การควบคุมประเทศโดยใช้กําลังทหาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ocupación
การยึดครองทางทหารnoun |
งานnoun (cualquier actividad de una persona (hobby, trabajo, deporte profesional, etc.) Una ocupación interminable, ya que ella nunca les permitía vivir más de un año. งานยุ่งตลอดเวลาเพราะว่า เธอไม่ให้ใครอยู่ได้นานกว่าหนึ่งปี |
การควบคุมประเทศโดยใช้กําลังทหารnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Una vez finalizado este curso, regresé a Dinamarca para continuar con mis ocupaciones allí. หลัง จาก หลัก สูตร การ อบรม นี้ ผม ได้ กลับ ไป เดนมาร์ก เพื่อ เอา ใจ ใส่ ดู แล หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ นั่น ต่อ ไป. |
En aquel tiempo, la guerra civil que se desató en Grecia tras la ocupación alemana estaba en su apogeo. เวลา นั้น สงคราม กลาง เมือง ซึ่ง เกิด ขึ้น ตาม มา หลัง สิ้น สุด การ ยึด ครอง ของ เยอรมัน ก็ แพร่ ใน กรีซ อย่าง ไม่ อาจ ควบคุม ได้. |
Otra ocupación armada no es un Ryloth libre. การยึดครองด้วยกําลังอาวุธครั้งต่อไป ไม่ได้เป็นไปเพื่อปลดปล่อยชาวไรลอธ |
Pronto supimos que habían estado esperando con ansiedad comunicarse con los testigos de Jehová, pero que durante la ocupación alemana no hubo ninguno en la región. ไม่ ช้า เรา จึง รู้ ว่า พวก เขา กระตือรือร้น คอย ท่า จะ ติด ต่อ กับ พยาน พระ ยะโฮวา อยู่ ก่อน แล้ว แต่ ใน ระหว่าง ที่ เยอรมนี ยึด ครอง ไม่ มี พยาน ฯ แม้ แต่ คน เดียว ใน พื้น ที่ แห่ง นี้. |
Cierto monje del siglo XIII fue el primero en popularizar los belenes, que una vez constituyeron una ocupación inocente y sin pretensiones. ภาพ เหตุ การณ์ การ ประสูติ ของ พระ เยซู ที่ นัก บวช คน หนึ่ง ใน ศตวรรษ ที่ 13 ได้ เริ่ม ทํา ให้ ผู้ คน ชื่น ชอบ เป็น ครั้ง แรก นั้น ครั้ง หนึ่ง เป็น แบบ เรียบ ง่าย. |
Estos líderes están tratando de forjar un gran movimiento no violento nacional para poner fin a la ocupación y traer la paz en la región. ผู้นําเหล่านี้กําลังพยายามอย่างหนักเพื่อสร้าง การเคลื่อนไหวของคนจํานวนมากในระดับชาติที่ไม่ใช้ความรุนแรง เพื่อยุติการยึดครองดินแดน และสร้างสันติภาพขึ้นในภูมิภาคนั้น |
Después de advertirnos contra la distracción de las ocupaciones cotidianas de la vida, Jesús aconsejó: “Manténganse despiertos, pues, en todo tiempo haciendo ruego para que logren escapar de todas estas cosas que están destinadas a suceder, y estar en pie delante del Hijo del hombre”. (Lucas 21:36.) หลัง จาก ได้ ทรง เตือน พวก เรา มิ ให้ วอกแวก โดย การ แสวง หา ปัจจัย เพื่อ ชีวิต แล้ว พระ เยซู ทรง แนะ นํา อย่าง นี้: “เหตุ ฉะนั้น จง ตื่น ตัว เฝ้า วิงวอน อยู่ ตลอด เวลา เพื่อ ท่าน จะ ประสบ ผล สําเร็จ ใน การ หนี พ้น เหตุ การณ์ ทั้ง ปวง เหล่า นี้ ซึ่ง ถูก กําหนด ไว้ ว่า จะ เกิด ขึ้น และ ใน การ ยืน อยู่ ต่อ หน้า บุตร มนุษย์.”—ลูกา 21:36, ล. ม. |
El hermano Jaracz indicó que los misioneros de las iglesias de la cristiandad frecuentemente desatienden su tarea misional y se dedican a ocupaciones intelectuales o hasta se enredan en la política. บราเดอร์ จารัซ ได้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า มิชชันนารี จาก นิกาย ต่าง ๆ แห่ง คริสต์ ศาสนจักร ที่ ถูก ส่ง ไป ต่าง แดน มัก จะ ไม่ ได้ มุ่ง มั่น ยึด เอา งาน มิชชันนารี และ ได้ เริ่ม วาง มาด เป็น ผู้ คง แก่ เรียน หรือ ถึง กับ เข้า ไป พัวพัน กับ การ เมือง ด้วย ซ้ํา. |
Así que nos enfrascamos en numerosas ocupaciones de índole política. เรา จึง เข้า ร่วม ใน กิจกรรม ทาง การ เมือง หลาย อย่าง. |
En noviembre de 1945 recibí la licencia absoluta del ejército y me incorporé a la sección histórica del ejército de ocupación estadounidense en Alemania. เดือน พฤศจิกายน 1945 ผม ถูก ปลด ประจําการ และ เข้า ทํา งาน ใน แผนก ประวัติศาสตร์ ของ กองทัพ สหรัฐ ที่ ยึด ครอง อยู่ ใน เยอรมนี. |
Encontré una carrera mejor, una ocupación mucho más gratificante que cualquier empleo en una empresa. ผม ได้ งาน ใหม่ เป็น งาน ประจํา ชีพ ซึ่ง ดี กว่า ให้ ความ พอ ใจ มาก ยิ่ง กว่า ธุรกิจ การ ค้า ใด ๆ ทั้ง หมด. |
Sea flexible y esté dispuesto a cambiar su ocupación de ser necesario. จง เป็น คน ยืดหยุ่น พร้อม ที่ จะ เปลี่ยน งาน ถ้า จําเป็น. |
Cualquiera, sin importar su ocupación, es víctima en potencia. ที่ จริง ไม่ ว่า ใคร ใน อาชีพ ใด ก็ ตาม ต่าง ก็ มี โอกาส ตก เป็น เป้า ของ การ กลั่นแกล้ง ได้ ทั้ง นั้น. |
En aquella entrevista, los jefes de las tres principales naciones aliadas planearon conjuntamente el ataque final y la ocupación de la Alemania nazi. ใน การ ประชุม ครั้ง นี้ ประมุข ของ ประเทศ ฝ่าย สัมพันธมิตร สาม ประเทศ พบ กัน เพื่อ วาง แผนการ โจมตี ครั้ง สุด ท้าย และ การ เข้า ยึด ครอง เยอรมนี สมัย ที่ นาซี ปกครอง. |
Correo con información sobre ocios y ocupaciones แจ้งข้อมูลว่าว่าง/ไม่ว่างทางอีเมล |
Hasta el término de la ocupación, los alemanes solían detenerme mientras predicaba, pero nunca me arrestaron. จน กระทั่ง การ ยึด ครอง สิ้น สุด ลง ทหาร เยอรมัน มัก เรียก ให้ ผม หยุด เสมอ ขณะ ที่ ผม กําลัง เผยแพร่ ทว่า พวก เขา ไม่ เคย จับ ผม เลย. |
Todo eso cambió con la ocupación japonesa. แต่ทั้งหมดนั้นก็เปลี่ยนไป เมื่อญี่ปุ่นเข้ามาถือครอง |
Durante la ocupación nazi de Francia, mi madre sufrió mucho a manos de una vecina de nuestra escalera. ระหว่าง ที่ พวก นาซี ยึด ครอง ฝรั่งเศส คุณ แม่ ทน ทุกข์ มาก เนื่อง จาก เพื่อน บ้าน คน หนึ่ง ที่ อยู่ ใน อาคาร เดียว กับ เรา. |
De hecho, necesita agua tanto para sus momentos de asueto como para sus ocupaciones, si podemos llamar ocupación a la pesca. ที่ จริง มัน มา ยัง แหล่ง น้ํา ด้วย เหตุ ผล ทั้ง สอง ประการ คือ เพื่อ ความ สนุก และ ทํา งาน—งาน จับ ปลา นั่น เอง. |
Cada uno de ellos tendría una ocupación gratificante que contribuiría al beneficio de los demás y al cumplimiento del propósito del Creador. แต่ ละ บุคคล คง จะ มี งาน ที่ น่า พอ ใจ ที่ เอื้อ ประโยชน์ แก่ กัน และ กัน และ มี ส่วน ช่วย ให้ พระ ประสงค์ ของ พระ ผู้ สร้าง สําเร็จ. |
Nuestras ocupaciones nos consumen de forma implacable mucho tiempo y energías, y cuando no hacemos lo que nos habíamos propuesto, solemos culparnos por ello. มี การ เรียก ร้อง เอา เวลา และ พลังงาน ของ เรา อย่าง ไม่ รู้ จัก หยุดหย่อน และ เมื่อ เรา ไม่ สามารถ ทํา สิ่ง ที่ เรา เริ่ม ต้น ให้ สําเร็จ ได้ เรา ก็ มี แนว โน้ม จะ โทษ ตัว เอง. |
Entonces podré descansar de mi profesión y trabajar en la agricultura, mi segunda ocupación favorita. พอ ถึง เวลา นั้น ผม จะ ได้ เลิก ทํา งาน นี้ และ ไป ทํา ไร่ ทํา นา ซึ่ง เป็น งาน ที่ ผม ชอบ เป็น อันดับ สอง! |
No se pueden publicar los datos de ocios y ocupaciones ไม่สามารถลงแจ้งข้อมูลสถานะว่าง/ไม่ว่างได้ |
La sección histórica tenía la misión de escribir la historia de la ocupación. ฝ่าย ประวัติศาสตร์ มี ภารกิจ บันทึก ประวัติการ ยึด ครอง ดินแดน. |
Cuando Salomón habló de “ocupación” no se refirió necesariamente a un trabajo o empleo, sino a todo el ámbito de las ocupaciones del hombre y la mujer a lo largo de su vida. เมื่อ ซะโลโม ใช้ คํา ว่า “งาน” นั้น ท่าน ไม่ จําเป็น ต้อง หมาย ถึง งาน อาชีพ หรือ การ ทํา มา หา กิน แต่ ท่าน หมาย ถึง ขอบ เขต แห่ง กิจกรรม ทั้ง สิ้น ที่ มนุษย์ ชาย หญิง วุ่น อยู่ ตลอด ชีวิต ของ พวก เขา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ocupación ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ ocupación
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา