oportuno ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า oportuno ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ oportuno ใน สเปน

คำว่า oportuno ใน สเปน หมายถึง เหมาะสมกับกาละเทศะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า oportuno

เหมาะสมกับกาละเทศะ

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Qué oportuna es la advertencia de este antiguo proverbio: “Cualquiera que es inexperto pone fe en toda palabra, pero el sagaz considera sus pasos”.
ด้วย เหตุ นี้ คํา เตือน จาก สุภาษิต โบราณ ข้อ หนึ่ง จึง เหมาะ สม ที่ ว่า “คน โง่ เชื่อ คํา บอก เล่า ทุก คํา; แต่ คน ฉลาด ย่อม มอง ดู ทาง เดิน ของ เขา ด้วย ความ ระวัง.”
Si no hubiera sido por la oportuna intervención de la policía, nos habrían dado una tremenda paliza.
ดี ที่ ตํารวจ มา ขัด ขวาง ทัน เวลา เรา จึง รอด จาก การ ถูก ทุบ ตี อย่าง สาหัส.
3 Seamos razonables. Pablo aconsejó que ‘compráramos todo el tiempo oportuno que queda’ para los asuntos más importantes de la vida, y que no nos hiciéramos “irrazonables”.
3 จง มี เหตุ ผล: เปาโล แนะ นํา ให้ “ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก เวลา อัน เหมาะ” สําหรับ สิ่ง ที่ สําคัญ ใน ชีวิต ไม่ ใช่ กลาย เป็น “คน ไร้ เหตุ ผล.”
En vista de las costumbres irresponsables y nocivas de muchos jóvenes de hoy —que fuman, consumen drogas, abusan del alcohol, mantienen relaciones sexuales ilícitas y se envuelven en otros intereses mundanos, como los deportes peligrosos y la música y el entretenimiento degradantes—, este en verdad es un consejo oportuno para los jóvenes cristianos que desean seguir un modo de vivir saludable y satisfactorio.
เมื่อ คํานึง ถึง แนว ทาง อัน ไม่ ยอม รับผิดชอบ และ เสื่อม ทราม ของ คน หนุ่ม หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ เช่น การ สูบ บุหรี่, การ ใช้ ยา และ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ที่ ให้ โทษ, การ มี เพศ สัมพันธ์ อย่าง ผิด ทํานอง คลอง ธรรม, และ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง อื่น ๆ ทาง โลก—อาทิ กีฬา ที่ รุนแรง มี อันตราย และ ดนตรี และ การ บันเทิง ที่ เสื่อม เสีย—นี้ แหละ คือ คํา แนะ นํา ทัน กาล ที เดียว สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง ต้องการ ปฏิบัติ ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ และ เป็น ที่ น่า พอ ใจ.
¿Qué sucederá cuando llegue el momento oportuno para que Jehová ejecute su sentencia?
จะ เกิด อะไร ขึ้น เมื่อ ถึง เวลา เหมาะ ที่ พระ ยะโฮวา จะ ทรง สําเร็จ โทษ ตาม การ พิพากษา ของ พระองค์?
¡Qué oportuno es, entonces, que vayamos a analizar la obra Apocalipsis... ¡se acerca su magnífica culminación!
นับ ว่า เหมาะ ที่ เรา จะ เริ่ม ศึกษา หนังสือ พระ ธรรม วิวรณ์—ใกล้ จะ ถึง จุด สุด ยอด!
¿Qué otro ardid del Diablo se nos presenta con un disfraz, y qué consejo de Proverbios es oportuno al respecto?
หนึ่ง ใน การ กระทํา อัน มี เล่ห์ เหลี่ยม ของ พญา มาร ซึ่ง เป็น บ่วง แร้ว ที่ ซ่อน อันตราย ไว้ คือ อะไร และ คํา แนะ นํา อะไร จาก พระ ธรรม สุภาษิต ที่ เหมาะ กับ เรื่อง นี้?
Todos deben tomar en serio el consejo del apóstol Pablo de ‘comprarse todo el tiempo oportuno’ y de dar mayor importancia a nuestra espiritualidad. (Efe.
ทุก คน ควร เอา จริง เอา จัง ต่อ คํา แนะ นํา ของ อัครสาวก เปาโล ที่ ให้ ‘ซื้อ โอกาส มา ใช้’ และ ให้ ความ สําคัญ ต่อ สุขภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา เป็น อันดับ แรก.—เอเฟ.
Sus amigos piensan que es muy oportuno que no pueda recordar donde estuvo o lo que hizo.
เพื่อนหนูคิดว่ามันก็ดี ที่เขาจําไม่ได้ว่าเขาอยู่ที่ไหน หรือว่าเขาทําอะไรไป
(Isaías 55:10, 11.) Este es el momento oportuno de aprender cuáles son los requisitos de Dios para nosotros y así prepararnos para la vida en ese mundo justo. (Juan 17:3; 2 Timoteo 3:16, 17.)
ม.) บัด นี้ ถึง เวลา ที่ จะ เตรียม ตัว สําหรับ ชีวิต ใน โลก ที่ เที่ยงธรรม โดย การ เรียน รู้ สิ่ง ที่ พระเจ้า ทรง เรียก ร้อง จาก เรา.—โยฮัน 17:3; 2 ติโมเธียว 3:16, 17.
Le dí gracias a Jehová por ayudarme en el momento oportuno”.
ผม ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา สําหรับ ความ ช่วยเหลือ ที่ เหมาะ กับ เวลา.”
Aun cuando la ocasión no fuera la más oportuna, no dejaba de atenderlos.
พระองค์ ไม่ ทรง ทํา เมิน เฉย ต่อ พวก เขา แม้ ว่า พวก เขา มา หา พระองค์ โดย ไม่ ได้ นัด หมาย ไว้ ก่อน.
En primer lugar, con mucho tacto, repase con ellos la lista que acabamos de ver y ayúdelos a hacer los cambios oportunos en las áreas peligrosas.
ประการ หนึ่ง คุณ อาจ พิจารณา รายการ ข้าง ต้น กับ พวก เขา อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา และ จัด การ แก้ไข ส่วน ที่ เป็น ปัญหา.
15 Ahora bien, el Señor fue alento en oír su clamor a causa de sus iniquidades; sin embargo, oyó sus clamores y empezó a ablandar el corazón de los lamanitas, de modo que empezaron a aligerar sus cargas; no obstante, el Señor no juzgó oportuno librarlos del cautiverio.
๑๕ และบัดนี้พระเจ้าทรงเชื่องช้าที่จะฟังกเสียงร้องของพวกเขาเพราะความชั่วช้าสามานย์ของพวกเขา; กระนั้นก็ตามพระเจ้าทรงฟังเสียงร้องของพวกเขา, และทรงเริ่มทําให้ใจชาวเลมันอ่อนลงจนพวกเขาเริ่มผ่อนปรนสัมภาระของคนเหล่านั้น; แต่พระเจ้ายังไม่ทรงเห็นสมควรที่จะปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส.
Ese recordatorio es muy oportuno hoy, cuando en todo el mundo salen de las prensas millones y millones de páginas anualmente.
ข้อ เตือน ใจ นั้น ช่าง เหมาะ กับ เวลา ใน ปัจจุบัน จริง ๆ เนื่อง จาก มี สิ่ง พิมพ์ นับ พัน ล้าน หน้า ออก มา ทั่ว โลก ใน แต่ ละ ปี!
Cuando era oportuno, daba explicaciones más largas, aunque igualmente claras.
พระองค์ ทรง สอน อย่าง ชัดเจน และ อธิบาย เรื่อง ต่าง ๆ เมื่อ เหมาะ สม ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น.
Para plantear preguntas oportunas que resulten en conversaciones significativas con el amo de casa, por lo general es útil conocer algunos de los relatos que forman parte de sus creencias.
เพื่อ จะ ตั้ง คํา ถาม ที่ เหมาะ สม เพื่อ ดึง เจ้าของ บ้าน เข้า สู่ การ พิจารณา ที่ มี ความ หมาย ยิ่ง ขึ้น จึง มัก เป็น ประโยชน์ ที่ จะ รู้ เรื่อง ราว บาง อย่าง ซึ่ง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ ความ เชื่อ ของ เขา.
Esperando el momento oportuno, sin duda.
แล้วเฝ้ารอคอยโอกาสของเขา
Gracias por esta información tan oportuna.
ขอบคุณ สําหรับ ความ รู้ ที่ ทัน ต่อ เหตุ การณ์ จริง ๆ.
• ¿Por qué fue oportuno que Pedro exhortara a los ancianos a pastorear el rebaño de Dios bajo su custodia?
• เหตุ ใด จึง เหมาะ ที่ เปโตร ให้ คํา แนะ นํา เพื่อน ผู้ ปกครอง ให้ บํารุง เลี้ยง ฝูง แกะ ของ พระเจ้า ที่ อยู่ ใน ความ ดู แล ของ พวก เขา?
El discurso bíblico “Millones que ahora viven no morirán jamás” resultó en un testimonio oportuno en nuestro extenso territorio.
คํา บรรยาย ที่ ยึด คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก เรื่อง “หลาย ล้าน คน ที่ มี ชีวิต อยู่ ใน เวลา นี้ จะ ไม่ ตาย เลย” ปรากฏ ว่า เป็น การ ให้ คํา พยาน ที่ ทัน กาล ใน เขต งาน อัน กว้าง ไพศาล ของ เรา.
También fue oportuna la información sobre lo peligroso que es trabajar de madrugada y tarde por la noche.
ข้อมูล เกี่ยว กับ การ ทํา งาน ใน ตอน เช้า มืด และ ตอน กลางคืน ก็ เหมาะ สม ด้วย.
Si realmente quieres existir, regresa en un momento más oportuno cuando me pueda encargar de ti.
ถ้าอยากจะมีตัวตนจริงๆ ไว้กลับมาอีกตอนโอกาสอํานวยกว่านี้แล้วกัน เมื่อฉันดูแลแกได้
24:14; 28:19, 20). Da gusto presentar estas dos oportunas publicaciones al participar en los distintos rasgos de nuestro servicio al Reino.
24:14; 28:19, 20) เรา ยินดี ที่ ได้ เสนอ วารสาร ที่ ทัน กับ เวลา ทั้ง สอง ฉบับ นี้ เป็น ประจํา ขณะ ที่ เรา มี ส่วน ร่วม ใน งาน รับใช้ ราชอาณาจักร รูป แบบ ต่าง ๆ กัน.
6:20.) La ciudad comercial de Éfeso también ofrecería las tentaciones del materialismo y el “amor al dinero”, y sería oportuno dar algún consejo sobre esto también (6:10).
6:20) นอก จาก นั้น เมือง การ ค้า อย่าง เอเฟโซ ยัง มี การ ล่อ ใจ ใน ด้าน การ นิยม วัตถุ และ “การ รัก เงิน” จึง เป็น เวลา ที่ เหมาะ จะ ให้ คํา แนะ นํา บ้าง ใน เรื่อง นี้ ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ oportuno ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา