pantano ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pantano ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pantano ใน สเปน

คำว่า pantano ใน สเปน หมายถึง บึง, พรุ, หนอง, ห้วยหนอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pantano

บึง

noun

Creo que salió de algún lugar en lo profundo del pantano.
ฉันคะเนว่าพลุไฟนั่น น่าจะมาจากบึงน้ําแถวนี้

พรุ

noun

หนอง

noun

Dejé los pedazos de Gellar en el pantano.
เพราะผมทิ้งชิ้นส่วนของเกลล่าร์ ลงในหนองน้ําไปแล้ว

ห้วยหนอง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿Fondo del Pantano?
ก้นบึง?
Por ejemplo, las orquídeas de pantano, como la Dactylorhiza incarnata, medran únicamente en los lugares donde el agua del subsuelo contiene bastante cal.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง กล้วยไม้ ใน ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ อย่าง เช่น แดกทิโลไรซา อินคาร์นาตา เจริญ เติบโต ใน ที่ ที่ น้ํา ใต้ ดิน มี ปูน ขาว เพียง พอ เท่า นั้น.
¡Así es, un búfalo acuático, y para colmo, de pantano!
ใช่ แล้ว เจ้า พนักงาน คือ ควาย—และ เป็น ควาย ปลัก ซะ ด้วย!
Durante la temporada lluviosa puede desbordarse y convertir en un pantano la zona en que se halla.
ใน ฤดู ฝน แม่น้ํา นั้น จะ ไหล ล้น ฝั่ง ได้ และ ทํา ให้ พื้น ที่ แถบ นั้น กลาย เป็น หนอง เฉอะ แฉะ.
Para realizar los análisis de polen hay que tomar muestras de los sedimentos de lagunas y pantanos.
การ วิเคราะห์ ละออง เกสร นั้น รวม ไป ถึง การ เก็บ ตัว อย่าง ละออง เกสร จาก ตะกอน ก้น หนอง น้ํา และ ปลัก ตม.
Miras hacia el horizonte que está a un millón de millas, y lo unico que ves son canales inundados y este pantano espeso y rico.
หากคุณมองไปที่ขอบฟ้า ซึ่งดูไกลเป็นล้านไมล์ ที่เห็นคือคลองที่มีน้ําเต็ม กับที่ลุ่มน้ําอันอุดมสมบูรณ์
Le diré a George que te lleve al pantano.
ฉันจะให้จอร์จพาคุณไปที่หนองน้ํา
Sí, ¿y qué hay del pantano al este?
ใช่ แล้วเกิดอะไรขึ้นกับที่ลุ่มไปทางทิศตะวันออก?
No hay tiempo para ninguna de esas opciones en los pantanos de Asmat infectados con malaria o los congelados vientos del Tíbet, pero ellos tienen, sin embargo, han forjado una mística tradicional de la Tierra a través del tiempo y rituales que no se basa en la idea de ser conscientes de ello de forma cercana sino en una intuición mucho más sutil: la idea de que la Tierra misma solo puede existir para ser asumida en el interior del ser por la conciencia humana.
สําหรับพวกเขาแล้วมันเป็นสิ่งที่ไม่จําเป็น ในบึง Asmat ที่เต็มไปด้วยเชื้อมาลาเรีย หรือในสายลมอันหนาวเหน็บของธิเบต แต่อย่างไรก็ตาม พวกเขาได้ หล่อหลอมความเร้นลับทางประเพณี ของพื้นพิภพผ่านเวลาและพิธีกรรม ซึ่งไม่ได้มีพื้นฐานมาจากแนวคิด ของการอยู่ใกล้กับสิ่งนี้อย่างมีสติรับรู้ของตน แต่อยู่บนสัญชาตญาณที่เรียบง่ายกว่านั้น แนวคิดที่ว่าโลกจะมีตัวตนอยู่ได้ เพราะโลกมีชีวิตขึ้นมาได้ด้วยการ รับรู้ของมนุษย์เท่านั้น
Con el pantano endureciéndose, el arroyo secándose...
ป่าแถวนี้ยังสมบูรณ์ ลําธารใหลตลอด
Y te envían a un pantano de Luisiana.
และเฉดหัวไปอยู่คุกนรกในหลุยเซียนา
Si nuestras instituciones están fallando y sin esperanza de ser reformadas, la respuesta natural es buscar destruir la máquina, drenar el pantano, quemar el imperio hasta los cimientos con la esperanza de que sea lo que sea que surja de las cenizas será mejor de lo que tenemos ahora.
ถ้าสถาบันธรรมเนียมต่าง ๆ ของเราล่มสลาย และมันคาดว่ามันเกินกว่าที่จะปฎิรูปได้ ที่เราจะทําก็คงจะป็นการทําลายจักรกล ถ่ายน้ําออกจากบึง เผาจักรวรรดิ์ให้วอดวาย โดยหวังว่าอะไรก็ตาม ที่จะเกิดใหม่จากเถ้าถ่าน น่าจะดีกว่าสิ่งที่เรามีอยู่ในตอนนี้
Esos terrenos eran prácticamente pantanos.
ที่ดินผืนนี้มีสภาพรกร้างว่างเปล่าเต็มไปด้วยหนองน้ํามีสิ่งปลูกสร้างง่าย ๆ อยู่เพียงไม่กี่หลัง.
Y como mayor y más ambicioso proyecto de restauración de pantano del mundo, el foco de atención internacional está puesto en nosotros.
ในฐานะโครงการฟื้นฟูพื้นที่น้ําท่วมถึง ที่ทะเยอทะยานที่สุดและใหญ่ที่สุดในโลก ทุกสายตาจากนานาชาติจ้องมองมาที่รัฐซันชาย
También construyeron caminos empedrados y escalonados en los pasos de montaña, puentes flotantes sobre pantanos y audaces puentes colgantes en los desfiladeros.
นอก จาก นั้น ชาว อินคา ได้ สร้าง ถนน แบบ ขั้น บันได ที่ ปู ด้วย หิน ใน พื้น ที่ สูง ชัน, สร้าง สะพาน ข้าม หนอง น้ํา บน ทุ่น แพ, และ สร้าง สะพาน แขวน ที่ น่า หวาด เสียว ข้าม โกรก ธาร ต่าง ๆ.
Y si se fue para allá... se fue al Pantano Sin Regreso.
ถ้าไปทางต้นไม้ ก็จะเจอ บึงน้ําแห่งผู้ไปไม่กลับ
Harán su hogar junto a los lagos alpinos, los pantanos ecuatoriales y hasta las piscinas de las afueras de las ciudades.
มัน จะ หา ถิ่น ที่ อยู่ ของ ตัว เอง ตาม ทะเลสาบ ใน แถบ เทือก เขา แอลป์, ที่ ลุ่ม น้ํา ขัง ใน เขต ศูนย์ สูตร, หรือ แม้ แต่ ตาม สระ ว่าย น้ํา แถว ชาน เมือง.
Aprender que los insectos del pantano son los mejores para comer cuando estés a treinta millas de la nada y el enemigo huela a sangre.
จากที่ห่างไปสามสิบไมล์ที่ไม่มีอะไร และศัตรูตามล่าอยู่
¡ El amor verdadero la salvó en el Pantano de Fuego... y ella lo trató como basura!
รักแท้ช่วยนางผ่านดงกับดักไฟ
Dejé los pedazos de Gellar en el pantano.
เพราะผมทิ้งชิ้นส่วนของเกลล่าร์ ลงในหนองน้ําไปแล้ว
Solo en el pantano.
เฉพาะในนั้น
Los pantanos orientales.
บึงทางตะวันออก
Por favor, no regrese a la Casa del Pantano de Anguilas.
ได้โปรดอย่ากลับไปที่บ้านกลางบึงนะ
Y también lo que fue uno de los mayores proyectos de los alrededores que fue trasladar 13 ciudades enteras fuera del pantano, y aplastar todos los edificios para que pudieran pasar los barcos.
นอกเหนือจากความใหญ่ของเขื่อนแล้ว มีการย้ายเมืองถึง 13 เมืองออกไป เพื่อที่จะสร้างเขื่อนนี้ ตึกมากมายถูกทําลายเพื่อจะให้เดินเรือได้สะดวก
El fondo mundial recomienda recuperar los pantanos y los terraplenes arbolados para que sirvan de filtros naturales.
นาย อันนัน กล่าว ว่า “ยัง ไม่ มี ใคร ที่ เริ่ม เข้าใจ ถึง ผล กระทบ อย่าง เต็ม ที่ ของ โรค อัน น่า กลัว นี้—ใน ด้าน คุณภาพ ชีวิต ใน แอฟริกา, ศักยะ ด้าน เศรษฐกิจ และ เสถียรภาพ ทาง สังคม และ การ เมือง.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pantano ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา