pensar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pensar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pensar ใน โปรตุเกส
คำว่า pensar ใน โปรตุเกส หมายถึง คิด, ครุ่นคิด, คาด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pensar
คิดverb Alguns homens gostam dela e ela pensa que é uma gueixa! แค่มีผู้ชายไม่กี่คนมาชอบ นางก็คิดว่านางเป็น เกอิชา ซะแล้ว! |
ครุ่นคิดverb Ficamos pensando no que havíamos aprendido e chegamos à conclusão de que tínhamos encontrado a verdade. เราครุ่นคิดถึงสิ่งที่ได้เรียน และรู้ว่าเราได้พบความจริง. |
คาดverb Muito bem, por um segundo pensemos que essa alegria é verdadeira. งั้นก็, มาคาดล่วงหน้าว่า จากนี้เราก็รีบไปจากนี่เพื่องานจริงนะซิ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nem pensar. ไม่มีทาง |
Quer tenham sido da linhagem real, quer não, é razoável pensar que pelo menos eram de famílias de certa importância e influência. ไม่ ว่า พวก เขา จะ มา จาก เชื้อ สาย กษัตริย์ หรือ ไม่ นับ ว่า มี เหตุ ผล ที่ จะ คิด ว่า อย่าง น้อย พวก เขา มา จาก ครอบครัว ที่ สําคัญ และ มี อิทธิพล อยู่ บ้าง. |
Temos de pensar noutra coisa. เราต้องคิดหาทางอื่นแทน |
Não, mas Wo Fat pode pensar diferente. เปล่า แต่วู แฟต คงไม่คิดแบบนั้น |
Como seria possível criar tantos detalhes, para fazê-las pensar que é realidade? ฉันสามารถวิธีการที่เคยได้รับรายละเอียดมากพอที่จะทําให้พวกเขาคิดว่ามันเป็นความจริง? |
Começo a pensar que anda a dar socos nas pessoas. ฉันเริ่มจะคิดว่าคุณ ตบตีผู้คน |
Uma apresentação desse tipo, que estimula o raciocínio, causa uma impressão positiva e dá aos ouvintes muita coisa em que pensar. การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น. |
Como se vê, parece pensar "Onde estou?..." e depois entra exatamente no tal buraco e foge da luz. อย่างที่คุณสังเกตได้ มันดูเหมือนกําลังคิดว่า "ฉันอยู่ตรงไหน" หลังจากนั้นมันก็เดินตรงไปยังหลุมนั้น และหนีลงรูไป |
Ainda temos de pensar onde vamos espalhar as cinzas. เรายังคงต้องคิดนะว่าจะเอาเถ้าไปโปรยที่ไหน |
Começo a pensar que o limite é aos 30 anos. ฉันเริ่มคิดแล้วว่าอายุ 30 คือโอกาสทอง |
Na verdade, por pensar nisso agora, tenho a certeza disso. จริงๆแล้วผมกําลังคิดว่า ผมแน่ใจว่า |
Horatio foi estúpido em pensar que eu te deixaria. โฮราชิโอโง่มากที่คิดว่า ฉันจะทิ้งคุณได้ |
No caso dos que são cristãos, a espiritualidade talvez sofra, levando por sua vez a um modo de pensar errado e a conduta imprópria. ใน กรณี ของ คริสเตียน สภาพ ฝ่าย วิญญาณ อาจ ได้ รับ ความ เสียหาย ใน ที่ สุด นํา ไป สู่ ความ คิด ที่ ผิด และ ความ ประพฤติ ที่ ไม่ เหมาะ สม. |
Não tinha qualquer motivo para pensar que o Mac era um espião. มันไม่มีเหตุผลที่จะเชื่อว่าแมคเป็นสายลับ |
Porque pensar na imaterialidade, a representação baseia-se no tempo. เพราะพอคิดถึงความเป็นนามธรรม การแสดงสด เป็นศิลปะ ที่ขึ้นกับเวลา |
Os jovens tendem a pensar de modo concreto e só conseguem perceber coisas óbvias. เด็ก มัก จะ คิด แบบ รูปธรรม ตาม ที่ มอง เห็น เท่า นั้น เช่น ขาว ก็ คือ ขาว ดํา ก็ คือ ดํา. |
Sabes que vou ter que pensar num modo de te castigar. รู้ตัวใช่ไหมว่ายังไงฉันก็ต้อง หาวิธีมาลงโทษแกอยู่ดี |
Bom, vamos pensar sobre isso. ลองคิดกันดู |
Sabe, estive a pensar. รู้อะไรมั๊ย ฉันมานั่งคิดนะ |
Em que raio estavas a pensar ao trazê-la ao hospital? คิดบ้าอะไรของนายเนี่ย พาหล่อนไปโรงพยาบาลเนี่ยนะ |
Posso começar a pensar que se importa. ฉันอาจเริ่มรู้สึกว่านายสนใจ |
Tive tempo para ler, pensar, jogar xadrez. ผมได้มีเวลาอ่าน เวลาคิด ได้เล่นหมากรุก |
Tive que pensar nos meus filhos. ฉันต้องคิดแทนลูกๆ |
O que é que eu estava a pensar? ข้าคิดอะไรบ้าๆ |
Pensar em quê? สงสัยอะไร? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pensar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ pensar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ