pisar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pisar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pisar ใน สเปน

คำว่า pisar ใน สเปน หมายถึง กระทืบ, ตื้บ, ทืบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pisar

กระทืบ

verb

ตื้บ

verb

ทืบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

● Salirse del carril, pegarse al vehículo de delante o pisar las bandas sonoras a los lados de la carretera
● ขับ เฉ ออก นอก ช่อง ทาง จราจร ขับ จี้ ท้าย คัน หน้า หรือ ขับ ทับ แถบ เตือน แบบ นูน บน ไหล่ ทาง
Un amante puede pisar la tela de araña que está inactivo en el aire del verano sin sentido
คนรักอาจจะคร่อมใยแมงมุมนั่น idles ในอากาศในช่วงฤดู ร้อนป่าเถื่อน
Observemos el recordatorio de Jehová que aparece en Isaías 48:17: ‘Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar’.
ม.) ขอ จง สังเกต ข้อ เตือน ใจ จาก พระ ยะโฮวา ที่ กล่าว ไว้ ใน ยะซายา 48:17 ที่ ว่า ‘เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.’
¿Siempre usa la pata delantera para pisar hacía este lado?
มันชอบเตะขาหลังแล้วชอบเอาหัวไปไถๆรึเปล่าคะ์?
Depositar la confianza en el objeto equivocado —igual que pisar las tablas podridas de un bote— podría resultar catastrófico.
การ ไว้ ใจ คํา แนะ นํา ผิด ๆ เป็น เหมือน การ เหยียบ ไม้ กระดาน ที่ ผุ แล้ว คือ อาจ นํา ไป สู่ ความ หายนะ ได้.
Dicho y hecho: Lesley jamás volvió a pisar su antigua iglesia.
เลสลี ไม่ ใช่ แค่ เดิน ออก จาก โบสถ์ นั้น แต่ เขา ได้ ออก จาก ศาสนา นั้น ด้วย.
Te pedí que los pisaras inmediatamente.
ฉันบอกให้ไปเหยียบมันเดี๋ยวนี้เลย
No volví a pisar una iglesia.
ผม ไม่ เคย ไป โบสถ์ อีก เลย.
Si tocas ese vestido, nunca más pisarás este lugar.
ถ้าเธอแตะต้องชุดนี้ล่ะก็ เธอจะไม่มีวันได้กลับเข้ามาในนี้อีก
Al hacerlo, confirmaremos por experiencia personal la veracidad de la promesa dada por Dios mediante el profeta Isaías: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
หาก เรา ทํา เช่น นั้น เรา จะ ประสบ ความ เป็น จริง แห่ง คํา สัญญา ซึ่ง พระเจ้า ตรัส ไว้ โดย ทาง ผู้ พยากรณ์ ยะซายา ที่ ว่า “เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.
“Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
“เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.
Reconocen que deben su prosperidad espiritual al Dios vivo, quien dice: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar”. (Isaías 48:17.)
พวก เขา ถือ ว่า ความ มั่งคั่ง ฝ่าย วิญญาณ ของ เขา เนื่อง มา จาก พระเจ้า ผู้ ทรง พระ ชนม์ อยู่ ซึ่ง ตรัส ว่า “เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.”—ยะซายา 48:17.
A veces una posesión es como pisar un chicle.
เมื่อคุณถูกหลอน มันจะเหมือนคุณเหยียบหมากฝรั่ง
¿Es que no quieres ni pisar el hospital?
เธอไม่อยากแม้แต่จะเหยียบเข้าไปในโรงพยาบาลเลยหรอ?
La Biblia lo expresa así: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar” (Isaías 48:17).
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ ดัง นี้: “เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.”—ยะซายา 48:17.
Existen en los rincones de Internet, donde los viejos temen pisar.
พวกมันอยู่ในมุมต่างๆ ในอินเทอร์เนต ที่ซึ่งคนแก่ๆ ไม่กล้าย่างกรายเข้าไป
¿Pisar los pies?
นั่นมันจะเหยียบย่ําอะไรกันขนาดนั้น?
Mientras recorríamos los senderos vírgenes de este “mundo perdido”, sentimos un deseo casi instintivo de pisar con cuidado y disfrutar del entorno sin llevarnos nada a casa, excepto las fotos y los imborrables recuerdos.
ที่ จริง ขณะ ที่ เรา ไป ตาม ทาง เดิน ใน “โลก หลง สํารวจ” นี้ ซึ่ง ยัง ไม่ เคย ถูก รุกล้ํา เรา ก็ เกิด ความ รู้สึก ว่า เรา ต้อง เหยียบ ย่าง ไป อย่าง ระมัดระวัง, ซึมซับ ความ งาม, และ ไม่ นํา สิ่ง ใด กลับ บ้าน นอก จาก ภาพ ถ่าย ใน กล้อง และ ความ ทรง จํา.
Al recurrir a los dioses de Siria, Acaz demostró lo lejos que estaba de ‘pisar en el camino en que debía andar’.
(ยะซายา 48:17, 18) ด้วย การ หัน ไป พึ่ง พระ ของ พวก ซีเรีย อาฮาศ แสดง ให้ เห็น ว่า วิถี ทาง ของ ท่าน นั้น ห่าง ไกล มาก จาก ‘การ ดําเนิน ใน ทาง ที่ ท่าน ควร ดําเนิน.’
16 El salmista sigue diciendo: “Sobre el león joven y la cobra pisarás; hollarás al leoncillo crinado y a la culebra grande” (Salmo 91:13).
16 ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ต่อ ไป ว่า “ท่าน จะ เหยียบ สิงโต หนุ่ม และ งู เห่า; ท่าน จะ เหยียบ ย่ํา สิงโต หนุ่ม ที่ มี แผง คอ และ งู ใหญ่ ลง ใต้ เท้า.”
Dijo que me pegaría un tiro si volvía a pisar sus tierras.
บอกว่าจะยิงฉันให้ตาย ถ้ามาเหยียบที่ดินเขาอีก
Creo que acabo de pisar a alguien.
ข้ารู้สึกว่า เหยียบโดนใครบางคน
Si no recoges tus juguetes, un día tu mamá pudiera pasar por allí con sus brazos ocupados y pisar uno de los juguetes.
ถ้า ลูก ไม่ เก็บ ของ เล่น ให้ เข้า ที่ วัน หนึ่ง คุณ แม่ ของ ลูก อาจ เข้า มา พร้อม กับ ข้าว ของ อยู่ เต็ม แขน และ เหยียบ เอา ของ เล่น เข้า.
Por el contrario, observemos lo que dice la Biblia en cuanto a Dios: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
ใน ทาง ตรง กัน ข้าม โปรด สังเกต สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว เกี่ยว กับ พระเจ้า ว่า “เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.
Esto da comienzo a la supersticiosa práctica filistea de ‘no pisar el umbral de Dagón’ (5:5).
เรื่อง นี้ จึง เป็น จุด เริ่ม ต้น ของ การ ถือ โชค ลาง ของ ชาว ฟะลีศตีม ที่ “ไม่ เหยียบ ธรณี วิหาร ดาโฆน.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pisar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา