provocante ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า provocante ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ provocante ใน โปรตุเกส

คำว่า provocante ใน โปรตุเกส หมายถึง ล่อใจ, ดึงดูดใจ, ล่อลวง, ซึ่งกระตุ้นความรู้สึกทางเพศ, เสือผู้หญิง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า provocante

ล่อใจ

(seductive)

ดึงดูดใจ

(seductive)

ล่อลวง

(seductive)

ซึ่งกระตุ้นความรู้สึกทางเพศ

(sexy)

เสือผู้หญิง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

16 Um homem ou uma mulher, um rapaz ou uma moça, agirem ou se vestirem de modo sexualmente provocante não realça a verdadeira masculinidade ou feminilidade, e certamente não honra a Deus.
16 ไม่ ว่า จะ เป็น ชาย หรือ หญิง เด็ก ชาย หรือ เด็ก หญิง การ ประพฤติ หรือ การ แต่ง ตัว ใน แบบ ที่ ยั่วยวน ทาง เพศ ไม่ ได้ เสริม ความ เป็น ชาย หรือ ความ เป็น หญิง ที่ แท้ จริง และ ไม่ เป็น การ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า อย่าง แน่นอน.
“Se uma garota se veste de modo provocante, com certeza causa uma atração inicial.
“ถ้า สาว คน ไหน แต่ง กาย ยั่วยวน เธอ ก็ คง ดึงดูด ความ สนใจ ได้ แค่ ใน ตอน แรก.
O que é provocante?
น่าอายอะไรกันล่ะ?
(Filipenses 2:4) Evite a linguagem, as roupas, o modo de arrumar-se ou as ações que poderiam ser encaradas como provocantes.
(ฟิลิปปอย 2:4, ล. ม.) หลีก เลี่ยง การ พูด จา, การ แต่ง กาย, การ ประดับ เสริม สวย, หรือ การ กระทํา ซึ่ง อาจ มอง ไป ใน ทาง ชวน ตา ชวน ใจ.
Suas roupas não devem ser provocantes.” — Heidi, Alemanha.
เสื้อ ผ้า ของ คุณ ไม่ ควร เป็น แบบ เร้า ความ รู้สึก ทาง เพศ.”—ไฮดี, เยอรมนี.
Eles dizem: É muito provocante.
พ่อ แม่ บอก ว่า โป๊ เกิน ไป.
Isso é provocante.
อันนั้นมันน่าอายจะตาย
Fazia eu me vestir de maneira provocante.
เขาต้องการให้ผู้ชายเข้ามาจีบฉัน
(Salmo 97:10; Amós 5:14, 15; Romanos 12:9) Aquilo que é mau não raro é tão agradável, tão tentador, tão provocante, que nós simplesmente temos de odiá-lo a fim de nos fortalecer contra isso.
(บทเพลง สรรเสริญ 97:10; อาโมศ 5:14, 15; โรม 12:9) สิ่ง ชั่ว มัก จะ น่า สนุก เพลิดเพลิน น่า ลิ้ม น่า ลอง เป็น ที่ ชวน ตา ชวน ใจ เรา จึง ต้อง ชัง สิ่ง นั้น เพื่อ เสริม กําลัง ป้องกัน ตัว เอง ไว้ จาก สิ่ง นั้น ๆ.
Assim como o apóstolo Paulo e este homem antes violento, você também pode aprender a lidar com situações provocantes, resolvendo os problemas em paz.
เช่น เดียว กับ อัครสาวก เปาโล และ ชาย ที่ แต่ ก่อน เป็น คน รุนแรง ผู้ นี้ คุณ สามารถ เรียน รู้ ได้ เช่น กัน ที่ จะ รับมือ กับ สถานการณ์ ที่ ยั่ว ยุ แก้ ปัญหา อย่าง สันติ.
“No início, um rapaz com certeza se sente atraído a uma garota que se veste de modo provocante.
“ถ้า สาว คน ไหน แต่ง ตัว โป๊ แน่นอน ตอน แรก ใคร ๆ ก็ สนใจ เธอ.
‘DIA após dia, a mídia corrói lentamente a fibra moral dos adolescentes com sarcasmo e brincadeiras provocantes sobre sexo; rocks estridentes enchem seus ouvidos de letras sobre relações sexuais; uma enxurrada de best-sellers românticos encobre a realidade da vida sexual com fantasias que, de tão sedutoras, são engolidas como doce.’
‘วัน แล้ว วัน เล่า สื่อมวลชน เซาะกร่อน เส้นใย ทาง ศีลธรรม ของ วัยรุ่น ด้วย คํา ยั่ว ยุ และ กระเซ้า เย้าแหย่ เกี่ยว กับ เรื่อง เพศ เพลง ร็อก ร้อง ปาว ๆ กรอก หู พวก เขา เกี่ยว กับ ความ สัมพันธ์ ทาง เพศ นวนิยาย รัก ๆ ใคร่ ๆ ที่ ขาย ดี เป็น จํานวน มาก หุ้ม ห่อ ปก ปิด ความ เป็น จริง ใน เรื่อง เพศ ด้วย ความ เพ้อ ฝัน ที่ หวาน น่า กิน เหมือน ลูก กวาด.’
Nessa altura, eu estava apenas a sair daquela crise de identidade ziguezagueante que durou oito anos e que me viu passar de um rapaz para esta rapariga estranha parecida com um rapaz vestido de rapariga até ao oposto extremo desta rapariga super provocante, a tentar compensar, à caça de rapazes, até, finalmente, a uma exploração hesitante do que é que realmente eu era, uma maria-rapaz que gostava de rapazes e raparigas, consoante a pessoa.
ในตอนนั้น ฉันพึ่งจะโผล่ขึ้นมา จากช่วงเวลาแปดปี ที่ฉันสับสนเกี่ยวกับตัวตนของตัวเอง เส้นทางที่เริ่มจากการเป็นเด็กผู้ชาย กลายเป็นเด็กผู้หญิงประหลาด ที่ดูเหมือนเด็กผู้ชายในเสื้อผ้าเด็กผู้หญิง กลายเป็นขั้วตรงข้าม คือสาวผอมเพรียว ที่แสดงความเป็นผู้หญิ๊ง ผู้หญิง ตามจีบผู้ชาย เพื่อกลบเกลื่อน จนท้ายที่สุด นี่เป้นแค่การค้นหาตนเองอย่างคร่าวๆว่าฉันเป็นอะไรแน่เท่านั้นนะ กลายเป็นสาวห้าว ที่ชอบทั้งผู้ชายและผู้หญิง แล้วแต่ว่าคนๆนั้นนิสัยเป็นไง
Evite pensamentos imorais e tome cuidado para que nem suas roupas nem sua conduta sejam sexualmente provocantes.
ดัง นั้น คุณ ต้อง พยายาม หัก ห้าม ความ รู้สึก ทาง เพศ และ ต้อง ระวัง ไม่ แต่ง ตัว หรือ ทํา ตัว ยั่วยวน.
Óleos aquecidos, lingerie provocante, mas de cada vez que avançávamos um pouco, ele fugia como se lhe tivessem pegado fogo.
ทั้งน้ํามันหอมระเหย ชั้นในสุดเปรี้ยว หืม แต่ทุกครั้งเราก็ไปได้แค่ด่านแรก เขาจะวิ่งหนีเหมือนใครมาจุดไฟในตัว
Cada vez mais crianças usam maquiagem, jóias e roupas provocantes.
เครื่อง สําอาง, เครื่อง ประดับ, และ แบบ เสื้อ ผ้า ที่ ยั่วยวน กําลัง มี แพร่ หลาย มาก ขึ้น ใน หมู่ เด็ก ๆ.
Se você rejeita o assédio sexual, mas usa roupas provocantes, os outros talvez fiquem confusos.
การ ปฏิเสธ การ รุกล้ํา ทาง เพศ ขณะ เดียว กัน ก็ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า ที่ ยั่ว เย้า อารมณ์ อาจ ทํา ให้ เข้าใจ ผิด ได้.
Nem se deixe seduzir pelos seus olhos provocantes,
และ อย่า หลง ไป กับ สายตา ยั่วยวน ของ เธอ
Então a minha afirmação provocante é que precisamos desesperadamente de uma verdadeira teoria científica das cidades.
ผมจึงขอเปิดประเด็นขึ้นมา ว่าเราจําเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องมีทฤษฎีวิทยาศาสตร์ว่าด้วยเมือง
Similarmente hoje, estilos provocantes talvez a tornem popular entre os colegas, mas podem transmitir uma idéia errônea a seu respeito.
เช่น เดียว กับ ทุก วัน นี้ เสื้อ ผ้า แบบ ยั่วยวน อาจ ทํา ให้ คุณ เป็น ที่ นิยม ชม ชอบ ใน หมู่ เพื่อน วัย เดียว กัน แต่ เสื้อ ผ้า เหล่า นั้น อาจ สื่อ ความ ผิด.
Evite flertar ou se vestir de modo provocante.
อย่า เที่ยว หว่าน เสน่ห์ หรือ แต่ง ตัว โป๊.
À medida que seu corpo começar a se desenvolver, certifique-se de evitar roupas que sejam provocantes.
เมื่อ ร่าง กาย เริ่ม แตก เนื้อ หนุ่ม สาว คุณ ต้อง ระวัง อย่า แต่ง ตัว เซ็กซี่ ยั่วยวน.
Levar uma roupa provocante na mochila para se trocar depois na escola não é uma boa ideia.
คุณ ไม่ ควร เอา เสื้อ ผ้า ที่ ฟิต และ สั้น ไป เปลี่ยน ที่ โรง เรียน.
Hoje em dia, em muitos países, algumas mulheres usam o adorno de modo provocante para atrair atenção a si mesmas de forma imodesta.
ทุก วัน นี้ ใน หลาย ดินแดน มี ผู้ หญิง บาง คน ถือ เอา ประโยชน์ จาก การ ประดับ กาย ไม่ สุภาพ เป็น แบบ ที่ ยั่วยวน เพื่อ ให้ ตัว เอง ดู มี เสน่ห์ ดึงดูด ใจ.
O que aconteceu ao sensual e provocante?
เกิดอะไรขึ้นกับเร่าร้อนและร้อนแรงล่ะ?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ provocante ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ