provocar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า provocar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ provocar ใน โปรตุเกส

คำว่า provocar ใน โปรตุเกส หมายถึง กระตุ้น, กระตุ้นอารมณ์, กระตุ้นอารมณ์ทางเพศ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า provocar

กระตุ้น

verb

Alguns escrevem um diário para identificar alimentos ou situações que provocam as crises.
โดยการจดบันทึกประจําวัน บางคนสามารถบอกได้ว่าอาหารหรือสภาพการณ์แบบไหนซึ่งเป็นตัวกระตุ้นให้เกิดโรคนี้.

กระตุ้นอารมณ์

verb

กระตุ้นอารมณ์ทางเพศ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Espera, porque um tipo qualquer que conheceste está a provocar perturbação... num território longínquo?
เดี๋ยว นี่เพราะคนๆหนึ่งวางก้ามใหญ่โต... ... อยู่ห่างไปตั้งไกลเนี่ยนะ?
E aqui, a ideia não é que o meu aumento de peso está a provocar o vosso aumento de peso, nem que eu quero relacionar-me preferencialmente convosco porque partilhamos o mesmo tamanho de corpo, mas sim que somos ambos expostos a algo, como um health club que faz com que percamos peso ao mesmo tempo.
และถึงตรงนี้ ก็ไม่ใช่เรื่องว่าฉันน้ําหนักขึ้น ก็เลยทําให้เธอน้ําหนักขึ้นไปด้วย แล้วก็ไม่ใช่เรื่องว่า ฉันสร้างความสัมพันธ์กับเธอ เพราะเรามีขนาดตัวใกล้เคียงกัน แต่เป็นเพราะ เราเจออะไรๆ คล้ายๆ กัน อย่างเช่นไปออกกําลังที่เดียวกัน เพื่อจะลดน้ําหนักไปพร้อมๆ กัน
Se não me estás a provocar, não me mintas.
ถ้าเปล่าล้อเล่นก็อย่าโกหกฉัน
A falta de sono também pode provocar inflamações. alucinações, tensão alta, e até está relacionada com diabetes e obesidade.
การไม่นอนอาจทําให้เกิดโรคผื่นคันการอักเสบ อาการประสาทหลอน ความดันโลหิตสูง จนกระทั่งส่งผลให้เกิดโรคเบาหวาน และโรคอ้วนได้
Um vídeo capaz de provocar risadas cruéis em câmera lenta.
คลิปนั่นทําให้ฉัน โดนหัวเราะเยาะ
Mas as condições para ativar a compaixão, para a provocar, são condições específicas.
เพียงแต่ต้องมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้นก่อน ความกรุณาจึงเติบโตขึ้นมาได้
Por exemplo, num vilarejo no Suriname, oponentes das Testemunhas de Jeová contataram um espírita bem conhecido como capaz de provocar a morte súbita de pessoas simplesmente por apontar-lhes seu bastão mágico.
เช่น ที่ หมู่ บ้าน แห่ง หนึ่ง ใน ประเทศ ซูรินาเม พวก ที่ ต่อ ต้าน พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ติด ต่อ หมอ ผี คน หนึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี ว่า สามารถ ทํา ให้ คน ตาย ได้ ทันที โดย เพียง แต่ ชี้ ไม้ ศักดิ์สิทธิ์ ของ เขา ไป ที่ คน นั้น.
Não queria provocar-lhe protuberância óptica.
คุณคงนึกออกใช่มั้ย ว่าตาถลนเป็นยังไง
Estamos cercados de coisas que podem provocar raiva.
สิ่ง ที่ อาจ ทํา ให้ โกรธ มี อยู่ รอบ ตัว เรา.
Enviar o Guarda Nacional, nesta altura, apenas irá provocar uma histeria em massa.
ส่งกําลังทหารเข้าไปตอนนี้ มีแต่จะทําให้ผู้คนวิตกกังวลมากขึ้น
Além disso, pode haver alguns agentes infecciosos que também podem provocar o autismo.
ยิ่งไปกว่านั้น โรคติดต่อบางอย่าง ก็สามารถเป็นสาเหตุของออทิซึม
Fazemos essa merda só para provocar bonecos como você.
เราทําแบบนี้ ก็แค่กระตุ้นให้พวกคนอย่างคุณรู้
Também, como diz certa enciclopédia, “devem-se tomar medidas para minimizar a fome, a solidão, a depressão, o tédio, a ira e a fadiga, cada uma das quais podendo provocar um acesso de comilança.”
นอก จาก นี้ สารานุกรม หนึ่ง กล่าว ว่า “ควร ทํา ตาม ขั้น ตอน ต่าง ๆ เพื่อ ลด ความ หิว, ความ เหงา, ความ ซึมเศร้า, ความ เบื่อ หน่าย, ความ โกรธ, และ ความ อ่อนเพลีย ซึ่ง แต่ ละ อย่าง สามารถ จูง ใจ ให้ กิน มาก เกิน ไป ระยะ หนึ่ง.”
Nunca vi um carro da policia capotar a provocar incêndios nos outros carros.
ไม่เคยเห็นรถตํารวจและทําให้เกิดการพลิกรถคันอื่น ๆ ที่จะออกมาเป็นเปลวไฟ
Sei como provocar uma.
ฉันรู้ว่าจะยั่วโมโหพวกเขาอย่างไร
Não deve provocar nenhum escândalo.
ไม่ควรมีชนิดของ ข่าวลืออื้อฉาวใด ๆ
Uma centelha pode provocar a combustão do gás, detonando uma explosão que pode lhe dar um banho de ácido corrosivo.
ประกาย ไฟ อาจ ทํา ให้ แก๊ส ระเบิด ได้ ซึ่ง ทํา ให้ กรด ที่ มี ฤทธิ์ กัด กร่อน กระเด็น ใส่ คุณ.
Isto foi concebido para me iludir, provocar e atrair.
มันทํามาเพื่อหลอกฉัน แกล้งฉัน แล้วล่อฉันเข้าไป
Porque isso promove o excesso de confiança e o descuido, que podem provocar acidentes graves.
เพราะ นี่ จะ ก่อ ให้ เกิด ความ มั่น ใจ มาก เกิน ไป และ ความ สะเพร่า ซึ่ง จะ ทํา ให้ เกิด อุบัติเหตุ มาก ขึ้น.
Com efeito, a biónica está a provocar uma profunda diferença na vida das pessoas.
จริง ๆ แล้ว ไบโอนิคทําให้ เกิดความแตกต่างอย่างยิ่งในชีวิตผู้คน
Ela está fazendo isso para me provocar.
หล่อนทําแบบนี้เพื่อต้องการเยาะเย้ยฉัน
“Doenças que surgem naturalmente ainda representam uma séria ameaça biológica; mas um inimigo inteligente munido desses mesmos patógenos — ou de patógenos [resistentes a múltiplas drogas] ou que foram sinteticamente desenvolvidos — poderia provocar consequências catastróficas.” — The Bipartisan WMD Terrorism Research Center.
“แม้ ว่า โรค ที่ อาจ ทํา ให้ ถึง ตาย จะ เกิด ขึ้น เอง ตาม ธรรมชาติ แต่ คน ที่ มี ความ รู้ เฉพาะ ทาง และ มี อุปกรณ์ พร้อม อยู่ แล้ว สามารถ ใช้ โรค ที่ เกิด ขึ้น เอง ตาม ธรรมชาติ หรือ ทํา ให้ โรค กลาย พันธุ์ [จน ดื้อ ยา] และ นํา มา ซึ่ง หายนะ อัน ใหญ่ หลวง.”—ศูนย์ วิจัย หนึ่ง เกี่ยว กับ การ ก่อ การ ร้าย (The Bipartisan WMD Terrorism Research Center)
Os pesquisadores há muito sabem que o estresse não-resolvido inunda o coração com substâncias químicas que podem provocar arritmia ou mesmo convulsões.
พวก นัก วิจัย รู้ มา นาน แล้ว ว่า ความ เครียด ที่ แก้ ไม่ ตก ทํา ให้ หัวใจ เต็ม ไป ด้วย สาร เคมี ซึ่ง เป็น เหตุ ให้ หัวใจ เต้น ผิด ปกติ หรือ แม้ แต่ มี อาการ กล้าม เนื้อ หัวใจ หด เกร็ง อย่าง รุนแรง.
Fazendo isto com estas famílias pudemos analisar aproximadamente 25% dos indivíduos e determinar que havia um único fator genético poderoso que provocara o autismo nessas famílias.
เพื่อจะทําการศึกษากับครอบครัวเหล่านี้ เราสามารถจัดเก็บข้อมูลได้ประมาณ 25 เปอร์เซ็นต์ของแต่ละบุคคล และบ่งชี้ได้ว่ามันเป็นปัจจัยทางพันธุศาสตร์ อันเดียวที่ทรงอนุภาพ ซึ่งทําให้เกิดออทิซึมในครอบครัวเหล่านี้
Mini-AVC's podem provocar desmaios e perdas de memória.
การสโตรกหลายๆครั้งทําให้ความจําเสื่อมได้

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ provocar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ