raccomandata ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า raccomandata ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ raccomandata ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า raccomandata ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จดหมายลงทะเบียน, จดหมาย ลง ทะเบียน, การ ลง ทะเบียน, ไปรษณีย์ลงทะเบียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า raccomandata

จดหมายลงทะเบียน

(registered mail)

จดหมาย ลง ทะเบียน

การ ลง ทะเบียน

ไปรษณีย์ลงทะเบียน

(registered mail)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“Tornate quando volete e portatemi altre riviste”, si è raccomandata.
เธอ พูด ว่า “คุณ จะ เอา วารสาร เล่ม ใหม่ มา ให้ ฉัน และ มา คุย กัน อีก ได้ ไหม?”
Ad esempio, nel trattato di farmacologia di Dioscoride, che risale al primo secolo, un “rimedio” raccomandato per l’ittero consisteva nel bere una pozione fatta di vino e sterco di capra!
ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ!
“Nell’industria viene raccomandato l’uso delle cuffie antirumore quando l’intensità sonora supera gli 85 decibel”.
ใน โรง งาน อุตสาหกรรม มี การ แนะ นํา ให้ ใช้ เครื่อง ป้องกัน หู เมื่อ ระดับ เสียง ดัง กว่า 85 ดีบี.”
Se fate conversazioni bibliche, anche se brevi, in modo regolare e sistematico, usando la Bibbia o, insieme ad essa, una delle pubblicazioni raccomandate, state conducendo uno studio biblico.
หาก คุณ พิจารณา เรื่อง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล กับ ใคร สัก คน เป็น ประจํา และ อย่าง เป็น ระบบ โดย ใช้ พระ คัมภีร์ อย่าง เดียว หรือ ใช้ ร่วม กับ หนังสือ เล่ม หนึ่ง ที่ องค์การ แนะ นํา แม้ จะ ใช้ เวลา สั้น ๆ คุณ ก็ กําลัง นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์.
Dallo studio è emerso che lo zenzero ha lo stesso effetto di una dose quotidiana di vitamina B6, altro rimedio comunemente raccomandato.
การ ศึกษา ดัง กล่าว พบ ว่า ขิง มี สรรพคุณ ดี พอ ๆ กับ วิตามิน บี 6 ขนาด รับประทาน ต่อ วัน ซึ่ง แพทย์ มัก สั่ง ให้ กับ คน ที่ แพ้ ท้อง.
“Mi aspettavo di essere raccomandato come anziano nel giro di poco”, racconta, “ma passò un anno e non successe nulla”. Cosa avrebbe fatto?
ไรอัน เล่า ว่า “ผม คาด หมาย ว่า ไม่ นาน ผม จะ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง เป็น ผู้ ปกครอง แต่ หนึ่ง ปี ผ่าน ไป ก็ ยัง ไม่ มี อะไร เกิด ขึ้น.”
Per molto tempo noti psicologi hanno raccomandato una filosofia egocentrica come segreto della felicità.
เป็น เวลา นาน แล้ว นัก จิตวิทยา ชั้น นํา ได้ เสนอ ปรัชญา ที่ มุ่ง แต่ ตัว เอง ว่า เป็น ปัจจัย ที่ ทํา ให้ มี ความ สุข.
Hanno raccomandato loro di non avere idee preconcette su ciò che accadrà nell’opera missionaria, ma di essere disposti ad accettare qualsiasi situazione.
พวก เขา แนะ ว่า ผู้ สําเร็จ การ ศึกษา ไม่ ควร มี แนว คิด แบบ ตี ตน ก่อน ไข้ เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน งาน มิชชันนารี แต่ แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ให้ เต็ม ใจ ยอม รับ ไม่ ว่า สภาพการณ์ ใด ๆ จะ เกิด ขึ้น.
Un esperto ha riassunto bene la situazione in questo modo: “I genitori dovrebbero essere informati di ogni intervento medico raccomandato per il loro bambino.
ผู้ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง ได้ สรุป สถานการณ์ เช่น นี้ ไว้ เป็น อย่าง ดี ว่า “บิดา มารดา ควร ได้ รับ การ ชี้ แจง ให้ ทราบ ราย ละเอียด เกี่ยว กับ การ รักษา บุตร ใน แต่ ละ ครั้ง.
Abbiamo rinunciato alle cose subdole e non abbiamo adulterato la parola di Dio, ma ci siamo raccomandati rendendo la verità manifesta.
เรา ได้ สลัด ทิ้ง สิ่ง ต่าง ๆ อัน เต็ม ด้วย เล่ห์ เหลี่ยม และ ไม่ บิด เบือน พระ คํา ของ พระเจ้า แต่ เรา ได้ แนะ นํา ตน เอง โดย การ สําแดง ความ จริง ให้ ปรากฏ.
Ho contattato persone e ti ho raccomandata.
ฉันจะฝากฝังและสนับสนุนเธอ
Per decenni gli scienziati hanno raccomandato l’assunzione di carotenoidi come integratori alimentari.
เป็น เวลา หลาย ทศวรรษ แล้ว ที่ นัก วิทยาศาสตร์ ได้ แนะ นํา ให้ รับ คาโรเต- นอยด์ (สาร สี เหลือง ปน แดง ที่ เปลี่ยน เป็น วิตามิน เอ ได้ มี ใน ผัก ผลไม้) เป็น อาหาร เสริม.
21 E ancora ti dico che tutti coloro che manderete in nome mio, per voce dei tuoi fratelli, i aDodici, debitamente raccomandati e bautorizzati da voi, avranno il potere di aprire la porta del mio regno a qualsiasi nazione, dovunque li manderete,
๒๑ และอนึ่ง, เรากล่าวแก่เจ้า, ว่าผู้ใดก็ตามที่เจ้าจะส่งไปในนามของเรา, โดยเสียงของพี่น้องเจ้า, อัครสาวกสิบสองก, ที่เจ้ารับรองและให้สิทธิอํานาจขอย่างถูกต้อง, จะมีอํานาจเปิดประตูแห่งอาณาจักรของเราให้ประชาชาติใดก็ได้ไม่ว่าที่ใดก็ตามที่เจ้าจะส่งพวกเขาไป—
Se lavorate in campo medico o per qualche altro motivo siete fra quelli a cui è raccomandata la vaccinazione contro l’epatite B, forse vorrete parlarne con il vostro medico.
หาก คุณ ทํา งาน ด้าน การ บริการ ทาง สาธารณสุข หรือ มี เหตุ ผล อื่น ๆ ที่ จะ ต้อง รับ การ ฉีด วัคซีน ป้องกัน ตับ อักเสบ ชนิด บี คุณ ควร ปรึกษา แพทย์ ใน เรื่อง นี้.
“La legge sul consenso informato si fonda su due presupposti: primo, che il paziente ha il diritto di ricevere informazioni sufficienti a fare una scelta informata in merito al trattamento raccomandato; secondo, che il paziente può scegliere se accettare o rifiutare la proposta del medico. . . .
“กฎหมาย ของ การ ยินยอม โดย ที่ ได้ รับ การ ชี้ แจง ครบ ถ้วน อาศัย รากฐาน สอง ประการ: ประการ แรก คือ ผู้ ป่วย มี สิทธิ ที่ จะ ได้ รับ ข้อมูล อย่าง เพียงพอ เพื่อ ที่ จะ ทํา การ ตัดสินใจ เลือก อย่าง ที่ มี ข้อมูล ครบ ถ้วน ใน การ รักษา ตาม ที่ แพทย์ แนะนํา และ ประการ ที่ สอง คือ ผู้ ป่วย อาจ เลือก ที่ จะ รับ หรือ ปฏิเสธ สิ่ง ที่ แพทย์ แนะนํา ได้. . . .
“Ho raccomandato il libro I giovani chiedono... Risposte pratiche alle loro domande al rettore della scuola e ad altri insegnanti come libro di testo”, ha scritto.
เขา เขียน ว่า “ผม เสนอ แนะ กับ ครู ใหญ่ และ ครู คน อื่น ๆ ใน โรง เรียน ว่า หนังสือ คํา ถาม ที่ หนุ่ม สาว ถาม—คํา ตอบ ที่ ได้ ผล (ภาษา อังกฤษ) น่า จะ เป็น หนังสือ เรียน ที่ เหมาะ สม.
(Filippesi 2:16) Questa traduzione ha già aiutato milioni di persone a far ciò, per cui merita senza dubbio di essere raccomandata.
(ฟิลิปปอย 2:16) เนื่อง จาก ฉบับ แปล นี้ ได้ ช่วย หลาย ล้าน คน ให้ ทํา เช่น นั้น มา แล้ว ฉบับ แปล นี้ จึง มี ค่า อย่าง แท้ จริง ควร แก่ การ แนะ นํา แก่ คน อื่น ๆ.
7 Ci è stato raccomandato di portarci qualcosa da mangiare durante l’intervallo anziché andare a mangiare altrove.
7 มี การ ขอ ให้ เรา นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย แทน ที่ จะ ออก จาก สถาน ที่ ประชุม ใน ช่วง พัก กลางวัน เพื่อ ไป รับประทาน อาหาร.
Mi sono raccomandato di invitare solo degli Orsi.
ฉันว่าฉันระบุไว้เเล้วนะว่าต้องการแต่หมีเร่าร้อน.
Molti paesi hanno adottato un sistema simile per indicare la fascia d’età raccomandata per un determinato film.
หลาย ประเทศ ใน โลก ได้ ตั้ง ระบบ คล้าย ๆ กัน ขึ้น มา ซึ่ง มี สัญลักษณ์ จัด เรต ระบุ กลุ่ม อายุ ที่ เหมาะ จะ ดู ภาพยนตร์ เรื่อง นั้น ๆ.
E'stato caldamente raccomandato da Alvin Karpis.
อัลวิน คาร์พิทแนะนําให้ผมให้ผมติดต่อคุณ
Lei è altamente raccomandata da Halliburton.
เธอมาขอแนะนํา from: เรียบเรียง
Ad esempio, come veniva raccomandato, teneva ogni settimana lo studio familiare e nel fine settimana portava sempre la famiglia in servizio.
ตัว อย่าง เช่น เขา นํา การ ศึกษา ครอบครัว ใน แต่ ละ สัปดาห์ และ พา ครอบครัว ไป ใน งาน รับใช้ ทุก สุด สัปดาห์ ตาม คํา แนะ นํา ที่ ได้ รับ.
La procedura raccomandata dal terzo chirurgo era simile a quella proposta dal secondo: bisognava praticare un’incisione lungo il collo.
ขั้น ตอน การ ผ่าตัด ของ ศัลยแพทย์ คน ที่ สาม นี้ คล้าย กับ วิธี ที่ แพทย์ คน ที่ สอง เสนอ คือ ต้อง ผ่า เข้า ไป ทาง ลําคอ.
(Marco 9:50) Si è anche raccomandato: “Coltivate il frutto dello spirito e siate sempre gentili e premurosi, sia nella condotta che nel modo di parlare”.
(มาระโก 9:50) ผู้ บรรยาย ได้ กล่าว กระตุ้น ว่า “จง ปลูกฝัง ผล แห่ง พระ วิญญาณ อีก ทั้ง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ความ ประพฤติ และ คํา พูด ของ คุณ เป็น แบบ ที่ กรุณา และ คํานึง ถึง ผู้ อื่น เสมอ.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ raccomandata ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย