richiamo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า richiamo ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ richiamo ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า richiamo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง การติเตียน, การตําหนิ, การอ้างอิงไขว้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า richiamo

การติเตียน

noun

การตําหนิ

noun

การอ้างอิงไขว้

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Poi richiamò l’attenzione sugli uccelli del cielo e disse: “Essi non seminano né mietono né raccolgono in depositi; eppure il vostro Padre celeste li nutre”.
แล้ว พระองค์ ทรง หัน ความ สนใจ ไป ยัง นก ใน อากาศ และ ตรัส ดัง นี้: “มัน มิ ได้ หว่าน มิ ได้ เกี่ยว มิ ได้ สะสม ไว้ ใน ยุ้ง ฉาง, แต่ พระ บิดา ของ ท่าน ทั้ง หลาย ผู้ อยู่ ใน สวรรค์ ทรง เลี้ยง นก ไว้.”
Tutto questo richiama l’attenzione su un fatto: Geova è santo e non condona né approva il peccato o alcun tipo di corruzione.
ทั้ง หมด นี้ ดึง ความ สนใจ มา ที่ ข้อ เท็จ จริง อย่าง หนึ่ง: พระ ยะโฮวา ทรง เป็น องค์ บริสุทธิ์ และ พระองค์ ไม่ ทรง มอง ข้าม หรือ เห็น ชอบ กับ บาป หรือ ความ เสื่อม ทราม แบบ ใด ก็ ตาม.
Skyler preme " richiama " e risponde qualche spogliarellista.
สกายเลอร์เชคข้อมูลการใช้โทรศัพท์ย้อนหลัง และมีอีหนูเต้นอาโกโก้รับโทรศัพท์
Il primo capitolo richiama la nostra attenzione su almeno sei punti essenziali per magnificare Geova con rendimento di grazie al fine di ottenere il suo favore e la vita eterna: (1) Geova ama il suo popolo.
บท แรก นํา เรา ให้ สนใจ อย่าง น้อย หก จุด ซึ่ง สําคัญ อย่าง ยิ่ง สําหรับ เรา ซึ่ง ต้องการ จะ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ ขอบพระคุณ เพื่อ จะ ได้ รับ ความ พอ พระทัย และ ชีวิต นิรันดร์: (1) พระ ยะโฮวา ทรง รัก ไพร่ พล ของ พระองค์.
Porta testimonianza che, se cediamo ai richiami del Santo Spirito, avremo accesso al potere dell’Espiazione.
เป็นพยานว่าเมื่อเรายอมต่อการชักจูงของพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ เราได้เข้าถึงเดชานุภาพของการชดใช้
Questo richiamò tragicamente alla memoria le parole che Samuele aveva rivolto al disubbidiente re Saul: “Si diletta Geova degli olocausti e dei sacrifici quanto dell’ubbidienza alla voce di Geova?
เหตุ การณ์ นี้ เป็น การ เตือน ใจ อัน น่า เศร้า ให้ ระลึก ถึง คํา พูด ของ ซามูเอล ที่ กล่าว แก่ กษัตริย์ ซาอูล ที่ ไม่ เชื่อ ฟัง ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง พอ พระทัย ใน เครื่อง เผา บูชา เครื่อง ถวาย เสมอ เหมือน กับ การ เชื่อ ฟัง พระ ดํารัส ของ พระองค์ หรือ?
La Genesi richiama più volte l’attenzione sul sole e sull’effetto che il sole ha sulla terra.
หลาย ครั้ง ที่ เรื่อง ราว ใน เยเนซิศ กล่าว ถึง ดวง อาทิตย์ และ ผล กระทบ ที่ ดวง อาทิตย์ มี ต่อ โลก.
IN QUESTO tempo in cui tutte le nazioni della terra sono sull’orlo del disastro, il libro di Daniele richiama l’attenzione su messaggi profetici di capitale importanza.
ใน สมัย นี้ ขณะ ที่ นานา ชาติ ล่อแหลม ต่อ ภัย พิบัติ พระ ธรรม ดานิเอล ชี้ ให้ สนใจ ข่าวสาร เชิง พยากรณ์ ที่ มี ความหมาย สําคัญ.
C'e'che non mi richiami mai.
ทําไมไม่ยอมโทรกลับหาฉัน
Richiami i suoi uomini.
เรียกคนของคุณกลับ
Avrà sentito il richiamo della semplice vita del pescatore?
เขา คิด อยาก กลับ ไป ใช้ ชีวิต แบบ เรียบ ง่าย อย่าง ชาว ประมง ไหม?
All’improvviso, mentre la foschia cominciava pian piano a diradarsi, un caratteristico richiamo mi arrivò agli orecchi.
ขณะ ที่ ม่าน หมอก ค่อย ๆ จาง ไป ฉับพลัน เสียง นก ร้อง ก็ แว่ว เข้า หู ผม.
Dobbiamo cedere “ai richiami del Santo Spirito”, spogliarci dell’uomo naturale orgoglioso che è in noi, essere “[santificati] tramite l’espiazione di Cristo, il Signore” e diventare “come [fanciulli, sottomessi, miti, umili]” (Mosia 3:19; vedere anche Alma 13:28).
เราต้องยอม “ต่อการชักจูงของพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์” ทิ้ง “ความเป็นมนุษย์ปุถุชน” อันเกิดจากความจองหอง กลับเป็น “วิสุทธิชนโดยผ่านการชดใช้ของพระคริสต์พระเจ้า” และกลายเป็น “ดังเด็ก, ว่าง่าย, อ่อนโยน, ถ่อมตน” (โมไซยาห์ 3:19; ดู แอลมา 13:28ด้วย)
Ti richiamo?
ฉันสามารถโทรหาคุณกลับมา?
E'quello che noi Strateghi amiamo definire " richiamo ".
ในภาษาเกมผมเรียกว่า " ภาคพิเศษ
Si dice, per esempio, che se si fa ascoltare il richiamo del maschio prima della schiusa, i pulcini si muovono facendo dondolare le uova.
ตัว อย่าง เช่น กล่าว กัน ว่า เมื่อ มี การ เปิด เสียง บันทึก ของ นก อีมู ตัว ผู้ ไม่ นาน ก่อน ที่ ไข่ จะ ฟัก เป็น ตัว ลูก นก ใน ไข่ จะ ขยับ ตัว จน ไข่ เอียง ไป เอียง มา.
Tieni vicino il telefono, ti richiamo.
เก็บโทรศัพท์ไว้ ผมจะโทรกลับ
Il carattere intrepido, i caratteristici richiami, le grandi dimensioni e la colorazione scarlatta della parte interna delle ali li differenziano nettamente dagli altri uccelli.
นิสัย ที่ ไม่ กลัว ใคร, เสียง ร้อง อัน โดด เด่น เฉพาะ ตัว, ขนาด อัน ใหญ่ โต, และ ส่วน ใต้ ปีก ซึ่ง มี สี แดง สด ทํา ให้ พวก มัน แตกต่าง อย่าง เด่น ชัด จาก นก อื่น ๆ ทั้ง หมด.
Lo storno è il più bravo di tutti e può facilmente imitare i richiami di altri uccelli.
นก สตาร์ ลิง ที่ พบ เห็น กัน ทั่ว ไป เป็น นก ชนิด ที่ มี ความ สามารถ พิเศษ นี้ มาก ที่ สุด และ สามารถ เลียน เสียง ร้อง ของ นก ชนิด อื่น ๆ ได้ อย่าง ง่าย ดาย.
Ci sto gia'lavorando, vi richiamo quando ho qualcosa.
ค่ะ ฉันทําแล้วค่ะ ได้เรื่องยังไง ฉันจะโทรไปบอก
13 Rivelazione 7:9-15 richiama l’attenzione anche sui fattori che portano alla salvezza della grande folla.
13 วิวรณ์ 7:9-15 (ล. ม.) ดึง ความ สนใจ ไป ยัง ปัจจัย ต่าง ๆ ซึ่ง จะ นํา ไป สู่ การ ปก ป้อง คุ้มครอง ชน ฝูง ใหญ่.
Il fringuello, ad esempio, dispone di un vocabolario di nove richiami.
ตัว อย่าง เช่น นก จาบ ปีก อ่อน หัว เทา อก ชมพู มี เสียง เรียก เก้า เสียง.
Ti richiamo io.
เดี๋ยวฉันโทรกลับนะ
No, ma sto aspettando che il giudice mi richiami.
ไม่ แต่ฉันเพิ่งได้เรียก ให้เข้าพบผู้พิพากษาดูแลคดี
Ti richiamo io.
เดี่ยวฉันโทรกลับ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ richiamo ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย