rodar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rodar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rodar ใน สเปน
คำว่า rodar ใน สเปน หมายถึง กลิ้ง, ขับเข้ามาใกล้, หมุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rodar
กลิ้งverb Ella corría por delante y él rodaba una pequeña manzana dorada. เธอวิ่งนําหน้า เขาก็กลิ้งเจ้าแอปเปิ้ลทองคํานี้ไปอีก |
ขับเข้ามาใกล้verb |
หมุนverb Cuando se tragó casi todo volcó y rodó abajo de la colina como si fuera una rueda. พอมันกลืนหางเข้าไปจนเกือบหมด ตัวมันก็หมุนติ้วๆลงเขาอย่างกับล้อรถ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Si queremos hacer la resistencia del aire insignificante, lo que tenemos que hacer es hacer rodar los objetos en planos inclinados. หากเราอยากให้แรงต้านอากาศมีผลน้อยจนตัดทิ้งได้, สิ่งนึงที่ทําได้ คือ การกลิ้งวัตถุลงไปตามพื้นเอียง |
Para mover una caja pesada hacían falta varios hombres o una bestia de carga, mientras que una sola persona podía hacer rodar un tonel con la misma carga. ลัง ไม้ สี่ เหลี่ยม ที่ มี ของ หนัก บรรจุ อยู่ เต็ม หาก จะ ขน ย้าย ก็ ต้อง ใช้ คน หลาย คน หรือ ใช้ สัตว์ แต่ ถัง ไม้ ที่ บรรจุ สิ่ง ของ ปริมาณ เท่า กัน สามารถ กลิ้ง ไป ได้ โดย ใช้ คน เพียง คน เดียว. |
“[Haga] rodar sobre Jehová mismo [sus] obras, y [sus] planes serán firmemente establecidos.” จริง ที เดียว “จง มอบ ธุระ การ งาน ของ เจ้า ไว้ กับ พระ ยะโฮวา, และ จุด ประสงค์ ของ เจ้า จะ สําเร็จ ผล.” |
En 1831, cuando la Iglesia sólo tenía seiscientos miembros, el Señor declaró: “Las llaves del reino de Dios han sido entregadas al hombre en la tierra, y de allí rodará el evangelio hasta los extremos de ella, como la piedra cortada del monte, no con mano, ha de rodar, hasta que llene toda la tierra”10. ในปี 1831 สมาชิกศาสนจักรมีเพียง 600 คน พระเจ้าทรงประกาศว่า “กุญแจทั้งหลายของอาณาจักรแห่งพระผู้เป็นเจ้ามอบไว้ให้มนุษย์บนแผ่นดินโลก, และจากที่นั่นพระกิตติคุณจะรุดไปถึงสุดแดนแผ่นดินโลก, ดังก้อนหินซึ่งถูกสกัดจากภูเขาโดยปราศจากมือจะกลิ้งออกไป, จนเต็มทั้งแผ่นดินโลก”10 |
Y luego, rodar una R. และจากนั้น กระดกลิ้นพูดว่า อาร์รรรรร |
Me tiro donde vi el resplandor este era mi momento justo por el aspecto de las cosas, yo era igual de rápido en el gatillo. porque él me habría matado se rodará derecho a través de su telescopio, entró en el telescopio ninguna de las partes no lo captura. เพราะเขาจะได้ฆ่าฉัน จะยิงขวาผ่านกล้องโทรทรรศน์ของเขาเดินเข้ามาในกล้องโทรทรรศน์ ทั้งสองฝ่ายไม่ได้จับมัน |
Rodar una película es a veces una tarea agotadora, cara y que consume mucho tiempo. การ ถ่าย ภาพยนตร์ อาจ ต้อง ใช้ เวลา มาก, เป็น งาน ที่ น่า เหนื่อย หน่าย, และ เสีย ค่า ใช้ จ่าย สูง. |
Fíjese en la piedra redonda que la elefanta hace rodar con la pata. ดู ก้อน หิน กลม ๆ ที่ ช้าง กําลัง คลึง อยู่ ใต้ เท้า ของ มัน สิ. |
¿Qué clase de película vas a rodar en China? คุณจะถ่ายหนังแบบไหนที่นี่หรอครับ? |
En 1831 el profeta José Smith recibió esta revelación: “Las llaves del reino de Dios [y del recogimiento de Israel de las cuatro partes de la tierra] han sido entregadas al hombre en la tierra, y de allí rodará el evangelio hasta los extremos de ella, como la piedra cortada del monte, no con mano, ha de rodar, hasta que llene toda la tierra”6. ในปี 1831 ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธได้รับการเปิดเผยนี้ “กุญแจทั้งหลายของอาณาจักรแห่งพระผู้เป็นเจ้า [และการรวบรวมอิสราเอลจากสี่ส่วนของแผ่นดินโลก] มอบไว้ให้มนุษย์บนแผ่นดินโลก, และจากที่นั่นพระกิตติคุณจะรุดไปถึงสุดแดนแผ่นดินโลก, ดังก้อนหินซึ่งถูกสกัดจากภูเขาโดยปราศจากมือจะกลิ้งออกไป, จนเต็มทั้งแผ่นดินโลก”6 |
Entre 7 hombres apenas la hicimos rodar. หินก้อนนี้ต้องใช้คน 7 คน รวมข้า กลิ้งมาทับปิด |
(2 Corintios 1:3, 4; Filipenses 4:13.) El salmista David recibió la ayuda divina, y por eso dijo: “Haz rodar sobre Jehová tu camino, y fíate de él, y él mismo obrará”. (2 โกรินโธ 1:3, 4; ฟิลิปปอย 4:13) ดาวิด ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ผู้ ซึ่ง เคย ได้ รับ การ สงเคราะห์ จาก พระเจ้า แถลง ดัง นี้: “จง มอบ ทาง ประพฤติ ของ ตน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา; แถม จง วางใจ ใน พระองค์ ด้วย, และ พระองค์ จะ ทรง กระทํา ให้ สําเร็จ ดัง ประสงค์.” |
Haz rodar sobre Jehová tu camino, y fíate de él, y él mismo obrará (Sal. ให้ พระ ยะโฮวา ชี้ ทาง ให้ คุณ ขอ ให้ พึ่ง พระองค์ แล้ว พระองค์ จะ ช่วย คุณ—สด. |
Derribaba árboles grandes y hacía rodar piedras enormes como si fueran piedrecitas. น้ํา นั้น ดัน ต้นไม้ ใหญ่ ๆ ล้ม ลง และ หิน ก้อน ใหญ่ ๆ ถึง กับ กลิ้ง ไหล ไป ราว กับ ก้อน กรวด เล็ก ๆ. |
El salmista David escribió: “Haz rodar sobre Jehová tu camino, y fíate de él, y él mismo obrará” (Salmo 37:5). ดาวิด ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ว่า “จง มอบ ทาง ประพฤติ ของ ตน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา; แถม จง วางใจ ใน พระองค์ ด้วย, และ พระองค์ จะ ทรง กระทํา ให้ สําเร็จ ดัง ประสงค์.” |
Esto fue antes de rodar. นี่คือก่อนที่จะถ่ายทํา |
El hermano Samuelson les preguntó a los estudiantes: “¿Significa eso que para tener éxito basta con ‘hacer rodar nuestras obras sobre Jehová’?”. บราเดอร์ แซมมูเอลสัน ถาม นัก เรียน ว่า “ข้อ คัมภีร์ นี้ หมาย ความ ว่า คุณ จะ ‘มอบ ธุระ การ งาน ของ คุณ’ ไว้ กับ พระ ยะโฮวา โดย ที่ คุณ ไม่ ทํา อะไร เลย ไหม?” ไม่ ใช่ เช่น นั้น. |
Luego comprobaremos para rodar a lo largo del recorrido del eje x แล้ว เราจะตรวจสอบสําหรับโรลตามเดินทางแกน x |
Si las crías de cocodrilo tardan en salir del cascarón, la madre hace rodar suavemente los huevos para incitar a los pequeñuelos a la acción. ถ้า จระเข้ ที่ ยัง ไม่ เกิด ชักช้า ใน การ เจาะ กะเทาะ เปลือก ไข่ แม่ จระเข้ ก็ จะ ดุน กลิ้ง ไข่ ของ มัน อย่าง นิ่มนวล เหลือ เกิน เพื่อ กระตุ้น ให้ ตัว อ่อน ฟัก ออก มา. |
A mediados del siglo XV, más de cincuenta años antes de que las ruedas de la Reforma comenzasen a rodar, Johannes Gutenberg, compatriota de Lutero, proveyó al venidero protestantismo una útil herramienta. ใน ช่วง กลาง ศตวรรษ ที่ 15—กว่า ห้า สิบ ปี ก่อน การ ปฏิรูป จะ เริ่ม มี ขึ้น—โยฮันเนส กูเตนเบอร์ก สหาย ชาว เยอรมัน ของ ลูเทอร์ ได้ เตรียม เครื่อง มือ อัน มี ประสิทธิภาพ ให้ แก่ ลัทธิ โปรเตสแตนต์ ซึ่ง กําลัง จะ มา. |
Vas a dejar de romper cosas vas a dejar de rodar coches por la calle. นายต้องหยุดทําลายของ หยุดปล่อยรถมาตามถนน |
Se puede ver aquí, comienza a rodar, el barco se ha movido hacia el otro lado y el hombre está allí de pie. คุณจะเห็นว่า มันกําลังเริ่มพลิกตัว และเรือได้เคลื่อนไปยังอีกฝั่ง มีผู้ชายยืนอยู่ตรงนั้น |
Cuando Daniel, el profeta del Antiguo Testamento, vio el reino de Dios sobre la tierra en los últimos días “[rodar] hasta los extremos de ella, como [una] piedra cortada del monte, no con mano, [que habría] de rodar, hasta que [hubiera llenado] toda la tierra” (D. y C. 65:2), es muy oportuno que nuestros maravillosos hermanos africanos fueran una parte importante del cumplimiento de esa profecía y que las revelaciones que lo posibilitarían seguirían el modelo establecido por el Señor. 65:2) นับเป็นสิ่งเหมาะสมอย่างยิ่งที่พี่น้องชายหญิงชาวแอฟริกาที่ดีเยี่ยมของเราจะเป็นส่วนสําคัญของสัมฤทธิผลในคําพยากรณ์และการเปิดเผยที่ทําให้เป็นดังนั้นจะดําเนินตามแบบแผนที่สถาปนาไว้ของพระเจ้า |
Hay muchas expresiones paralelas en Lamentaciones y Jeremías, como la del dolor extremo de ‘ojos que dejan rodar aguas (lágrimas)’ (Lam. * มี สํานวน ที่ คล้าย กัน หลาย ตอน ใน บทเพลง ร้อง ทุกข์ กับ พระ ธรรม ยิระมะยา เช่น สํานวน เกี่ยว กับ ความ โศก เศร้า แสน สาหัส จน “น้ําตา ไหล” (ทุกข์. |
Pero cuando llegan se enteran de que ha ocurrido un terremoto y el ángel de Jehová ha hecho rodar la piedra. แต่ เมื่อ มา ถึง พวก เธอ พบ ว่า ได้ เกิด แผ่นดิน ไหว ขึ้น และ ทูต สวรรค์ ของ พระ ยะโฮวา ได้ กลิ้ง ก้อน หิน ออก ไป. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rodar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ rodar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา