seguida ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า seguida ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ seguida ใน สเปน

คำว่า seguida ใน สเปน หมายถึง ผู้ติดตาม, คิว, สุทธิ, บ่อย, สาวก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า seguida

ผู้ติดตาม

คิว

สุทธิ

บ่อย

สาวก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En el caso del Ébola, el miedo paranoico a una enfermedad infecciosa, seguido de unos pocos casos de infectados en los países ricos, hizo posible una colaboración global. Y gracias a las empresas que desarrollan vacunas, la situación es la siguiente: dos vacunas contra el Ébola probadas en ensayos clínicos en países con Ébola...
ฉะนั้น สําหรับอีโบล่า ความกลัวที่น่าสับสนต่อโรคติดต่อ ที่ถูกตามมาด้วยผู้ป่วยบางราย ที่ถูกส่งตัวไปยังประเทศที่ร่ํารวย นําไปสู่การหันหน้าเข้าหากัน ของสังคมระดับโลก และด้วยการทํางานของอย่างทุ่มเท ของบริษัทวัคซีน ตอนนี้เรามีสิ่งเหล่านี้ วัคซีนอีโบล่าสองขนาน ที่อยู่ในการทดสอบประสิทธิภาพ ในประเทศที่มีอีโบล่า
¿Qué dechado puesto por Jesús han seguido los Testigos de la Europa oriental?
พยาน พระ ยะโฮวา ใน ยุโรป ตะวัน ออก ติด ตาม ตัว อย่าง อะไร ที่ พระ เยซู วาง ไว้?
¿Han seguido a las mismas chicas?
ตามจีบผู้หญิงคนเดียวกันหรือ
8 Ezequías invitó a todo Judá e Israel a celebrar una gran Pascua, seguida por la fiesta de las Tortas no Fermentadas, que duraba siete días.
8 ฮิศคียาห์ เชิญ ประชาชน ทั้ง หมด ใน อาณาจักร ยูดาห์ มา ร่วม ฉลอง ปัศคา ครั้ง ใหญ่. หลัง จาก ฉลอง ปัศคา แล้ว ประชาชน ก็ ฉลอง เทศกาล กิน ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ซึ่ง กิน เวลา นาน เจ็ด วัน.
Y lo hemos seguido haciendo cada año.
แล้วเราก็ทําต่อเนื่องทุกปีครับ
Lo más seguido que puede.
บ่อยเท่าที่จะบ่อยได้
Los libros de cocina son los más populares, seguidos por las novelas policíacas o de misterio, las románticas y las obras de ficción del siglo XX.
ตํารา อาหาร เป็น ที่ นิยม ที่ สุด ตาม ด้วย เรื่อง อาชญากรรม หรือ เรื่อง ตื่นเต้น, นวนิยาย รัก, และ นวนิยาย ศตวรรษ ที่ 20.
15. a) ¿De qué manera han seguido muchos Testigos el ejemplo de Pablo y Silas?
15. (ก) พยาน ฯ หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ ได้ ติด ตาม ตัว อย่าง ของ เปาโล กับ ซีลัส โดย วิธี ใด?
Y habrían seguido siéndolo si Jehová no hubiera suministrado el remedio legal para liberarlos.
(โรม 5:12; 6:16, 17) นั่น เป็น สิ่ง ที่ เลี่ยง ไม่ พ้น ถ้า พระ ยะโฮวา ไม่ ทรง ดําเนิน การ แก้ไข ทาง กฎหมาย เพื่อ จะ ซื้อ อิสรภาพ ให้ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ เป็น ทาส ของ ความ ตาย.
“En esa sagrada y santa casa, vino a mi mente el sentido de la enorme obligación que descansa sobre mí de transmitir todo cuanto había recibido como legado de mis antepasados a las generaciones que me habían seguido”1.
“ในพระนิเวศน์อันบริสุทธิ์และศักดิ์สิทธิ์นั้นข้าพเจ้าสํานึกว่าข้าพเจ้ามีภาระหน้าที่ใหญ่หลวงต้องส่งต่อทั้งหมดที่ได้รับเป็นมรดกจากบรรพชนไปให้คนรุ่นต่อจากข้าพเจ้า”1
Vuelvo en seguida.
เดี๋ยวผมมานะ
Se oyó a una de ellas decir: “Ustedes los Testigos son muy considerados y responden en seguida”.
คน หนึ่ง ได้ ยิน คํา พูด ว่า “พวก คุณ ที่ เป็น พยาน ฯ เป็น คน ที่ มี ความ เห็น อก เห็น ใจ คน อื่น จริง ๆ สนอง ตอบ ทัน ที.”
En seguida.
ได้ค่ะ
Cada generación ha seguido el mismo ciclo de nacer, crecer, reproducirse y morir.
คน รุ่น แล้ว รุ่น เล่า เกิด มา, โต ขึ้น, มี ลูก มี หลาน, แล้ว ก็ ตาย ไป.
En los últimos ochenta años se han sucedido varios de ellos: el nacimiento del Reino, la guerra en los cielos, con la subsecuente derrota de Satanás y sus demonios, seguida de su confinamiento a la vecindad de la Tierra, la caída de Babilonia la Grande y la aparición de la bestia salvaje de color escarlata, la octava potencia mundial.
ระหว่าง 80 ปี ที่ ผ่าน ไป เหตุ การณ์ เหล่า นี้ ได้ เกิด ขึ้น แล้ว หลาย ประการ: การ กําเนิด แห่ง ราชอาณาจักร; สงคราม ใน สวรรค์ และ ยัง ผล ด้วย ความ พ่าย แพ้ ของ ซาตาน และ ผี ปิศาจ ฝ่าย มัน, ติด ตาม ด้วย การ ที่ พวก มัน ถูก จํากัด ให้ อยู่ บริเวณ แผ่นดิน โลก; ความ ล่ม จม ของ บาบูโลน ใหญ่; และ การ ปรากฏ ของ สัตว์ ร้าย สี แดง เข้ม มหาอํานาจ โลก ที่ แปด.
● Respire lentamente y a fondo varias veces seguidas.
• หายใจ ช้า ๆ ลึก ๆ หลาย ๆ ครั้ง.
¿Cuán seguido te digo que te quiero?
ฉันบอกคุณบ่อยแค่ไหน ว่าฉันรักคุณ
Estamos tomando esto varias veces seguidas cada una de estas columnas.
เราจะเอาแถวนี้คูณกับแต่ละคอลัมน์
Subiremos en seguida.
ไปตอนนี้เลยละกัน
El doctor Kemp había seguido escribiendo en su estudio hasta que los tiros lo despertaron.
ดร. Kemp ได้อย่างต่อเนื่องในการศึกษาการเขียนของเขาจนกว่าภาพที่กระตุ้นให้เขา
¿Vienes aquí seguido?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม?
Se considera ingesta masiva de alcohol ‘el consumo de al menos cinco copas seguidas en el caso del varón y cuatro en el de la mujer’.
การ ดื่ม จัด แบบ บินจ์ ได้ รับ การ นิยาม ว่า เป็น ‘การ ดื่ม ติด ต่อ กัน ห้า แก้ว ขึ้น ไป สําหรับ ผู้ ชาย และ สี่ แก้ว ขึ้น ไป สําหรับ ผู้ หญิง.’
Si lanzo una moneda cinco veces seguidas y me aparecen un montón de caras, voy a decir, bueno, o tengo mucha suerte y tal vez cogí una moneda normal o elegí la moneda de dos caras.
ถ้าผมโยนเหรียญ 5 ครั้งต่อกัน แล้วผมได้หัวมา ผมก็บอกว่า, อืม, ผมอาจหยิบเหรียญธรรมดาแล้วโชคดี
Ese es el objetivo con el que han “seguido trabajando hasta ahora” tanto Jehová como Jesucristo, a quien la Biblia llama “Señor del sábado” (Mat.
1:28) เพื่อ จะ ให้ สําเร็จ เป็น จริง ตาม พระ ประสงค์ นั้น พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ เยซู คริสต์ “เจ้า แห่ง วัน ซะบาโต” จึง “ทรง ทํา งาน จน ถึง เดี๋ยว นี้.”
Si tienen razones para creer que llegará en breve, los ancianos quizás decidan empezar con el Estudio de La Atalaya, seguido de la Reunión Pública.
หาก มี เหตุ อัน พอ จะ เชื่อ ได้ ว่า เขา จะ มา ถึง ใน อีก ไม่ นาน ผู้ ปกครอง อาจ ตัดสิน ใจ ดําเนิน การ ต่อ ไป ด้วย การ ศึกษา หอสังเกตการณ์ ส่วน คํา บรรยาย สาธารณะ จะ จัด ไว้ ที หลัง ได้.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ seguida ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา