sostenerse ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sostenerse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sostenerse ใน สเปน
คำว่า sostenerse ใน สเปน หมายถึง รับน้ําหนัก, หนุน, รองรับ, รอง, ค้ํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sostenerse
รับน้ําหนัก(hold) |
หนุน(hold) |
รองรับ(hold) |
รอง(hold) |
ค้ํา(hold) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
"Un edificación de arcilla no puede sostenerse en invierno, y Francis quiere que lo usemos para construir una escuela. อาคารที่สร้างจากดินไม่สามารถอยู่รอดได้ในฤดูฝน และฟรานซิสอยากจะให้เราใช้มันเพื่อสร้างโรงเรียน |
“El día de Jehová es grande y muy inspirador de temor, ¿y quién puede sostenerse bajo él?” (JOEL 2:11.) “วัน แห่ง พระ ยะโฮวา นั้น เป็น วัน ใหญ่ ยิ่ง และ น่า เกรง ขาม นัก; ใคร เล่า อาจ ทน ได้?”—โยเอล 2:11. |
Pero ahora ustedes tienen que sostenerse el uno al otro. แต่ตอนนี้คุณจําเป็นอย่างยิ่ง ที่จะต้องกอดกันไว้ |
“El día de Jehová es grande y muy inspirador de temor, ¿y quién puede sostenerse bajo él?” (2:11). “วัน แห่ง พระ ยะโฮวา นั้น เป็น วัน ใหญ่ ยิ่ง และ น่า เกรง ขาม นัก; ใคร เล่า อาจ ทน ได้?”—2:11. |
Desde que rompieron los dos bustos, nuestra suerte apenas ha podido sostenerse. ตั้งแต่พวกมันทุบรูปสลักทั้ง2 โชคของพวกเราอาจยังอยู่ |
(Isaías 48:17.) Tenían que evitar sostenerse la vida con sangre, no principalmente porque el hacer lo contrario perjudicaría la salud, sino porque para Dios aquello no era santo. (ยะซายา 48:17) พวก เขา จะ ต้อง หลีกเลี่ยง การ ประทัง ชีวิต ด้วย เลือด เหตุ ผล หลัก ไม่ ใช่ ว่า การ ทํา เช่น นั้น เป็น การ ไม่ ถูก สุขลักษณะ แต่ เพราะ นั่น เป็น การ ไม่ บริสุทธิ์ ต่อ พระเจ้า. |
Essly se limitó a tomar unos cursos complementarios que le permitieron sostenerse y ser precursora, y luego se mudó a un lugar con mucha necesidad de publicadores del Reino. เอสลี เรียน หลัก สูตร เสริม ที่ ทํา ให้ เธอ สามารถ หา งาน เพื่อ เลี้ยง ตัว เอง ได้ ขณะ เป็น ไพโอเนียร์ แล้ว หลัง จาก นั้น เธอ ก็ ย้าย ไป ใน เขต ที่ มี ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร น้อย มาก. |
Las Escrituras dicen sin ambages que quien no quiere trabajar no debe vivir a expensas de los demás (2 Tesalonicenses 3:10), sino que debe cambiar su actitud y trabajar duro para sostenerse de forma honrada a sí mismo y a los que dependen de él. (2 เธซะโลนิเก 3:10) แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น เขา ควร จะ เปลี่ยน นิสัย และ ขยัน ทํา งาน โดย วิธี นี้ จึง จัด หา สิ่ง ยัง ชีพ อย่าง ซื่อ ตรง ให้ แก่ ตัว เอง และ คน ที่ ต้อง พึ่ง อาศัย เขา. |
Los precursores quizá consideren ventajoso aclarar a sus posibles patronos que buscan un trabajo de media jornada para sostenerse en el ministerio. ไพโอเนียร์ อาจ พบ ว่า ควร บอก ผู้ ที่ คาด ว่า จะ เป็น นาย จ้าง ว่า จุด ประสงค์ ใน การ หา งาน ที่ ทํา บาง เวลา ก็ เพื่อ ค้ําจุน ตัว เอง ได้ ใน งาน เผยแพร่. |
Para 1989, nuestros hijos ya eran mayores y podían sostenerse a sí mismos, así que ese año realizamos una breve visita a Ecuador para “espiar la tierra”. ครั้น มา ใน ปี 1989 ลูก ของ เรา ต่าง โต ๆ กัน แล้ว และ สามารถ ดู แล ตัว เอง ได้. |
“... no diga la cabeza a los pies que no tiene necesidad de ellos; porque sin los pies, ¿cómo podrá sostenerse el cuerpo? “อย่าให้ศีรษะกล่าวแก่เท้าว่ามันไม่ต้องการเท้า; เพราะหากปราศจากเท้าร่างกายจะสามารถยืนได้อย่างไรเล่า?” |
No era que sus adoradores debían rechazar el sostenerse la vida con sangre principalmente porque el hacer aquello les perjudicaría la salud, sino porque no era santo. บรรดา ผู้ นมัสการ พระองค์ ต้อง ปฏิเสธ ที่ จะ ยัง ชีวิต ด้วย เลือด เหตุ ผล หลัก ไม่ ใช่ เพราะ การ กระทํา เช่น นั้น เป็น ผล เสีย ต่อ สุขภาพ แต่ เพราะ นั่น เป็น การ ไม่ บริสุทธิ์. |
En vista de la emergencia, ¿les era permisible sostenerse la vida con sangre? ใน เวลา ที่ คับขัน เช่น นั้น มี การ อนุญาต ให้ พวก เขา ประทัง ชีวิต ด้วย เลือด ไหม? |
Tal como un rascacielos sin cimientos no puede sostenerse, una teoría evolucionista incapaz de explicar el origen de la vida tampoco puede mantenerse en pie. ตึก สูง ที่ สร้าง ขึ้น โดย ไม่ มี ฐาน ราก ย่อม ถล่ม ลง มา ฉัน ใด ทฤษฎี วิวัฒนาการ ที่ อธิบาย เรื่อง ต้น กําเนิด ของ ชีวิต ไม่ ได้ ก็ ย่อม พัง ลง ฉัน นั้น. |
4 E hizo todo esto para sostenerse a sí mismo, y a sus esposas y a sus concubinas; y también a sus sacerdotes y a las esposas y las concubinas de ellos; de este modo había cambiado los asuntos del reino. ๔ และทั้งหมดนี้เขาเอาไปปรนเปรอตน, และภรรยาและเหล่าอนุภรรยาของเขา; และปุโรหิตของเขาด้วย, กับภรรยาของคนพวกนี้และเหล่าอนุภรรยาของคนพวกนี้; เขาเปลี่ยนแปลงกิจจานุกิจของอาณาจักรไปดังนั้น. |
Durante su ministerio en Corinto, el apóstol Pablo trabajó para sostenerse haciendo tiendas de campaña con sus compañeros cristianos Áquila y Priscila. เพื่อ ค้ําจุน ตน เอง ใน งาน รับใช้ ที่ เมือง โกรินโธ เปาโล ทํา งาน เป็น ช่าง เย็บ กระโจม กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ คือ อะกุลา และ ปริศกิลา. |
Podemos continuar con el modelo que cuesta 12 dólares por red, y el cliente paga zero, o podemos al menos experimentar con partes del proceso para cobrar un dólar por red, que le cueste otros seis al sector público por red, darles la dignidad de elegir a la gente, y tener un sistema de distribución que, con el tiempo, puede llegar a sostenerse por sí mismo. เราสามารถทําอย่างเดิม ที่มุ้งละ 12 ดอลลาร์ และผู้ซื้อไม่จ่ายอะไรเลย หรืออย่างน้อยเราก็ทดลองกับส่วนหนึ่ง คิดราคามันที่มุ้งละหนึ่งดอลลาร์ ภาครัฐเสียอีกหกดอลลาร์ต่อมุ้ง ให้ความภาคภูมิใจที่ได้เลือกแก่ผู้คน และสร้างระบบการแจกจ่าย ที่ เมื่อเวลาผ่านไป จะเริ่มประคับประคองตนเอง |
5 Las creencias religiosas falsas, por más fuertes que sean, no pueden sostenerse ante la verdad de la Palabra de Dios (Heb. 5 พระ คํา ของ พระเจ้า อาจ ทํา ให้ ผู้ คน ละ ทิ้ง ความ เชื่อ ผิด ๆ ทาง ศาสนา ที่ ยึด ถือ อย่าง เหนียวแน่น ได้. |
Tienes que negociar con información que pueda sostenerse. ึคุณต้องการข้อมูลที่สามารถใช้ได้ |
109 Por tanto, aocupe cada hombre su propio oficio, y trabaje en su propio llamamiento; y no diga la cabeza a los pies que no tiene necesidad de ellos; porque sin los pies, ¿cómo podrá sostenerse el cuerpo? ๑๐๙ ฉะนั้น, ให้มนุษย์ทุกคนยืนอยู่ในหน้าที่ของตนเอง, และทํางานในการเรียกของตนเอง; และอย่าให้ศีรษะกล่าวแก่เท้าว่ามันไม่ต้องการเท้า; เพราะหากปราศจากเท้าร่างกายจะสามารถยืนได้อย่างไรเล่า ? |
No es de extrañar que se plantee la pregunta: “[¿]Quién puede sostenerse bajo él?” ไม่ แปลก ที่ มี การ ตั้ง คํา ถาม ขึ้น มา ว่า “ใคร เล่า อาจ ทน ได้?” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sostenerse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ sostenerse
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา