stringere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า stringere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ stringere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า stringere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คั้น, กุม, กํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า stringere

คั้น

verb

กุม

verb

Ma vorrei stringere la tua mano ancora una volta.
มันก็ยังคง เป็นสิ่งที่ฉันต้องการที่จะกุมมือเธออีกครั้ง

กํา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lo studio approfondito della Bibbia però mi aiutò a stringere una forte amicizia con il Padre di Gesù, Geova Dio.
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ละเอียด ช่วย ผม พัฒนา สาย สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ เป็น พระ บิดา ของ พระ เยซู.
Mi prefissi l’obiettivo di stringere una buona amicizia con Geova.
ผม ตั้ง เป้า ที่ จะ พัฒนา สัมพันธภาพ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระเจ้า.
Io e mia moglie abbiamo la gioia di aiutare i nostri tre figli a stringere un’intima amicizia con Geova.
ผม กับ ภรรยา ยินดี มาก ที่ ได้ ช่วย ลูก ทั้ง สาม คน ให้ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา.
• Come si possono aiutare i giovani a stringere e mantenere una relazione personale con Geova?
• คน หนุ่ม สาว อาจ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ โดย วิธี ใด เพื่อ ปลูกฝัง สัมพันธภาพ เป็น ส่วน ตัว กับ พระ ยะโฮวา?
(Deuteronomio 12:12, 18; 16:11, 14) E, cosa ancor più importante, nell’antico Israele le donne potevano stringere una relazione con Geova Dio e potevano rivolgersi personalmente a lui in preghiera. — 1 Samuele 1:10.
(พระ บัญญัติ 12:12, 18; 16:11, 14) ที่ สําคัญ ที่ สุด คือ ผู้ หญิง ใน สมัย อิสราเอล โบราณ สามารถ มี สัมพันธภาพ เป็น ส่วน ตัว กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ อธิษฐาน ถึง พระองค์ เป็น ส่วน ตัว ได้.—1 ซามูเอล 1:10.
4 Circa 2.500 anni dopo la creazione di Adamo, Geova offrì a certi uomini il privilegio di stringere una speciale relazione con Lui.
4 ประมาณ 2,500 ปี หลัง จาก ที่ สร้าง อาดาม พระ ยะโฮวา ทรง โปรด ให้ มนุษย์ บาง คน มี สิทธิ พิเศษ ที่ จะ มี สัมพันธภาพ พิเศษ กับ พระองค์.
Come stringere rapporti di fiducia
วิธี สร้าง สัมพันธภาพ ที่ ไว้ ใจ กัน
Qual è una cosa essenziale affinché un giovane possa stringere una relazione personale con Dio?
อะไร นับ ว่า จําเป็น อย่าง ยิ่ง เพื่อ คน หนุ่ม สาว จะ ปลูกฝัง สัมพันธภาพ เป็น ส่วน ตัว กับ พระเจ้า?
Prendetevi il tempo di stringere amicizie profonde con un numero limitato di persone invece di crearvi una lunga lista di amicizie superficiali.
หา เพื่อน สนิท สัก สอง สาม คน แทน ที่ จะ มี เพื่อน เยอะ ๆ แต่ รู้ จัก กัน แค่ ผิว เผิน.
• Quali precauzioni possono aiutarci a non stringere legami sentimentali al di fuori del matrimonio?
• ข้อ พึง ระวัง อะไร บ้าง อาจ ช่วย คน เรา ได้ ให้ หลีก เลี่ยง การ สร้าง ความ ผูก พัน รักใคร่ นอก สาย สมรส?
In una situazione del genere, stringere dei legami diventa difficile.
ใน สภาพการณ์ เช่น นี้ เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ สร้าง มิตรภาพ.
Anziché lasciare andare o allentare la presa, il bambino stringerà con la manina le dita del genitore.
แทน ที่ จะ ปล่อย หรือ คลาย มือ เด็ก จะ เอา มือ เล็ก ๆ ของ ตัว บีบ นิ้ว มือ พ่อ ไว้ แน่น ยิ่ง ขึ้น.
Per prima cosa ci fu detto di divaricare le gambe e di stringere i denti per non cadere né morderci le guance o la lingua.
ก่อน อื่น เรา ได้ รับ คํา สั่ง ให้ ยืน แยก เท้า และ กัด ฟัน แน่น เพื่อ เรา จะ ไม่ ล้ม ลง หรือ กัด เนื้อ ข้าง ใน ปาก เรา.
Uomini e donne che vogliono stringere buoni rapporti con Dio sono invitati ad adorare Geova con “spirito e verità”.
ชาย และ หญิง ที่ ต้องการ จะ มี สัมพันธภาพ ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ กับ พระเจ้า ได้ รับ เชิญ ให้ มา นมัสการ พระ ยะโฮวา ด้วย “วิญญาณ และ ความ จริง.”
Per stringere e coltivare forti legami ci vuole sforzo.
การ สร้าง และ รักษา ความ สัมพันธ์ ที่ แน่นแฟ้น ระหว่าง เพื่อน ต้อง อาศัย ความ พยายาม.
Invece di stringere una relazione sempre più forte si sono trovati coinvolti in una lite dopo l’altra.
แทน ที่ จะ สร้าง ความ สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด ยิ่ง ขึ้น เขา กลับ พบ ว่า ตัว เอง เข้า ไป พัวพัน ใน การ โต้ เถียง กัน ซ้ํา แล้ว ซ้ํา เล่า.
Ho trovato alcune mail interessanti, scambiate con Stringer, sui discendenti dei Culper.
เจออีเมลล์บางชื่อที่น่าสนใจ เขาแลกเปลี่ยนกับสตริงเกอร์ เรื่องของทายาทลับคูลเปอร์
Mi sforzo sinceramente di amare il mio coniuge e di aiutarlo a stringere o a mantenere una buona relazione con Geova?’
ฉัน บากบั่น จริง ๆ ไหม ที่ จะ รัก คู่ สมรส และ ช่วย เขา ให้ บรรลุ สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระ ยะโฮวา หรือ เพื่อ จะ คง ไว้ ซึ่ง สัมพันธภาพ ที่ ดี นั้น?’
Ora, mia cara amica... che accordo vuoi stringere?
เอาล่ะ เพื่อนยาก ต้องการอะไรจากฉันล่ะ
Insegnando ai figli a fare buon uso di tutti gli strumenti e le pubblicazioni provveduti tramite lo ‘schiavo fedele’, li aiuterete a stringere un’intima relazione con Geova.
การ สอน บุตร ให้ ใช้ ประโยชน์ จาก เครื่อง มือ และ สรรพหนังสือ ทุก อย่าง ที่ ทรง จัด เตรียม ให้ ทาง “ทาส สัตย์ ซื่อ” จะ ช่วย เขา ให้ พัฒนา สัมพันธภาพ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา.
Quali passi bisogna compiere per stringere una relazione personale con Dio?
คน ที่ จะ มี ความ สัมพันธ์ เป็น ส่วน ตัว กับ พระเจ้า ต้อง ผ่าน ขั้น ตอน อะไร บ้าง?
(Romani 5:12; 6:23) A sua volta questo vi dà la meravigliosa opportunità di stringere una relazione personale col nostro amorevole Padre celeste, Geova Dio.
(โรม 5:12; 6:23) ใน ที่ สุด นี่ เปิด โอกาส อัน น่า พิศวง ใน การ มี สัมพันธภาพ ส่วน ตัว กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า พระ บิดา ทาง ภาค สวรรค์ องค์ เปี่ยม ด้วย ความ รัก.
Quale relazione con Dio si può stringere oggi?
ผู้ คน ใน ปัจจุบัน สามารถ มี ความ สัมพันธ์ เช่น ไร กับ พระเจ้า?
I BENEFÌCI: Sono stato profondamente toccato dal modo in cui Geova ci permette di stringere un’intima relazione con lui.
ประโยชน์ ที่ ได้ รับ: ผม รู้สึก ประทับใจ อย่าง ยิ่ง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ยอม ให้ เรา เข้า มา มี สัมพันธภาพ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระองค์.
13 La buona notizia che si trova nella Parola di Dio ci permette di conoscere il Creatore e di stringere un’intima relazione con lui.
13 ข่าว ดี ที่ พบ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า สามารถ ทํา ให้ เรา รู้ จัก พระ ผู้ สร้าง และ เข้า มา มี สาย สัมพันธ์ อัน เปี่ยม ด้วย ความ รัก กับ พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ stringere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย