subir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า subir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ subir ใน โปรตุเกส
คำว่า subir ใน โปรตุเกส หมายถึง ขึ้น, เพิ่ม, ขี่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า subir
ขึ้นverb |
เพิ่มverb Conselho que apenas um homem sem intenção de subir de posto ignoraria. เพียงคนเดียวที่คนที่มี ไม่มีเจตนาที่จะเพิ่มขึ้นดังกล่าวข้างต้น |
ขี่verb (70) Ao subir uma montanha no dorso de um cavalo, Stephen W. (70) ขณะขี่ม้าขึ้นเขา สตีเฟน ดับเบิลยู. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Apesar do frio causado pela neve que caía naquela noite e do nível da água que não parava de subir, algumas pessoas sobreviveram. พวก เรา ซึ่ง มี กัน อยู่ ไม่ กี่ คน รอด ผ่าน คืน นั้น มา ได้ ทั้ง ๆ ที่ ระดับ น้ํา สูง ขึ้น เรื่อย ๆ และ มี อากาศ หนาว จัด อีก ทั้ง หิมะ ตก. |
Quanta emoção nos daria subir às alturas a partir do pico de uma montanha sem nada para restringir a nossa liberdade! เรา คง จะ ตื่นเต้น สัก เพียง ไร ที่ ได้ ลอย จาก ยอด เขา ขึ้น ไป ใน ท้องฟ้า โดย ไม่ มี อะไร มา ขวาง กั้น อิสรภาพ ของ เรา! |
5 Antes de subir ao céu, o ressuscitado Jesus Cristo apareceu a seus discípulos e designou-lhes um trabalho importante. 5 ก่อน เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์ พระ เยซู คริสต์ ผู้ คืน พระ ชนม์ ได้ ปรากฏ พระ กาย ต่อ สาวก และ มอบหมาย งาน สําคัญ แก่ พวก เขา. |
Qualquer um que ouse subir acima de nós, em Suzuran será destruído. ใครก็ตามที่กล้าอยู่เหนือเรา มันต้องโดนขย้ํา |
Roark está pra subir no palco. โร๊กลงจากเวทีแล้ว |
Alguns anos após Jesus subir ao céu, o apóstolo Paulo escreveu: “Este homem [Jesus] ofereceu um só sacrifício pelos pecados, perpetuamente, e se assentou à direita de Deus, daí em diante esperando até que os seus inimigos sejam postos por escabelo dos seus pés.” หลาย ปี หลัง จาก พระ เยซู เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์ อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “พระองค์ [พระ เยซู] ได้ ถวาย เครื่อง บูชา ครั้ง เดียว สําหรับ ไถ่ บาป ตลอด กาล และ ทรง นั่ง ด้าน ขวา พระ หัตถ์ ของ พระเจ้า และ ตั้ง แต่ นั้น มา พระองค์ ทรง คอย อยู่ จน กว่า ศัตรู ของ พระองค์ จะ ถูก วาง เป็น ม้า รอง พระ บาท พระองค์.” |
Cada vez que o crocodilo a soltava, a mulher tenazmente tentava subir a margem lamacenta do rio. แต่ ละ ครั้ง จระเข้ ขยับ ปาก เปลี่ยน ท่า งับ สตรี ผู้ นั้น ก็ พยายาม กัด ฟัน ปีน ป่าย ขึ้น ฝั่ง ที่ เต็ม ไป ด้วย โคลน. |
Mande-o subir. พาเขาขึ้นมา |
Penso que as escadas apareceram na primeira vez que alguém disse: "Quero subir desta rocha mais baixa para a rocha mais alta". ผมเดาว่าบันไดถือกําเนิดขึ้นเป็นครั้งแรก เมื่อใครสักคนพูดว่า "ฉันอยากขึ้นไปบนหินที่สูงกว่า จากหินที่เตี้ยกว่า" |
Vamos subir a bordo. ดี เอาล่ะ ปีนขึ้นไปบนนั้นเลย |
“Pouco depois, vi um homem subir à tribuna, pegar a revista e começar a lê-la. “ชั่ว ครู่ ดิฉัน เห็น ชาย คน หนึ่ง ขึ้น ไป บน แท่น หยิบ วารสาร นั้น ขึ้น มา และ เริ่ม อ่าน. |
O McGee fugiu, e o pessoal do Jimmy vem a subir. แมคกีหนีไปแล้ว และลูกสมุนจิมมี่กําลังมุ่งหน้ามาทางนี้ |
Subir #Comment ขึ้น #Comment |
Subir a regra เลื่อนกฏขึ้น |
24 Algumas palavras acrescentadas às leis do reino, concernentes aos membros da igreja — os que forem adesignados pelo Santo Espírito para subirem a Sião e os que tiverem o privilégio de subir a Sião: ๒๔ ถ้อยคําสักสองสามคํานอกเหนือจากกฎทั้งหลายของอาณาจักร, เกี่ยวกับสมาชิกของศาสนจักร—คนเหล่านั้นที่พระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์กําหนดกให้ขึ้นไปยังไซอัน, และคนเหล่านั้นที่ได้รับอภิสิทธิ์ให้ขึ้นไปยังไซอัน— |
Orson, por favor vamos subir. ออร์สัน ขึ้นไปข้างบนเถอะ |
A desonestidade é tão comum nos nossos dias que as pessoas muitas vezes acham que mentir, enganar e roubar para evitar ser punido, e para ganhar dinheiro ou subir na vida não é errado. โลก ทุก วัน นี้ มี ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ แพร่ หลาย จน ผู้ คน มอง ว่า การ โกหก, การ ฉ้อ โกง, และ การ ขโมย เป็น สิ่ง ที่ ยอม รับ ได้ เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ถูก ลง โทษ, ได้ เงิน มาก ขึ้น, หรือ ก้าว หน้า ใน หน้า ที่ การ งาน. |
Se você se sente tentado a achar que subir a escala social é o modo de se obter segurança, pergunte-se: ‘Quem daqueles que subiram a escala tem hoje mesmo verdadeira segurança? ถ้า คุณ ถูก ล่อ ใจ ให้ รู้สึก ว่า การ ไต่ เต้า เพื่อ จะ มี ฐานะ ทาง สังคม ที่ สูง ขึ้น เป็น หน ทาง สู่ ความ มั่นคง จง ถาม ตัว เอง ดัง นี้: ‘มี ใคร บ้าง ที่ กําลัง ทํา เช่น นั้น ได้ มา ซึ่ง ความ มั่นคง ที่ แท้ จริง? |
Subir a Imagem เลื่อนภาพขึ้น |
O investidor concordou que devíamos avançar antes de o preço subir. นายทุนของฉันเห็นด้วยว่า เราควรรืบดําเนินการก่อนราคาจะขึ้น |
Eles já estavam para subir à tona quando um tubarão-branco nadou rapidamente em direção à mulher. เมื่อ ทั้ง คู่ จวน จะ ขึ้น ถึง ผิว น้ํา ฉลาม ขาว ขนาด ใหญ่ ตัว หนึ่ง พุ่ง เข้า หา ผู้ หญิง. |
9 Esdras 1:5 fala de “todo aquele cujo espírito o verdadeiro Deus tinha despertado, para subir e reconstruir a casa de Jeová”. 9 เอษรา 1:5 กล่าว ถึง “คน ทั้ง ปวง ที่ พระองค์ ได้ ทรง บันดาล ให้ มี น้ําใจ ขึ้น ไป นั้น เพื่อ จะ ไป สร้าง โบสถ์ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา.” |
Também lhe contou que agora, quando começa a subir escadas, vai com o pé direito em vez do esquerdo? เขาได้บอกคุณด้วยรึเปล่า ว่าตอนนี้เขามีวิธีปีนบันไดยังไง เขาก้าวด้วยเท้าขวา มากกว่าเท้าซ้าย |
Teria ido numa outra noite, voluntariamente... subir directo ao palco e dizer-te: " Olá. " ฉันน่าจะมาเป็นมาสาสมัครอีกในคืนต่อมา.. |
O líder nazista Adolf Hitler, pouco depois de subir ao poder, em 1933, negociou uma concordata com a Igreja Católica. ไม่ นาน หลัง จาก ขึ้น สู่ อํานาจ ใน ปี 1933 อะดอล์ฟ ฮิตเลอร์ ผู้ นํา นาซี ได้ เจรจา ข้อ ตก ลง กับ คริสต์ จักร คาทอลิก. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ subir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ subir
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ