sutilmente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sutilmente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sutilmente ใน โปรตุเกส

คำว่า sutilmente ใน โปรตุเกส หมายถึง อย่างนุ่มนวล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sutilmente

อย่างนุ่มนวล

(subtly)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A TV — esta caixa quase sempre presente — acha-se no âmago de uma sutil revolução.
ทีวี—กล่อง สี่ เหลี่ยม ที่ มี ทุก หัว ระแหง เป็น หัวใจ สําคัญ ของ การ ปฏิวัติ อัน แยบยล.
Este exemplo demonstra que influências sutis na formação da pessoa podem fazer que marido e esposa encarem assuntos de modo bem diferente.
ตัว อย่าง นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า ผล กระทบ ที่ ละเอียดอ่อน จาก การ เลี้ยง ดู อาจ เป็น สาเหตุ ให้ สามี และ ภรรยา มอง ดู เรื่อง ราว ต่าง กัน ที เดียว.
Eles não são sutis, não é?
พวกนั้นโคตรบอบบาง, ใช่ไหม?
Um segundo tema importante é que existem muitos fatores ambientais, frequentemente sutis, que tornam algumas sociedades mais frágeis que outras, e muitos desses fatores não são bem entendidos.
ของฟังก์ชัน นี่คือสาระสําคัญร่วมประการแรกครับ สาระสําคัญร่วมประการที่สอง คือ มีปัจจัยทางสิ่งแวดล้อมหลายๆ ปัจจัยและมักเป็นปัจจัยละเอียดอ่อนที่ทําให้ บางสังคมมีความเปราะบางมากกว่าสังคมอื่น และปัจจัยหลายประการนั้น บางสังคมมีความเปราะบางมากกว่าสังคมอื่น และปัจจัยหลายประการนั้น เราก็ยังไม่เข้าใจมันอย่างถ่องแท้ ตัวอย่างเช่นว่า ทําไมในมหาสมุทรแปซิฟิค
19 Às vezes, o preço de barganha surge de modo muito sutil.
19 บาง ครั้ง การ ต่อ รอง ราคา จะ มา ใน ลักษณะ แยบยล.
É porque a nossa dedicação e o nosso batismo fazem de nós um alvo para as artimanhas ou as maquinações sutis de Satanás.
เนื่อง จาก การ อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา ทํา ให้ เรา ตก เป็น เป้า การ กระทํา อัน มี เล่ห์ เหลี่ยม หรือ ยุทธอุบาย อัน แยบยล ของ ซาตาน.
(Apocalipse 12:12) Se não tivermos cuidado, a propaganda sutil de Satanás e os muitos “enganadores” que ele usa poderão corromper nosso modo de pensar e levar-nos ao pecado. — Tito 1:10.
(วิวรณ์ 12:12) หาก เรา ไม่ ระวัง การ โฆษณา ชวน เชื่อ แบบ แยบยล ของ ซาตาน และ “คน ล่อ ลวง” จํานวน มาก ที่ มัน ใช้ สามารถ ทํา ให้ ความ คิด ของ เรา เสื่อม เสีย และ ล่อ ลวง เรา ให้ ทํา บาป.—ทิทุส 1:10.
Tais governos empregam seu poder para ocasionar mudanças — alguns de forma sutil, outros à força.
รัฐบาล เช่น นั้น ใช้ อํานาจ ของ ตน ดําเนิน การ เปลี่ยน แปลง—บ้าง ก็ นิ่มนวล บ้าง ก็ ดุดัน.
(Colossenses 1:23) Mas depois da morte dos apóstolos de Jesus Cristo, Satanás foi sutilmente fomentando a apostasia.
(โกโลซาย 1:23) แต่ ภาย หลัง การ สิ้น ชีวิต ของ เหล่า อัครสาวก ของ พระ เยซู คริสต์ ซาตาน ได้ ปลุกปั่น ให้ เกิด การ ออก หาก อย่าง แนบ เนียน.
Refletir nas conseqüências das ações dos que prosperaram na vida por meios sutis ou questionáveis deu ao salmista a certeza de que estava no caminho certo.
การ คิด ใคร่ครวญ ถึง ผล จาก การ กระทํา ของ คน ที่ เจริญ รุ่งเรือง เนื่อง จาก แผนการ ที่ แยบคาย หรือ วิธี การ ที่ น่า สงสัย ได้ ทํา ให้ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ มี ความ มั่น ใจ ขึ้น มา อีก ครั้ง ว่า ท่าน อยู่ บน เส้น ทาง ที่ ถูก ต้อง แล้ว.
Uma de minhas escrituras preferidas está em Doutrina e Convênios 123:12: “Pois ainda existe muita gente na Terra, em todas as seitas, partidos e denominações, que é cegada pela astúcia sutil dos homens que ficam à espreita para enganar, e que só está afastada da verdade por não saber onde encontrá-la”.
พระคัมภีร์ข้อโปรดอีกข้อหนึ่งมีอยู่ใน หลักคําสอนและพันธสัญญา 123:12: “เพราะยังมีอยู่หลายคนบนแผ่นดินโลกในบรรดาลัทธิ, กลุ่ม, และนิกายทั้งหลายทั้งปวง, ผู้ที่มืดบอดโดยเล่ห์กลอันแยบยลของมนุษย์, ซึ่งโดยการนั้นพวกเขาซุ่มคอยทีหลอกลวง, และผู้ที่ถูกกันไว้จากความจริงเพราะพวกเขาหารู้ไม่ว่าจะพบได้จากที่ใด”
Pouco importa se é um ataque direto, uma descortesia sutil ou um lapso da língua.
ไม่ สําคัญ ว่า จะ เป็น การ โจมตี ซึ่ง ๆ หน้า, การ ดูหมิ่น อย่าง แอบ แฝง, หรือ การ พูด ที่ มิ ได้ เจตนา จะ พูด.
Há comentários que sutilmente destroem a união, como, por exemplo: “Sim, ele é um bom bispo, mas você tinha que ter visto quando ele era jovem!”
มีคําพูดต่างๆ ที่ทําลายความเป็นหนึ่งเดียวกัน เช่น “ใช่ เขาเป็นอธิการที่ดี แต่คุณน่าจะได้เห็นเขาสมัยหนุ่มๆ นะ!”
Há outras formas sutis de idolatria.
มี การ ไหว้ รูป เคารพ อีก หลาย รูป แบบ.
As Testemunhas de Jeová estão decididas: o que o Diabo não conseguiu por meio de perseguição, ele não conseguirá por meio do laço mais sutil do materialismo!
พยาน พระ ยะโฮวา ตั้งใจ แน่วแน่ ว่า สิ่ง ที่ พญา มาร ทํา ไม่ สําเร็จ โดย การ ข่มเหง มัน ก็ ย่อม จะ ทํา ไม่ สําเร็จ โดย หลุมพราง อัน แนบ เนียน ของ ลัทธิ วัตถุ นิยม!
(1 João 4:1) Portanto, quando um colega de escola procura convencer você de que viver segundo as normas bíblicas está fora de moda, ou quando um vizinho tende a influenciá-lo para que adote uma atitude materialista, ou um colega de trabalho pressiona você sutilmente para violar sua consciência treinada pela Bíblia, ou mesmo quando um concrente faz comentários críticos e negativos sobre outros na congregação, baseado na própria opinião dele, não aceite simplesmente o que eles dizem.
นั้น ๆ ว่า มา จาก พระเจ้า หรือ ไม่.” (1 โยฮัน 4:1) ดัง นั้น หาก มี เพื่อน นัก เรียน พยายาม ทํา ให้ คุณ คิด ว่า การ ดําเนิน ชีวิต ตาม มาตรฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล ล้า สมัย, หรือ เพื่อน บ้าน มี แนว โน้ม ที่ จะ โน้ม น้าว คุณ ให้ รับ เอา เจตคติ ที่ ฝักใฝ่ ใน วัตถุ, หรือ เพื่อน ร่วม งาน กดดัน คุณ อย่าง แยบยล ให้ ฝ่าฝืน สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ได้ รับ การ ฝึก จาก คัมภีร์ ไบเบิล, หรือ แม้ แต่ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ กล่าว วิพากษ์วิจารณ์ หรือ พูด ใน เชิง ลบ เกี่ยว กับ คน อื่น ใน ประชาคม โดย ยึด ความ คิด เห็น ของ ตน เอง เป็น หลัก ก็ อย่า ได้ ซึมซับ รับ เอา สิ่ง ที่ คน เหล่า นั้น พูด.
Você pode orar pedindo olhos espirituais para reconhecer a resposta, porque as orações às vezes são respondidas de modo sutil ou indireto — como por meio das ações de outras pessoas.
ท่านสามารถสวดอ้อนวอนขอดวงตาทางวิญญาณเพื่อให้รู้คําตอบ เพราะคําสวดอ้อนวอนบางครั้งได้รับคําตอบทางอ้อมหรือเห็นไม่ชัด—เช่นผ่านการกระทําของผู้อื่น
Mas o que dizer dos ataques mais sutis de Satanás, como os de uma naja?
แต่ การ โจมตี ของ ซาตาน ที่ แยบยล กว่า และ เหมือน งู เห่า นั้น เป็น อย่าง ไร?
(Revelação 2:20) No entanto, a cristandade sancionou abertamente o uso de imagens, bem como a promoção da idolatria mais sutil do nacionalismo e do materialismo.
(วิวรณ์ 2:20) กระนั้น คริสต์ ศาสนจักร เอง กลับ ยอม ให้ ใช้ รูป เคารพ อย่าง เปิด เผย และ ส่ง เสริม การ ไหว้ รูป เคารพ ใน แบบ ที่ ซ่อน เร้น ยิ่ง ขึ้น ของ ลัทธิ ชาติ นิยม และ ลัทธิ วัตถุ นิยม.
5 Babilônia, a Grande, também tem obtido conquistas, mas na maior parte estas têm sido mais sutis.
5 บาบิโลน ใหญ่ ยัง ได้ ทํา การ เอา ชนะ ด้วย แต่ ส่วน ใหญ่ แล้ว ก็ ทํา การ เหล่า นั้น อย่าง แยบยล กว่า.
7 Jesus declarou que o estranho se chegou às suas vítimas no aprisco de forma sutil.
7 พระ เยซู กล่าว ว่า คน แปลก หน้า เข้า หา เหยื่อ ของ มัน ใน คอก แกะ นั้น โดย ทาง อ้อม.
(Mateus 10:17, 18) Na maioria dos países hoje, a oposição ao Reino assume um aspecto mais sutil do que a onda assassina de perseguição que irrompeu pouco depois da execução de Jesus.
(มัดธาย 10: 17, 18) ใน ประเทศ ส่วนใหญ่ ทุก วันนี้ การ ต่อต้าน ราชอาณาจักร มี วิธี การ อัน แยบยล ยิ่ง กว่า กระแส คลื่น การ กดขี่ ข่มเหง ซึ่ง ปรากฏ ขึ้น ไม่ นาน หลังจาก การ ประหาร พระ เยซู.
Os humanos são criaturas complexas, de modo que, sem dúvida, há inúmeras maneiras de flertar, algumas delas bem sutis.
เนื่อง จาก มนุษย์ เป็น สิ่ง มี ชีวิต ที่ มี ความ ซับซ้อน จึง ย่อม มี วิธี นับ ไม่ ถ้วน ใน การ เกี้ยว ซึ่ง บาง วิธี ก็ ไม่ อาจ เห็น ได้ ชัด ๆ.
O argumento sutil de Paulo expôs a tolice de adorar ídolos feitos pelo homem.
การ ที่ เปาโล ยก เหตุ ผล ขึ้น มา พิจารณา อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา เผย ให้ เห็น ว่า การ นมัสการ รูป เคารพ ที่ มนุษย์ ทํา ขึ้น นั้น เป็น ความ เขลา.
O que mais devemos temer não é o que a inteligência artificial em si vai fazer conosco, mas como as pessoas no poder vão usar a inteligência artificial para nos controlar e nos manipular de formas novas, às vezes ocultas, sutis e inesperadas.
สิ่งที่เราต้องกลัวมากที่สุด ไม่ใช่สิ่งที่ปัญญาประดิษฐ์ จะทํากับเราด้วยตัวมันเอง แต่เป็นวิธีการที่คนที่มีอํานาจ จะใช้ปัญญาประดิษฐ์ เพื่อควบคุมเรา และเพื่อล่อลวงเรา ในรูปแบบนิยาย ซึ่งบางครั้งก็ซ่อนเร้น ในรูปแบบที่แยบยล และคาดไม่ถึง

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sutilmente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ