tempero ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tempero ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tempero ใน โปรตุเกส

คำว่า tempero ใน โปรตุเกส หมายถึง เครื่องเทศ, ซอส, สารปรุงแต่ง, การปรุงรส, การใส่เครื่องปรุงรส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tempero

เครื่องเทศ

noun

Além disso, cultivavam ervas medicinais e também temperos para uso na culinária.
นอกจากนี้ พวกเขายังปลูกพืชสมุนไพรและเครื่องเทศสําหรับปรุงอาหารอีกด้วย.

ซอส

noun

Muitas pessoas comem o natto da maneira tradicional — temperado com molho de soja.
หลายคนรับประทานนัตโต ตามแบบที่สืบทอดมาแต่โบราณ โดยรับประทานกับซอสถั่วเหลือง.

สารปรุงแต่ง

noun

การปรุงรส

noun

Pode ser usado para fritar, marinar ou temperar alimentos.
น้ํามันมะกอกใช้ได้ในการผัดทอด, หมัก, หรือปรุงรสอาหาร.

การใส่เครื่องปรุงรส

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tempere os pedaços da enguia com sal e coloque-os na caçarola.
ใช้ เกลือ ปรุง รส ชิ้น ปลา ที่ หั่น เตรียม ไว้ แล้ว เอา ลง หม้อ.
No mercado flutuante de Ganvié, os comerciantes, na maioria mulheres, ficam sentados na canoa, atrás de uma pilha enorme de produtos: ali há temperos, frutas, peixe, remédios, lenha, cerveja e até rádios.
ที่ ตลาด น้ํา กานวิเอ ผู้ คน ที่ มา ค้า ขาย ส่วน ใหญ่ เป็น แม่ ค้า นั่ง อยู่ ใน เรือ พร้อม ด้วย สินค้า จิปาถะ กอง พะเนิน ตรง หน้า อาทิ เครื่องเทศ, ผลไม้, ปลา, ยา, ฟืน, เบียร์, กระทั่ง วิทยุ.
Nas Filipinas as pessoas dizem: “O amor é o tempero da vida.”
ใน ฟิลิปปินส์ ผู้ คน พูด ว่า “ความ รัก เป็น เกลือ แห่ง ชีวิต.”
A maravilha do paladar permite-nos saborear a doçura de uma laranja suculenta, o frescor revigorante de um sorvete de hortelã, o estimulante sabor amargo de uma xícara de café, ou o delicado tempero de um molho secreto do chefe de cozinha.
ความ มหัศจรรย์ แห่ง การ รับ รส ทํา ให้ เรา ได้ ชื่นชม กับ ความ หอม หวาน ของ ส้ม สด ๆ, ความ เย็น ที่ ทํา ให้ สดชื่น ของ ไอศกรีม รส มินต์, รส ขม ที่ ทํา ให้ กระฉับกระเฉง ของ กาแฟ ตอน เช้า, และ รส อัน กลมกล่อม ของ ซอส สูตร ลับ จาก พ่อ ครัว หัว ป่า.
Se necessário, acrescente mais temperos a gosto.
ถ้า จําเป็น ก็ ปรุง รส เพิ่ม ตาม ชอบ.
Os pesquisadores acham que esses temperos podem ser eficientes no combate a outras bactérias, como a salmonela e a Campylobacter jejuni.
พวก นัก วิจัย คิด ว่า เครื่องเทศ เหล่า นี้ อาจ มี ประสิทธิภาพ ใน การ สู้ กับ แบคทีเรีย ชนิด อื่น ๆ รวม ทั้ง แซลโมเนลลา และ แคมพีโลแบคเทอร์.
Jaime não raro sugere merquén, um delicioso tempero preparado com pimenta-malagueta e especiarias.
ไฮเม มัก จะ ขอ เมอเคน เป็น เครื่อง ปรุง ที่ มี รส อร่อย ปรุง จาก พริก และ เครื่องเทศ ต่าง ๆ.
• Por que é melhor evitar dizer que Jeová tempera a sua justiça com a misericórdia?
• เหตุ ใด จึง ดี กว่า ที่ จะ หลีก เลี่ยง การ พูด ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ทํา ให้ ความ ยุติธรรม ของ พระองค์ อ่อน ลง ด้วย ความ เมตตา?
Mas os temperos podiam atingir preços exorbitantes nas prósperas cidades européias, de modo que as caravanas continuaram vindo e enchendo os cofres de Petra.
แต่ เครื่องเทศ และ น้ํามัน หอม ที่ สามารถ ทํา เงิน ได้ มาก มาย ใน เมือง อัน มั่งคั่ง ของ ยุโรป ก็ ทํา ให้ ขบวน คาราวาน มา ที่ เมือง นี้ และ บํารุง เมือง เพตรา ให้ มั่งคั่ง.
Em outra ocasião, os cientistas colocaram temperos em carne bovina e em salsichas cruas e descobriram que a canela, o cravo-da-índia e o alho são os mais eficientes em matar a E. coli O157.
ใน อีก โอกาส หนึ่ง นัก วิทยาศาสตร์ ใส่ เครื่องเทศ ต่าง ๆ บน เนื้อ ดิบ กับ ไส้กรอก และ พบ ว่า อบเชย, กานพลู และ กระเทียม มี ประสิทธิภาพ ที่ สุด ใน การ ฆ่า อี. โคลี โอ 157.
Até hoje, lhe são atribuídas propriedades medicinais e anti-sépticas, e ele é usado em toda a Terra como tempero e como conservante.
จน ถึง สมัย นี้ ผู้ คน ถือ กัน ว่า เกลือ มี คุณสมบัติ ใน การ รักษา โรค และ ฆ่า เชื้อ และ มี การ ใช้ เกลือ ตลอด ทั่ว โลก เป็น เครื่อง ปรุง รส และ สาร ถนอม อาหาร.
Mesmo quando tem bons motivos para usar seu poder para executar um julgamento ele sempre tempera a justiça com o amor.
แม้ แต่ เมื่อ พระองค์ มี เหตุ ผล อัน ถูก ต้อง ที่ จะ สําแดง อํานาจ เพื่อ ดําเนิน การ พิพากษา พระองค์ ก็ พร้อม ที่ จะ ปรับ เพื่อ ทํา ให้ ความ ยุติธรรม และ ความ รัก สมดุล กัน.
Sim, bem, depois que terminar, por favor, coloquem os jogadores de volta no armário dos temperos.
โอเค งั้นถ้าฝึกซ้อมกันเสร็จแล้ว ก็ช่วยเอาผู้เล่นซอสทั้งหลายกลับเข้าที่ด้วยนะ
Quando bem controladas, acrescentam tempero à vida.
เมื่อ มนุษย์ ควบคุม อารมณ์ ความ รู้สึก ของ ตน เอง ได้ ชีวิต ก็ จะ มี ความ สุข.
O tempero confere à carne um sabor e cheiro de defumado.
การ ทํา เช่น นี้ ทํา ให้ เนื้อ มี กลิ่น รม ควัน และ มี รส กลมกล่อม.
A palavra “mostarda” vem de mustum (suco de uva não-fermentado), um dos antigos ingredientes usados no preparo desse tempero.
คํา “มัสตาร์ด” ได้ มา จาก คํา มุสตุม (น้ํา องุ่น ที่ ไม่ ผ่าน การ หมัก) ซึ่ง เป็น หนึ่ง ใน ส่วน ผสม ของ เครื่อง ปรุง รส ชนิด นี้ ใน สมัย โบราณ.
Extremidades têmpera com doce extremo.
แขนขาแบ่งเบากับหวานมาก [ Exit. ]
Uma especialidade deles é o saboko, delicioso prato feito com sardinha, molho de tamarindo e temperos misturados e embrulhados numa folha de palmeira.
อาหาร พิเศษ ชนิด หนึ่ง ของ ชาว ติมอร์ คือ ซาโบโก เป็น อาหาร รส เลิศ ซึ่ง ทํา จาก ปลา ซาร์ดีน คลุก เคล้า กับ น้ํา มะขาม เปียก และ เครื่องเทศ แล้ว นํา ไป ห่อ ด้วย ใบ ปาล์ม.
“Os temperos do fabricante de vinho”
‘หิ้ง เครื่อง ปรุง’ ของ ผู้ ผลิต ไวน์
Eu me refiro ao tempero.
ฉันหมายถึงที่มีรส
Temperos que destroem bactérias
เครื่องเทศ สู้ แบคทีเรีย
Diminua a quantidade de sal e compense isso com ervas e outros temperos.
พยายาม ใช้ สมุนไพร และ เครื่องเทศ เพื่อ ลด การ บริโภค เกลือ.
Quer comprar frutas frescas, legumes, ervas ou temperos?
คุณ อยาก ซื้อ ผลไม้ สด, ผัก, สมุนไพร, หรือ เครื่องเทศ ไหม?
Esqueça o tempero.
ไม่เป็นไรรส
Usaria tempero em quantidade tão grande que até sobrepujasse o sabor do alimento?
คุณ จะ ใส่ เครื่อง ปรุง รส ลง ไป มาก ๆ กระทั่ง อาหาร เสีย รส ไหม?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tempero ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ