varanda ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า varanda ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ varanda ใน โปรตุเกส

คำว่า varanda ใน โปรตุเกส หมายถึง ระเบียง, นอกชาน, นอกชาน, ระเบียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า varanda

ระเบียง

noun

Bem, não é grande, mas tem uma verdadeira varanda veneziana numa tranquila ruazinha veneziana.
PAUL ) ดีก็ไม่ได้ใหญ แต่ก็มีระเบียงเวนิสจริง บนถนนที่เงียบสงบเวนิสน้อย.

นอกชาน

noun

นอกชาน

noun

ระเบียง

noun

Bem, não é grande, mas tem uma verdadeira varanda veneziana numa tranquila ruazinha veneziana.
PAUL ) ดีก็ไม่ได้ใหญ แต่ก็มีระเบียงเวนิสจริง บนถนนที่เงียบสงบเวนิสน้อย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Para tornar as varandas mais confortáveis por um maior período de tempo ao longo do ano, estudámos o vento com simulações digitais, para que o efeito da forma das varandas quebre o vento e confunda o vento e torne as varandas mais confortáveis e menos ventosas.
ในการออกแบบ ให้ระเบียงมีความสบายมากขึ้น สําหรับช่วงเวลาที่ยาวนานขึ้น ในระหว่างปี เราได้ศึกษากระแสลม ด้วยการจําลองแบบดิจิทัล ดังนั้น รูปร่างของระเบียง จะช่วยแยกทิศทางลม และสกัดกั้นลม ทําให้ระเบียงมีความโปร่งสบาย และลมไม่แรงจัดจนเกินไป
• Serviços gerais: revestimento de paredes; fabricação de armários, portas, varandas; pintura; instalação de cercas; cobertura de telhado
• งาน ช่าง จิปาถะ: ตกแต่ง ผนัง นอก ตัว บ้าน; ทํา ตู้ เก็บ ของ, ประตู, เฉลียง; ทาสี; ทํา รั้ว; มุง หลังคา
Enquanto isso, Jonathan, alguns parentes, amigos e outros cooperavam com a polícia em procurar Theresa, varando a noite.
ระหว่าง นั้น โจนาทาน พร้อม ทั้ง ญาติ ๆ บาง คน, เพื่อน สนิท, และ คน อื่น ๆ ได้ ร่วม มือ กับ ตํารวจ ใน การ ติด ตาม หา เทเรซา โดย ทํา งาน กัน ตลอด คืน.
Entre o meu quarto e a casa de banho, havia uma varanda por cima da sala de família, onde todos se juntavam e viam televisão.
และระหว่างห้องนอนของผมและห้องน้ํา คือระเบียงที่มองลงไปเห็นห้องครอบครัว
Meu irmão Jim e eu ficamos peritos em lançar de veículos em movimento folhetos sobre os degraus das portas de entrada e sobre varandas.
จิม ซึ่ง เป็น พี่ ชาย และ ผม กลาย มา เป็น ผู้ ชํานาญ ใน การ เหวี่ยง หนังสือ เล่ม เล็ก ขณะ รถ กําลัง วิ่ง ให้ ไป ตก ที่ บันได หน้า บ้าน และ ที่ ระเบียง บ้าน.
Lydia Davis acabou de se jogar da varanda.
ลิเดีย เดวิส ตกจากระเบียงห้องเธอ
Tábuas de madeira na varanda não recebem acabamento algum.
แผ่น กระดาน บน ระเบียง จะ ไม่ มี การ ขัด ผิว ขั้น สุด ท้าย.
Então criámos um modo de usar as varandas como os novos conetores sociais.
ดังนั้น เราจึงคิดค้นการใช้ระเบียง ให้เป็นตัวเชื่อมโยงทางสังคม
Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio.
นี่คือมุมมองจากอพาร์ทเมนต์ผม เหนือภูมิทัศน์ของระเบียงสามเหลี่ยม ที่ซึ่งลูกค้าของเราเรียกว่า ระเบียง ลีโอนาโด ดีคาพริโอ
Certo dia, em 1965, quando eu tinha dez anos, ao voltar da escola encontrei meu pai sentado na varanda.
วัน หนึ่ง ใน ปี 1965 เมื่อ ผม อายุ สิบ ขวบ ผม กลับ จาก โรงเรียน ถึง บ้าน และ พบ คุณ พ่อ นั่ง อยู่ ที่ ระเบียง.
Bem, não é grande, mas tem uma verdadeira varanda veneziana numa tranquila ruazinha veneziana.
PAUL ) ดีก็ไม่ได้ใหญ แต่ก็มีระเบียงเวนิสจริง บนถนนที่เงียบสงบเวนิสน้อย.
Vai ficar parada aqui na minha varanda e mentir na minha cara?
นี่คุณยินต่อหน้าฉันแล้วกําลังโกหกซึ่งๆหน้าหรือ
Vi o Larry esta manhã na varanda quando saí para ir buscar o jornal.
ฉันเห็นลาร์รี่ตอนเช้าบนระเบียง ตอนฉันออกมาเอาหนังสือพิมพ์
E em algumas ocasiões ficamos sentados na varanda da pousada olhando os alces americanos pastarem entre os salgueiros.
บาง ครั้ง เรา นั่ง บน ระเบียง บ้าน พัก ดู กวาง มูส หา กิน อย่าง สงบ ใน หมู่ ต้น วิลโลว์.
Uma velhinha dá gorjeta a um menino para jogar o jornal na varanda.
ผู้หญิงแก่เสนอเงินค่่าเสียเวลาให้กับเด็กส่งหนังสือพิมพ์ถ้าเขาโยนหนังสือพิมพ์ไปที่ประตูหน้าบ้านเธอ
A porta de vidro aberta em uma varanda no andar de cima, e ele ficou com o rosto para ele, tendo um tempo duro com toda a privacidade possível.
ที่ชั้นเปลือย ประตูกระจกเปิดระเบียงชั้นบนและเขายืนอยู่กับใบหน้าของเขาไป มีเวลายากกับความเป็นส่วนตัวเป็นไปได้ทั้งหมด
Quando entramos na rua onde Niurka mora, nós a vemos sentada na varanda tomando sol, com a cabeça erguida e um sorriso no rosto.
เมื่อ เรา กลับ ไป ยัง ถนน สาย นั้น ที่ นีอูร์กา อยู่ เรา เห็น เธอ นั่ง เงย หน้า และ ยิ้ม อยู่ ตรง ระเบียง ที่ รับ แดด.
Não consegue nem entregar o jornal na minha varanda.
เขาแค่จะหยิบนสพ.บนระเบียงฉันยังไม่ได้เลย
Espero um dia sentar-me contigo nessa varanda.
หวังว่า ระเบียงนั่นจะมีฉันอยู่ด้วย
“Eles lhe permitem deixar abertas as portas corrediças de vidro, que vão do piso ao teto e que dão para a varanda, na úmida estação chuvosa.
นั่น จะ ทํา ให้ คุณ เปิด บาน กระจก เลื่อน ที่ สูง ถึง เพดาน อัน เปิด ออก สู่ ระเบียง ค้าง ไว้ ได้ ใน ช่วง ฤดู ฝน ที่ อากาศ ชื้น.
Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda?
รู้ไหมว่าเธอออกไปทําไม
Só por podermos ir lá fora à varanda ou ao terraço superior no terceiro andar, podemos relacionar-nos com o exterior, mesmo quando estamos acima do nível térreo.
ทีนี้ เพียงแค่คุณสามารถ เดินออกมายังระเบียงด้านนอก หรือไปเฉลียงดาดฟ้าที่ชั้นสามได้ คุณก็จะสามารถมีปฏิสัมพันธ์ กับผู้คนที่อยู่บริเวณด้านนอกได้แล้ว แม้ว่าคุณจะอยู่เหนือพื้นดินไปมากก็ตาม
Assim, deixamos os sapatos aqui na genkan (varanda), antes de entrarmos na casa.
ดัง นั้น เรา จึง ถอด รอง เท้า ไว้ ที่ เกนคัน (บริเวณ ระเบียง ทาง เข้า) ก่อน ที่ เรา จะ ก้าว เข้า ไป ใน บ้าน.
Acho que foi para a varanda.
ผมว่าเธอน่าจะอยู่ที่ระเบียงน่ะ
Quero que vás lá fora à varanda.
ฉันต้องการให้คุณออกไปที่นอกระเบียง

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ varanda ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ