vestir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vestir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vestir ใน โปรตุเกส

คำว่า vestir ใน โปรตุเกส หมายถึง สวม, สวมใส่, ใส่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vestir

สวม

verb

Estou a tentar encontrar alguma coisa para vestir hoje à noite na inauguração de um restaurante.
ฉันกําลังพยายามค้นหาบางอย่าง เพื่อสวมไปงานเปิดร้าน คืนนี้

สวมใส่

verb

Nem todo homem é corajoso para vestir um espartilho.
ไม่ใช่ว่าทุกคนที่มีความ กล้าหาญที่จะสวมใส่รัดตัว

ใส่

verb

Se vestia vermelho, significa que fui ao ortodontista, porque minhas gengivas sangram e vermelho esconde o sangue.
ถ้าพี่ใส่สีแดงก็แปลว่า พี่ไปหาหมอจัดฟัน เพราะเลือดออกตามไรฟัน เสื้อแดงกลบเลือดที่ไรฟัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

90 E aquele que vos alimentar ou vos vestir ou vos der dinheiro, de modo algum aperderá sua recompensa.
๙๐ และคนที่เลี้ยงอาหารเจ้า, หรือห่อหุ้มเจ้า, หรือให้เงินตราเจ้า, จะไม่มีทางสูญเสียกรางวัลของเขาเลย.
Se os anciãos observarem que alguns têm a tendência de vestir-se desse modo nas horas de lazer, seria apropriado dar um conselho bondoso, mas firme, antes do congresso, explicando que tal roupa não é apropriada, em especial ao assistir a um congresso cristão.
หาก ผู้ ปกครอง สังเกต เห็น ว่า บาง คน มี แนวโน้ม จะ แต่ง กาย แบบ นี้ ใน ช่วง กิจกรรม ยาม ว่าง คง เหมาะ สม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ที่ กรุณา แต่ ก็ หนักแน่น ก่อน ถึง การ ประชุม ภาค ซึ่ง การ แต่ง กาย เช่น นั้น ไม่ เหมาะ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฐานะ ตัว แทน เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ของ คริสเตียน.
Preciso de me vestir.
ฉันต้องไปแต่งตัวก่อน
Se fizermos isso, Deus vai cuidar de nós. Teremos o que vestir e o que comer.
ถ้า เรา ทํา เช่น นั้น พระเจ้า จะ คอย ดู แล ให้ เรา มี อาหาร กิน และ มี เสื้อ ผ้า สวม ใส่.
As Testemunhas eram mais modestas no modo de se vestir, e eram honestas e respeitosas.
พวก พยาน ฯ แต่ง กาย สุภาพ เรียบร้อย กว่า และ พวก เขา เป็น คน ซื่อ ตรง และ น่า นับถือ.
É caríssimo alimentar, vestir, abrigar e dar proteção a milhões de refugiados.
ต้อง ใช้ เงิน จํานวน มาก เพื่อ เลี้ยง อาหาร, ให้ เสื้อ ผ้า, ที่ อยู่ อาศัย, และ คุ้มครอง ผู้ ลี้ ภัย นับ ล้าน.
6 Modo de se vestir e arrumar: Ao ir e voltar das festividades, a família de Jesus e outros adoradores judeus podiam facilmente ser reconhecidos por comerciantes estrangeiros que viajavam na estrada, pois os judeus usavam uma vestimenta característica: franjas nas abas de suas vestes e um cordel azul acima da franja.
6 เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย: พ่อค้า ต่าง ชาติ ที่ เดิน ทาง จะ รู้ ได้ ว่า เป็น ครอบครัว พระ เยซู และ ผู้ นมัสการ ชาว ยิว คน อื่น ๆ ที่ กําลัง เดิน ทาง ไป และ กลับ จาก การ ฉลอง เทศกาล เนื่อง จาก พวก เขา มี พู่ ติด รอบ ชาย เสื้อ และ มี ด้าย สี ฟ้า ปัก เหนือ พู่ นั้น.
O que posso vestir?
ฉัน จะ ใส่ เสื้อ ผ้า แบบ ไหน?
Vou-me vestir, mato-o e volto já.
แต่งตัวก่อนนะ ฉันฆ่ามัน แล้วจะรีบกลับมา
Ela nem consegue se vestir quando acorda.
เธอเจอกับเวลาที่ยากลําบากพอแล้ว ตั้งแต่แต่งตัวตอนเช้า
Como disse o apóstolo Paulo: “Se tivermos alguma coisa que comer e com que nos vestir, é quanto basta.” — 1 Timóteo 6:8, O Novo Testamento, Interconfessional.
ดัง ที่ อัครสาวก เปาโล กล่าว ว่า “เพียง แต่ มี อาหาร การ กิน และ เครื่อง นุ่งห่ม ห่อ หุ้ม ร่างกาย เรา ก็ น่า จะ พอใจ แล้ว.”—1 ติโมเธียว 6: 8, ฉบับ อมตธรรม เพื่อ ชีวิต.
Lembre-se de que o nome Betel significa ‘Casa de Deus’, de modo que nossa maneira de vestir, arrumar e comportar-nos deve ser similar à que se espera de nós quando assistimos às reuniões para adoração no Salão do Reino.”
จํา ไว้ ว่า ชื่อ เบเธล หมาย ถึง ‘ราชสํานัก ของ พระเจ้า’ ดัง นั้น การ แต่ง กาย เสื้อ ผ้า และ การ ประพฤติ ของ เรา ควร เป็น เหมือน ที่ คาด หมาย เอา จาก เรา เมื่อ เข้า ร่วม การ ประชุม เพื่อ นมัสการ ณ หอ ประชุม.
A maneira de nos vestir e arrumar sempre deve refletir a decência e a dignidade próprias dos servos de Jeová Deus.
เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย ของ เรา ควร แสดง ให้ เห็น ความ เรียบร้อย และ ความ น่า นับถือ ทุก เวลา เหมาะ กับ เป็น ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา พระเจ้า.
Começou a se vestir no topo, vestindo seu chapéu de castor, um muito alto, a propósito, e então - ainda menos a sua calças - ele caçava as chuteiras.
เขาเริ่มที่ด้านบนตกแต่งด้วยการสวมหมวก Beaver, หนึ่งสูงมากของเขาด้วยโดยการและ แล้ว -- ยังคงลบ trowsers ของเขา -- เขาล่าขึ้นรองเท้าของเขา
Não sei, mas tenho que encontrar algo para vestir.
แกช่วยหยุดพูดแบบนั้นได้มั้ย
Se não tivermos cuidado, poderemos facilmente ser influenciados por colegas mundanos a nos vestir do jeito que eles se vestem.
ถ้าเรา ไม่ระมัดระวัง เรา อาจ ถูก ชักจูง จาก คน รุ่น เดียว กัน ให้ แต่ง ตัว อย่าง เดียว กับ พวก เขา.
Conseguirá o famoso Don Juan fazer passar o talento dele a despir mulheres para a fase de vestir?
ลองมาดูกันซิว่า พ่อหนุ่มฉาวแห่งปีคนนี้ จะผันตัวเอง จากที่คอยเปลื้องผ้าสาว
Por jejuar, lamentar e vestir-se de serapilheira, um símbolo de arrependimento e de sinceridade de coração.
โดย การ ถือ ศีล อด อาหาร, โศก เศร้า, และ สวม ผ้า เนื้อ หยาบ เป็น เครื่องหมาย ถึง การ กลับ ใจ และ ความ จริง ใจ.
Janelle precisava de mim a tempo para ajudá-la a preparar o jantar e vestir as crianças.
แจเนลล์ จําเป็น ต้อง ให้ ผม กลับ บ้าน มา ทัน เวลา เพื่อ ช่วย ทํา อาหาร เย็น และ แต่ง ตัว ให้ ลูก ๆ.
Posso acabar de a arranjar, se quiser ir vestir-se.
ฉันแต่งตัวให้เธอเอง เผื่อคุณอยากไปแต่งชุด
Logo comecei a me vestir de preto e a usar barba e cabelo comprido.
ไม่ นาน ผม ก็ เริ่ม แต่ง ชุด ดํา ไว้ ผม ยาว และ ไว้ เครา ด้วย.
O cristão deve vestir-se de forma bem arrumada, modesta e apropriada para a ocasião.
เครื่อง แต่ง กาย ของ คริสเตียน ควร เรียบร้อย สุภาพ และ เหมาะ กับ กาละเทศะ
Estou um pouco irritado por ter de vestir esta roupa.
ฉันจะอารมณ์ไม่ดีนิดหน่อยที่ต้องสวมชุดป้องกันนี่
O que planeja vestir?
เธอจะสวมชุดอะไรจ๊ะ
“Terás de vestir Arão com as vestes sagradas, e terás de ungi-lo e santificá-lo”, disse Deus a Moisés, “e assim ele terá de atuar para mim como sacerdote”.
พระเจ้า ทรง บอก โมเซ ว่า “จง นํา เสื้อ ยศ มา สวม อาโรน และ เจิม และ ถวาย เขา ไว้; เพื่อ เขา จะ ได้ ปรนนิบัติ เรา ใน ตําแหน่ง ปุโรหิต.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vestir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ