vísperas ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vísperas ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vísperas ใน สเปน

คำว่า vísperas ใน สเปน หมายถึง พิธีทางศาสนาตอนเย็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vísperas

พิธีทางศาสนาตอนเย็น

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Era la víspera de Navidad y yo no quería salir a cantar villancicos.
คืนนั้นเป็นคริสต์มาสอีฟ ดิฉัน ไม่ ต้องการออกไปร้องเพลงตามบ้าน
Y de alguna manera, un aspecto de esa conversación fue disparado la víspera del año nuevo, cuando yo hablaba sobre la agenda olímpica en China en términos de ambiciones y aspiraciones verdes.
และหนึ่งในแง่มุมของบทสนทนานี้ ก่เคยถูกกระตุ้นเมื่อวันส่งท้ายปีเก่าที่แล้วโน้น ที่ผมได้พูดถึงแนวคืดสีเขียวของโอลิมปิคในประเทศจีน ในแง่ของทะเยอทะยานและความปรารถนาที่จะให้เกิดเป็นสีเขียว
En la víspera del Año Nuevo, la familia coloca otro dibujo de este dios sobre la cocina (estufa) como señal de que se le invita a estar en casa el año que comienza.
พอ ถึง วัน สิ้น ปี พวก เขา จะ เอา รูป ใหม่ ของ เทพเจ้า นี้ ตั้ง ไว้ เหนือ เตา ไฟ ใน ห้อง ครัว เพื่อ เป็น การ อัญเชิญ เทพ องค์ นี้ กลับ มา ที่ บ้าน ใน วัน ปี ใหม่.
Me temo que no será diferente en víspera de Año Nuevo.
ฉันกลัวว่าเทศกาลปีใหม่จะไม่แตกต่าง
En vista de lo anterior, fue ilegal condenar a Jesús en un juicio nocturno celebrado en la casa de Caifás la víspera de una fiesta.
เพราะ ฉะนั้น การ พิจารณา คดี ใน เวลา กลางคืน และ การ ตัดสิน ลง โทษ พระ เยซู ซึ่ง มี ขึ้น ที่ บ้าน ของ กายะฟา ใน คืน ก่อน เทศกาล จึง เป็น เรื่อง ที่ ผิด กฎหมาย.
(Mateo 20:28.) Por ello, la víspera de su muerte oró con confianza: “Yo te he glorificado sobre la tierra, y he terminado la obra que me has dado que hiciera.
(มัดธาย 20:28) ดัง นั้น ใน ตอน กลางคืน ก่อน การ วาย พระ ชนม์ ของ พระองค์ พระ เยซู ทรง สามารถ อธิษฐาน อย่าง มั่น พระทัย ว่า “ข้าพเจ้า ได้ ถวาย เกียรติยศ แก่ พระองค์ ใน โลก, เพราะ ข้าพเจ้า ได้ กระทํา การ ซึ่ง พระองค์ ทรง ประทาน ให้ ข้าพเจ้า กระทํา นั้น สําเร็จ แล้ว.
Hoy es una feliz víspera de navidad.
วันนี้เป็นวันคริสมาสต์ ~
Una ocasión muy especial para muchas familias asiáticas es la víspera del Año Nuevo.
สําหรับ ครอบครัว ชาว เอเชีย จํานวน มาก วัน ที่ สําคัญ ที่ สุด คือ วัน สิ้น ปี.
Es la víspera de Año Nuevo.
นี่ปีใหม่แล้วนะ
(Mateo 4:4, 7, 10; 11:10; 21:13.) En vísperas de su muerte, Jesús dijo en oración respecto a sus discípulos: “Santifícalos por medio de la verdad; tu palabra es la verdad”. (Juan 17:17.)
(มัดธาย 4:4, 7, 10; 11:10; 21:13) คืน ก่อน การ วาย พระ ชนม์ ของ พระองค์ พระ เยซู ทรง อธิษฐาน เกี่ยว กับ สาวก ของ พระองค์ ว่า “ขอ ทรง ทํา ให้ พวก เขา บริสุทธิ์ ด้วย ความ จริง; พระ คํา ของ พระองค์ เป็น ความ จริง.”—โยฮัน 17:17, ล. ม.
No puedo creer que no estemos juntos en Víspera de Año Nuevo.
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่า เราไม่ได้อยู่ด้วยกันในคืนวันปีใหม่
Estaba en el filo de la medianoche de la víspera de Samhain.
มันเกิดขึ้นทันทีตอนเที่ยงคืนของวันฉลองแซมเฮน
Pero Gregor pensaba en ellos con la consideración escrupulosa con la intención de explicar el asunto ceremonia en la víspera de Navidad.
แต่ Gregor คิดเกี่ยวกับพวกเขาด้วยการพิจารณารอบคอบและตั้งใจจะ อธิบายเรื่องที่ ceremoniously เมื่อวันคริสต์มาสอีฟ
Como la Víspera de Navidad, cuando nos intercambiamos un regalo.
เหมือนวันคริสมาสต์อีฟ, ที่เราจะแลกของขวัญให้แก่กัน
Es necesario apenas que se les diga, con qué sentimientos, en la víspera de un viaje a Nantucket,
มันต้องแทบจะไม่ไปจะบอกว่าด้วยความรู้สึกอะไรในวันของการเดินทางใน Nantucket ที่
¿Debe ser lo último que esperaba para la víspera de su boda?
นี่คงเป็นสิ่งสุดท้ายที่เธอหวังไว้ในคืนก่อนวันแต่งงาน
En vísperas de una revolución.
ในวันที่ของการปฏิวัติ.
En la víspera de Samhain en tiempos de la Vieja Religión, las sacerdotisas realizaban un sacrificio de sangre y los liberaban.
ในวันฉลองแซมเฮนเป็นเวลาของ ความเชื่อศาสนาเก่า นักบวชหญิงผู้สูงส่งจะทําหน้าที่นําเอาไปบวงสรวงและปลดปล่อยมันออกมา
▪ Los procesos de pena capital no podían celebrarse en la víspera de un sábado o de una fiesta
▪ จะ ไม่ มี การ พิจารณา คดี อาญา ซึ่ง มี โทษ ถึง ตาย ใน วัน ก่อน วัน ซะบาโต หรือ ใน ช่วง เทศกาล
Posteriormente, la Iglesia animó a la gente a ir por las casas en la víspera del día de Todos los Santos y pedir comida a cambio de una oración por los difuntos.
ต่อ มา คริสตจักร ได้ สนับสนุน ผู้ ฉลอง เทศกาล นี้ ให้ ไป ตาม บ้าน ใน คืน ฮัลโลวีน เพื่อ ขอ อาหาร แลก กับ การ สวด ภาวนา เพื่อ คน ตาย.
La magia, que nos hizo regresar... solo funciona está noche, víspera de consagración.
เวทมนต์นั่น พวกเราต้องนํากลับมา... ได้ผลเฉพาะคืนนี้เท่านั้น.
El hijo mayor de Fildes, Philip, murió a los 9 años en la víspera de Navidad después de una breve enfermedad.
ลูกชายคนโตของฟิลเดส,ฟิลิพ, ตายเมื่ออายุเก้าขอบในวันก่อนวันคริสต์มาส หลังจากป่วยไม่นาน
En vísperas de su muerte, los animó con estas palabras: “El que ejerce fe en mí, ese también hará las obras que yo hago; y hará obras mayores que estas”.
ใน ช่วง เย็น วัน สุด ท้าย ก่อน พระองค์ สิ้น พระ ชนม์ พระองค์ ทรง ชู ใจ พวก เขา โดย ตรัส ว่า “ผู้ ที่ สําแดง ความ เชื่อ ใน เรา ผู้ นั้น จะ กระทํา การ งาน ที่ เรา กระทํา เช่น กัน และ เขา จะ กระทํา การ งาน ที่ ใหญ่ กว่า นั้น อีก.”
Cuando llega la víspera del examen, tiene ante sí una montaña de papeles.
ครั้น แล้ว ใน คืน ก่อน สอบ เธอ ต้อง ดู หนังสือ วิชา นั้น ทั้ง หมด.
Y de alguna manera, un aspecto de esa conversación fue disparado la víspera del año nuevo, cuando yo hablaba sobre la agenda olímpica en China en términos de ambiciones y aspiraciones verdes.
ก่เคยถูกกระตุ้นเมื่อวันส่งท้ายปีเก่าที่แล้วโน้น ที่ผมได้พูดถึงแนวคืดสีเขียวของโอลิมปิคในประเทศจีน ในแง่ของทะเยอทะยานและความปรารถนาที่จะให้เกิดเป็นสีเขียว และผมได้ส่งเสียงร้องต่อความคิดนั้นนะ

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vísperas ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา