İtalyan içindeki ciò ne anlama geliyor?

İtalyan'deki ciò kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ciò'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki ciò kelimesi yukarıdaki metin, ona, şeyi, bütün bunlar bir yana, bariz şey, bundan sonra, bununla birlikte, bununla beraber, -e karşın, -e rağmen, yine de, buna rağmen, ayrıca, bu nedenle, bu sebeple, buna rağmen, buna karşın, daha da önemlisi, yine de, bununla birlikte, bununla beraber, bence, benim fikrime göre, bununla beraber, bununla birlikte, bunu göz önüne alarak, oradan, buna karşın, buna rağmen, bundan başka, ne olmuş yani, dolaylı söz, demek istenilen şey, tahmin unsuru, her şey, her ne, ne, sonunu getirmek, olanı, rağmen, karşın, diğer taraftan, bununla birlikte, ancak, hangisini, uzak diyar, bilinen bilgi, soyut varlıklar anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ciò kelimesinin anlamı

yukarıdaki metin

(riferimenti nel testo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio.

ona

(pronome atono)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Gli ho dato una spinta.

şeyi

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Ha fatto quello che gli ho detto di fare.

bütün bunlar bir yana

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bariz şey

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Concentrandosi sugli indizi nascosti rischiò di perdersi le ovvietà.

bundan sonra

locuzione avverbiale (formale)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
In conseguenza di ciò, la parte nominata qui sopra dovrà pagare la seguente somma.

bununla birlikte, bununla beraber

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La mattinata era estremamente mite, ma ciò nonostante grigia.

-e karşın, -e rağmen

avverbio

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Thomas ha avuto un leggero infortunio alla gamba; ciò nonostante è riuscito a vincere la gara.

yine de, buna rağmen

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Anche se a Davina probabilmente non dispiacerà, in ogni caso dovremmo chiederle il permesso prima di prendere in prestito la sua bicicletta.

ayrıca

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ho le qualifiche da voi richieste e, oltre a ciò, ho diversi anni di esperienza.

bu nedenle, bu sebeple

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Si sono fidanzati, di conseguenza non vogliono più che io vada in vacanza con loro.

buna rağmen, buna karşın

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Liam ha un problema al cuore, ciò nonostante è un bambino molto attivo.

daha da önemlisi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

yine de

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non le piaceva il prezzo del vestito, ma nonostante ciò lo ha comprato.

bununla birlikte, bununla beraber

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bence, benim fikrime göre

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
So che non vuoi cambiarti, ma il mio parere, per quel che possa valere, è che quella gonna ti sta malissimo.

bununla beraber, bununla birlikte

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La maggior parte dei politici ha buone intenzioni; detto questo, alcuni sono corrotti.

bunu göz önüne alarak

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

oradan

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

buna karşın, buna rağmen

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.

bundan başka

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

ne olmuş yani

(colloquiale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Quindi ha vinto la partita barando. E allora?

dolaylı söz, demek istenilen şey

verbo transitivo o transitivo pronominale

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

tahmin unsuru

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Quello stato costituisce una previsione attendibile di ciò che accadrà nel resto del paese.

her şey

pronome

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Non è oro tutto ciò che luccica.

her ne, ne

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Possiamo fare qualunque cosa tu voglia.
Her ne istersen yapabilirsin.

sonunu getirmek

(bir işin)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose.

olanı

(olan şey anlamında)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
La cosa che mi sorprende è che il cane trovava sempre la strada di casa.
Şaşıtıcı olanı, köpeğin evin yolunu bulabilmesiydi.

rağmen, karşın

congiunzione

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!

diğer taraftan, bununla birlikte

congiunzione

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
È una buona idea. Ciò nonostante, non credo che abbiamo i soldi per finanziarla.
Çok iyi bir fikir. Diğer taraftan, bu fikri hayata geçirmek için yeterli paramız olduğunu sanmıyorum.

ancak

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Mi piace, però si potrebbe migliorare.

hangisini

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Prendi quello che ti piace di più.

uzak diyar

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Lo scalatore, in piedi in cima alla montagna, osservava ciò che è lontano.

bilinen bilgi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Buttiamo giù i fatti conosciuti e poi possiamo provare a ricavare il resto.

soyut varlıklar

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ciò che è indefinito non si può vedere nel foglio con i punteggi, ma spesso determina chi vince la partita.

İtalyan öğrenelim

Artık ciò'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

ciò ile ilgili kelimeler

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.