İtalyan içindeki mi ne anlama geliyor?

İtalyan'deki mi kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte mi'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki mi kelimesi bana, mi notası, bana, mi, kendi kendime, mil, bana, bana gelince, sanırım, keşke, özür dilerim, afedersin, afedersiniz, e herhalde, bana ne, umurumda değil, müsaadenizle, izninizle, affedersiniz, unutma, afedersiniz, affedersin, affedersiniz, özür dilerim, beğendim, senden hoşlanıyorum, seni özleyeceğim, özür dilerim, seni özlüyorum, olur tabii, seni özlüyorum, sanırım, başı dönmek, pişman olmak, bana gelince, istiyorum, ne haber, afedersin, afedersiniz, özür dilerim, pardon, izin verin, müsaade edin, özür dilerim, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm ama, hadi oradan, hadi canım, efendim, acımak, hadi canım, hadi ya, anlamak, hadi canım sen de, hadi be, hadi ya, pes ediyorum, beğeni, anlamak, beğenmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

mi kelimesinin anlamı

bana

(pronome atono)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Puoi aiutarmi?
Bana yardım eder misin?

mi notası

sostantivo maschile (musica) (müzik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Se questa la passi in Mi penso di poterla cantare.

bana

(pronome atono)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Prestami dei soldi, per favore.
Bana biraz borç ver lütfen.

mi

sostantivo maschile (nota musicale) (nota)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kendi kendime

(pronome atono)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Mi sono detto: “Prova a finire il lavoro!”

mil

abbreviazione maschile (miglio)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

bana

(pronome tonico)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)

bana gelince

Mio marito sta andando al lavoro; quanto a me starò a casa e mi prenderò cura del bebè.

sanırım

(informale: penso che)

Mi sa che hai ragione.

keşke

Mi piacerebbe che parlassimo di cosa ti infastidisce.

özür dilerim, afedersin, afedersiniz

(informale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Scusa! Non volevo urtarti.
Kusura bakma! Kitabını evde unuttum.

e herhalde

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

bana ne, umurumda değil

(informale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Non puoi uscire vestito così." "Non mi interessa."

müsaadenizle, izninizle

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Mi permetta!", disse un portiere, e prese la mia valigia pesante.

affedersiniz

interiezione (formale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi scusi, questo treno va a Chattanooga? Mi scusi, mi potrebbe dire dove si trova la biblioteca?

unutma

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi raccomando di spegnere la luce quando lasci l'ufficio.

afedersiniz

(informale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

affedersin, affedersiniz

(formale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi scusi signore, ma le assicuro che si sta sbagliando.

özür dilerim

interiezione (formale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi scusi, ho commesso un errore.

beğendim

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Che vestito carino! Mi piace.

senden hoşlanıyorum

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi piaci; sembri proprio una bella persona.

seni özleyeceğim

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ciao figliolo, mi mancherai.

özür dilerim

interiezione (formale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi scusi, ho rotto la sua lampada preferita!

seni özlüyorum

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi manchi. A presto, un bacio.

olur tabii

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

seni özlüyorum

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi manchi, tesoro. Torna a casa presto.

sanırım

(seguito da subordinata)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Direi che avrai fame dopo questa lunga camminata!

başı dönmek

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Devo sedermi, all'improvviso mi gira la testa.

pişman olmak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mi dispiace di non poterti aiutare di più.

bana gelince

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore.

istiyorum

verbo

Mi piacerebbe che ti dedicassi di più al sito della comunità.

ne haber

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Non ti vedo da secoli. Come va la vita?

afedersin, afedersiniz, özür dilerim, pardon

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Dopo aver ruttato sonoramente, James arrossì e disse "scusi!".

izin verin, müsaade edin

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Signorina, mi permetta di aprirle la porta.

özür dilerim

interiezione (formale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi scusi, non volevo venirle addosso.

üzgünüm

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi dispiace sentire dell'incidente di tua madre.

üzgünüm

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi dispiace per la tua perdita.

üzgünüm ama

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mi dispiace, ma il tuo ragionamento non è del tutto corretto.

hadi oradan, hadi canım

interiezione (colloquiale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Hai visto la Regina al Burnley market? Ma dai!

efendim

(formale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

acımak

verbo (birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mi dispiace per i miei vicini che ultimamente hanno avuto parecchi problemi.

hadi canım, hadi ya

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Compi 60 anni? Ma non mi dire! Dimostri 10 anni di meno.

anlamak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Mi pare di capire che la situazione sia grave.

hadi canım sen de

(informale: non ci credo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Brett ha davvero detto una cosa del genere? Ma figurati!

hadi be, hadi ya

interiezione (espressione di incredulità)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma dai! Sandra non può veramente voler sposare quell'uomo orribile!

pes ediyorum

interiezione (informale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Mi arrendo!" Gridò il bambino e suo fratello lo lasciò andare.

beğeni

sostantivo maschile (social network) (sosyal medya)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ho postato una foto che ha ottenuto 60 like.

anlamak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Mi pare di capire che la odi. È vero?

beğenmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (social network) (sosyal medya)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ho fatto gli auguri di buon compleanno a Danny e lui ha messo un "mi piace" al mio post.

İtalyan öğrenelim

Artık mi'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

mi ile ilgili kelimeler

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.