葡萄牙语 中的 isso 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 isso 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 isso 的说明。

葡萄牙语 中的isso 表示就这样,完了, 它, 它, 那个, 那, 那,那个的, 注意到,发现, 正是, 对啦,好啦,瞧啊, 差强人意的, 向那里, 到那里,到这里, 随之,随着, 抛开这一切不管, 在那方面,就那一点而言, 不然的话, 因此, 停下!, 经历过, 这要看情况, 为何如此?, 正是所需要的东西, 我才不管呢!谁管呢!, 我同意, 住手, 别放在心上,别提啦,不客气,不用谢, 不可能, 休想, 走出来吧!, 我很肯定。, 说的就是这件事。, 对!没错!, 这正是我想要的!这个我赞成!, 我知道, 没错!, 真没想到!, 别闹了, 正是所需要的, 决定了, 关于那个, 期间, 给我, 别担心,没关系,不要在意, 你明白我的话了!就是这个意思!, 停止, 整件事,所有事情, 考虑, 非常厉害,特别出色, 因此,因而,所以, 别再想了!, 我才不信呢, 不要再想了!, 是…的理由, 别再想了!, 终于来了, 就是这样, 这就是为什么, 我没说错吧, 好样的, 谁信啊。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 isso 的含义

就这样,完了

interjeição

Isso! Essa peça é o centro do quebra-cabeças.
就是那个!那块拼图就是拼图中央的那一个。

(objeto direto) (作直接宾语)

Ele o trouxe para a festa.
他把它带到了聚会上。

(objeto indireto) (作间接宾语)

Eu lhe dei um empurrão.
我推了它一下。

那个

(de+ esse; essa, isso) (指示代词)

Você gosta desse? Não foi isso que eu quis dizer.
你喜欢那个吗?那不是我的意思。

(como indicado)

Eu prefiro essa echarpe.
我最喜欢那条围巾。

那,那个的

(与“这”相对)

Não sei se eu prefiro este ou esse.
我不知道是喜欢这个还是那个。

注意到,发现

Fiz um erro nos meus cálculos, mas ninguém percebeu.
我的计算中有一处错误,不过没有人注意到。

正是

Quer dizer que esta é nossa nova casa?" "Exatamente!"
“你是说,这就是我们的新房子?”“没错!”

对啦,好啦,瞧啊

(gíria) (俚语,事情如愿时说)

差强人意的

向那里

locução adverbial (正式用语)

到那里,到这里

locução conjuntiva (正式用语)

随之,随着

locução conjuntiva (正式用语)

抛开这一切不管

在那方面,就那一点而言

locução adverbial

不然的话

(se não for possível)

因此

由于这个原因,我遗憾地辞掉了自己行政部长一职。

停下!

interjeição (usado para orientar alguém a parar de fazer algo)

经历过

expressão

这要看情况

expressão

为何如此?

expressão

正是所需要的东西

interjeição

我才不管呢!谁管呢!

interjeição (expressão de não se importar)

我同意

(informal: concordar enfaticamente)

住手

interjeição (俚语)

快住手!否则我将惩罚你!

别放在心上,别提啦,不客气,不用谢

De nada, realmente não foi nada. De nada! Não tem de que.
别提啦,真没什么大不了的。别放在心上,你不欠我什么!

不可能, 休想

interjeição (coloquial)

如果你认为今晚我又会帮你洗盘子,那是不可能的!

走出来吧!

interjeição

Então ele lhe deixou. Esqueça! Há homens muito melhores lá fora.
他抛弃了你,又能怎么样?赶紧走出来吧!世界上好男人多得是。

我很肯定。

(expressar concordância) (非正式用语)

说的就是这件事。

interjeição (esta é precisamente a questão) (非正式用语)

对!没错!

(非正式用语)

这正是我想要的!这个我赞成!

interjeição (é precisamente o que era esperado) (非正式用语)

我知道

interjeição

Não há necessidade de me dizer que o homem é um idiota. Eu sei!
我知道的那人是白痴,你不必向我解释!

没错!

interjeição (concordância)

真没想到!

(expressando surpresa)

别闹了

interjeição (gíria)

正是所需要的

(precisamente o que é requerido)

决定了

关于那个

locução adverbial (com referência a)

期间

locução adverbial

Vai levar uns minutos para a água ferver, enquanto isso você pode cortar as batatas.
还要过个几分钟水才会烧开,在此期间你可以把土豆切好。

给我

interjeição (俚语)

别担心,没关系,不要在意

Olhe, não é nada demais eu ter mentido para você, então não se preocupe.
听着,我骗了你这件事没什么大不了的,所以不要在意了!

你明白我的话了!就是这个意思!

interjeição (você compreendeu o que eu disse)

停止

interjeição

整件事,所有事情

(口语)

考虑

expressão (pensar sobre algo)

Você quer sair hoje à noite? Bem, veremos isso quando você terminar todo o dever de casa.

非常厉害,特别出色

locução adjetiva (gíria: especial, extraordinário)

因此,因而,所以

locução conjuntiva (assim, como resultado) (表示结果)

Estou com fome, por isso vou pegar alguma coisa para comer.
我饿了,所以要去找点东西来吃。

别再想了!

任何人都可能犯同样的错误,不再想了!

我才不信呢

Você acha que pode vencer Djokovic no tênis? Tá brincando!
你觉得你能在网球赛中击败德约科维奇吗?我才不信呢!

不要再想了!

interjeição

是…的理由

locução conjuntiva

Eu estou cansado, por isso estou indo para a cama.

别再想了!

interjeição

终于来了

expressão

就是这样

expressão

这就是为什么

expressão

我没说错吧

(用于表示同意)

Muito bem! Era exatamente o que precisávamos.

好样的

interjeição

谁信啊

interjeição

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 isso 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

isso 的相关词

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。