葡萄牙语 中的 nos 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 nos 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 nos 的说明。

葡萄牙语 中的nos 表示我们, 我们,人们, 我们, 朕,寡人, 笔者,本报, 我们, 你,你们, 编织工艺, 我们, 我们, 我们, 我, 我们自己, 我们, 我们自己,我们本人, 招聘广告, 拥抱, 扎染的, 激怒, 使…生气, 渐变的, 看书, 引人注意的, 由人物推动的, 面向目标的, 在后台, 在美国本土, 在幕后, 你知我知, 在美好的过去, 在我们中间, 在后面, 令人瞩目地, 在(20世纪)六十年代, 在舞台两侧, 当今, 近来, [we are的缩略形式], [we will的缩写形式], 陷入沉思, 保密, 有序安排, 沉思, 开始吧, 加入我们, 久远的时候, 分红, 烟雾弥漫的房间, 骨头疼, 肾结石, 税收减少, 当今,现今, 继续活着的一段时间, 紧裹臀部的低腰长裤, 早在, 我们所有人, 惹得…烦躁不安, 紧紧拥抱, (依据事实)推理、推断, 秘密泄露,真相大白, 眼神接触, 使...过于精密, 为了…的利益而采取行动, 棘手的, 困难多的,难解决的,复杂的, 位于码头附近的, 账上的, 在幕后,私底下, 私生活中, 在幕后,私下里,秘密地, 在我们公司(团队、小组), 在幕后, 不明显地, 聚焦目光地, 于是,随之,马上, 泄密, 改进表现, 泪眼朦胧, 双手叉腰的, 爱冒险的, 大胆的, 髋关节受伤的,髋关节脱臼的, 既定规则, 进展(良好), 商量,交换意见, 泄露, 激怒, 双手叉腰的, 我们的正常状态, 双手叉腰地, 临时死记硬背,临时抱佛脚, 容光焕发, 在肩上, 美与不美,全在观者, 共担费用, 承担, 肩扛。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 nos 的含义

我们

(1ª pessoa do plural) (“我”的复数形式)

Nós vamos ao cinema.
我们要去看电影。

我们,人们

pronome (泛指)

Ah, nós não fazemos isso aqui na Espanha.
噢,在西班牙人们不那样做。

我们

pronome (表示自己和其他人)

Jenny e eu? Nós vamos ao parque.
我和珍妮么?我们要去公园。

朕,寡人

pronome (majestático) (帝王用语)

Nós usamos esta coroa por direito e por lei.
朕头戴这顶王冠合乎权,亦合乎理。

笔者,本报

pronome (editorial) (报纸编辑用语)

Nós nos opomos à lei proposta, escreveu o editor em seu jornal.
编辑在报纸上写道:“本报反对此项提议的法律条款。”

我们

pronome (ênfase) (同位语,表示强调)

Nós, guerreiros, somos corajosos e orgulhosos.
我们战士骁勇、自豪。

你,你们

pronome (指称听话人)

Como estamos nos sentindo hoje?

编织工艺

substantivo masculino plural

O vestido tinha intricados nós.

我们

(直接宾语)

Ele nos molhou com água enquanto estava lavando o carro.
他在洗车的时候用水喷我们。

我们

pronome (用作宾语)

Ele nos vai dar trinta dólares pelo trabalho.
这个活他准备付我们三十美元。

我们

(用在动名词前)

Ela não quer que nós fumemos na casa.
她不希望我们在屋内吸烟。

pronome

Dê-nos uma mão com isso, sim? Eu não posso levantá-lo sozinho.

我们自己

Nós nos trancamos fora de casa. Nós nos olhamos no espelho.
我们把自己锁在门外了。我们看了看镜中的自己。

我们

Entramos na sala e descobrimos que não havia ninguém lá exceto nós mesmos.
我们进了房间,发现除了我们自己,没有其他人。

我们自己,我们本人

(强调)

Nós mesmos nunca faríamos aquilo.
我们自己是绝对不会那样做的。

招聘广告

(informal: anúncio no jornal)

拥抱

(abraçar alguém)

扎染的

(técnica de tingimento com nós)

激怒, 使…生气

(irritar, enfurecer-se)

渐变的

(corte de cabelo) (发型)

Ronnie usa o cabelo com um corte aparado.

看书

引人注意的

expressão (figurado)

由人物推动的

(ficção: dependente dos personagens) (小说)

面向目标的

在后台

locução adverbial (teatro) (剧院)

在美国本土

locução adverbial

在幕后

locução adverbial

你知我知

locução adverbial

在美好的过去

locução adverbial (tempo: anos atrás)

Nos bons tempos, você podia comprar Coca Cola por um níquel.

在我们中间

locução adverbial

在后面

locução adverbial

令人瞩目地

locução adverbial

在(20世纪)六十年代

locução adverbial

在舞台两侧

locução adverbial

当今

Ninguém tem dinheiro para ir no cinema hoje em dia.
现今日子不好过。

近来

[we are的缩略形式]

[we will的缩写形式]

(口语)

陷入沉思

保密

locução adverbial (falando confidencialmente)

有序安排

(figurado)

沉思

expressão (figurado)

开始吧

(estamos começando)

"Lá vamos nós!", disse o pai, virando a chave na ignição.
“开始吧!”爸爸一边用钥匙点火一边说道。

加入我们

interjeição

久远的时候

分红

烟雾弥漫的房间

expressão (figurado, negociações políticas secretas)

骨头疼

肾结石

他动了手术,摘除了让他一直痛苦不已的肾结石。

税收减少

(redução na receita)

当今,现今

(tempos atuais)

继续活着的一段时间

expressão (figurado, prestes a acabar)

紧裹臀部的低腰长裤

早在

我们所有人

locução pronominal

惹得…烦躁不安

expressão verbal (figurado)

紧紧拥抱

(依据事实)推理、推断

(deduzir algo) (比喻,非正式用语)

秘密泄露,真相大白

(revelar um segredo) (非正式用语)

Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida.

眼神接触

使...过于精密

为了…的利益而采取行动

locução verbal

棘手的, 困难多的,难解决的,复杂的

locução adjetiva (complicado) (比喻)

位于码头附近的

locução adjetiva (situado a beira dos cais)

账上的

locução adjetiva (contabilizado)

在幕后,私底下

locução adverbial (privativamente) (比喻)

私生活中

locução adverbial (escondido do público)

在幕后,私下里,秘密地

locução adverbial (figurado) (比喻)

在我们公司(团队、小组)

locução adverbial

在幕后, 不明显地

expressão (figurado, sem chamar atenção)

聚焦目光地

locução adverbial (figurado)

于是,随之,马上

泄密

(gíria)

改进表现

expressão verbal (figurado, informal)

小伙子们!最好改进表现,不然就会被淘汰。

泪眼朦胧

Se ele cantar uma música triste, vou ficar com lágrimas nos olhos, com certeza.
如果他唱一首悲伤的歌,我一定会流泪的。

双手叉腰的

locução adjetiva

爱冒险的, 大胆的

髋关节受伤的,髋关节脱臼的

locução adjetiva (animal) (动物)

既定规则

进展(良好)

expressão (figurado, informal)

我们的销售情况进展良好,我们很快就又能创收了。

商量,交换意见

(fazer contato)

Vamos conversar amanhã e ver como você está indo com sua tarefa.

泄露

(ser indiscreto) (因不谨慎)

我将秘密告诉卡丽,但是她将我的秘密泄露出去,搞得全校皆知。

激怒

(informal)

O novo regulamento da companhia aérea realmente me tirou do sério.

双手叉腰的

locução adjetiva

我们的正常状态

expressão (voltar ao estado normal de ânimo etc.)

A viagem nos exauriu, mas após algumas poucas horas de descanso éramos nós mesmos novamente.
旅途劳顿,但几小时休息后,我们又恢复了正常状态。

双手叉腰地

locução adverbial

临时死记硬背,临时抱佛脚

(为应付考试)

Carol tentou passar no teste estudando muito na noite anterior.
卡洛尔想靠考试前一晚临时死记硬背及格。

容光焕发

Dá pra saber que Sara está grávida. Ela está radiante.
你看萨拉容光焕发的样子,就能判断出她怀孕了。

在肩上

expressão verbal

美与不美,全在观者

expressão

共担费用

承担

locução verbal (figurado)

O pobre garotinho tinha que carregar nos ombros o peso da doença da mãe.

肩扛

locução verbal

O fazendeiro levantou o saco de grãos no ombro.
农夫用肩扛着那袋粮食。

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 nos 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

nos 的相关词

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。