意大利语 中的 cuore 是什么意思?
意大利语 中的单词 cuore 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 cuore 的说明。
意大利语 中的cuore 表示心,心脏, 心,心脏, 心,内心, 中心, 中央, 勇气, 菜心, 感情,同情心, 人, 心形, 心材, 某事物的最深处, 核心, 最重要的地区, 心脏, 核心, 要害, 心形, 中心, 夹心, 深处, 最重要的事, 心脏的, 慷慨的, 永远最好的朋友, 全心全意地, 诚实地, 令人心碎欲绝的, 心碎的, 高尚的,心胸宽阔的,慷慨的,有雅量的,宽宏大量的, 心肠硬的, 敞开心扉的, 心肠软的,心肠好的, 软心肠的, 冷淡的, 心肠好的, 胆小者不宜的, 善良的, 富有同情心的, 指向…的实质(核心), 全心全意, 在他的内心深处, 衷心地, 发自内心, 半夜三更时, 在中心部位, 你所珍爱的, 发自内心地, 离久情疏, 我衷心同情你,我深表同情, 接受现实, 仲夏, 仲冬, (木头的)心材, 破碎的心, 心脏病, 宽宏大量, 征求异性朋友的人, 心脏直视手术, 恋爱事件, 人工心脏, 心胸开阔, 荷包牡丹, 密友, 冷酷的心, 不感情用事的人, 心脏病发作, 有美好的心灵, 铁石心肠,狠心, 谈心, 开怀大笑, 忧伤的心, 密友, 紫心勋章, 心肠软, 洋蓟心,球蓟心, 善良, 知心姐姐, 活动中心, 心地…的, 有同情心, 展示同情心, 触及你的心灵,让你感动, 心脏病发作, 对…推心置腹, 珍视, 心胸开阔的, 指向…的实质(核心)。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 cuore 的含义
心,心脏sostantivo maschile (anatomia) (人体器官) Era così nervoso che riusciva a sentire il suo cuore che batteva. 他太紧张了,都能听见自己的心跳。 |
心,心脏sostantivo maschile (动物器官) Gli scienziati stanno studiando la possibilità di usare il cuore dei maiali per i trapianti umani. 科学家们正在研究用猪的心脏进行人体移植。 |
心,内心(比喻) In cuor suo sapeva che lei sarebbe rimasta fedele. 在他心里,他知道她会一直忠诚的。 |
中心, 中央sostantivo maschile (figurato: centro) Il cuore della città pullula di bar e ristoranti. 市中心到处是酒吧和餐馆,一派热闹景象。 |
勇气(figurato: passione) Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore. 那位篮球运动员不是最高的,但他打球时非常勇猛。 |
菜心sostantivo maschile (parte centrale) I cuori della lattuga sono deliziosi con una vinaigrette. 奶油生菜的菜心拌上醋油酱非常好吃。 |
感情,同情心sostantivo maschile (istinto, emozioni) (比喻) Mentre la mia testa mi dice che dovrei restare il mio cuore mi dice di andare. 理智告诉我该留下来,但我的心却让我离开。 |
人(persona) Era un cuore nobile. 她心地善良。 |
心形sostantivo maschile Il bambino ha disegnato un cuore e lo ha colorato di rosso. |
心材sostantivo maschile (centro) (树木) Molti velieri erano fatti con il cuore delle querce. 很多帆船是用栎树心材做的。 |
某事物的最深处sostantivo maschile (figurato: parte interna) Ci sono i semi nel cuore di questo frutto. |
核心sostantivo maschile (figurato: essenza) Il succo della questione è abbastanza semplice: è un problema di soldi. 从本质上来说,问题非常简单,就是为钱争吵。 |
最重要的地区sostantivo maschile (figurato: centro) Il cuore è la patria delle tradizioni e della cultura del paese. |
心脏sostantivo maschile (俚语) Devo andare da un cardiologo per monitorare il cuore. |
核心, 要害sostantivo maschile (figurato) |
心形(simbolo) |
中心(figurato) 那个贸易集市是这座城市的中心。 |
夹心(cioccolatini, ecc.) (巧克力) |
深处
|
最重要的事
|
心脏的
L'anziano aveva dei problemi cardiaci. 那位老人心脏有些问题。 |
慷慨的
Il teatro si manteneva grazie alle donazioni di spettatori generosi. |
永远最好的朋友(best friend forever) |
全心全意地avverbio |
诚实地
Devi fidarti di lui. Parla sempre sinceramente. |
令人心碎欲绝的
Trovo straziante vedere genitori che trascurano i figli. |
心碎的
|
高尚的,心胸宽阔的,慷慨的,有雅量的,宽宏大量的(比喻) |
心肠硬的locuzione aggettivale (figurato) |
敞开心扉的(figurato: con sincerità) |
心肠软的,心肠好的locuzione aggettivale (figurato: sensibile) (比喻) |
软心肠的
|
冷淡的(persona o atto) Il modo in cui sono entrati e hanno preso la roba della madre è stato piuttosto spietato. 他们进来取走他们母亲物品的方式似乎非常的冷酷无情。 |
心肠好的
|
胆小者不宜的locuzione aggettivale Quel film di Hitchcock non è per i deboli di cuore. |
善良的locuzione aggettivale (figurato: buono, generoso) |
富有同情心的locuzione aggettivale (figurato: generoso) |
指向…的实质(核心)(figurato: al centro) Gli esploratori si spinsero nel cuore della giungla. |
全心全意
Mia cara, ti amo con tutto il mio cuore. |
在他的内心深处
Nel profondo del suo cuore sapeva che ciò che aveva fatto era sbagliato. |
衷心地avverbio (figurato: sinceramente) Legge le sue poesie d'amore con tutto il cuore. Quando ha cominciato a piangere, capimmo che le sue scuse venivano dal cuore. |
发自内心avverbio (figurato: sinceramente) Non dire che ti dispiace solo perché te l'ho chiesto io, devi sentirlo dal cuore. Dillo con il cuore, come se fosse veramente ciò che pensi. |
半夜三更时
Dei rumori strani nel cuore della notte possono fare molta paura. |
在中心部位preposizione o locuzione preposizionale (in centro) (比喻) Abbiamo trovato un albergo comodo e delizioso nel cuore della città vecchia. |
你所珍爱的verbo intransitivo (idiomatico) È un argomento che mi sta a cuore. |
发自内心地(figurato: con sincerità) |
离久情疏(idiomatico) |
我衷心同情你,我深表同情(比喻) La mia amica Carlotta sta vivendo una situazione difficilissima e mi piange il cuore per lei perché nessuno la può aiutare. |
接受现实(informale) Non ti piace il tuo lavoro? Fattelo andare bene, perché hai bisogno dei soldi. 你不喜欢你的工作?接受现实吧!你需要钱啊。 |
仲夏
Ci piace fare il bagno in piena estate. |
仲冬
Andiamo sempre in vacanza in inverno inoltrato. |
(木头的)心材(figurato: interno di un albero) |
破碎的心sostantivo maschile Susie ha lasciato Nick con il cuore spezzato. |
心脏病
È stato portato d'emergenza all'ospedale per disturbi cardiaci. |
宽宏大量sostantivo maschile Si sa che è una donna dal cuore grande, che aiuta la gente in difficoltà. I volontari dell'ospedale hanno un cuore grande. |
征求异性朋友的人sostantivo maschile (figurato) In giro ci sono molti cuori solitari alla ricerca dell'anima gemella. |
心脏直视手术sostantivo maschile (chirurgia) Gli hanno aperto il torace e hanno eseguito una operazione a cuore aperto per sostituire una valvola difettosa. |
恋爱事件
|
人工心脏sostantivo maschile |
心胸开阔locuzione aggettivale I bambini lo adorano perché è una persona di gran cuore. |
荷包牡丹sostantivo maschile (botanica) (原产于中国北部的一种花卉) In primavera i fiori rossi del cuore di Maria mi ravvivano il giardino. |
密友sostantivo maschile Le ragazze erano amiche del cuore finché non si sono prese entrambe una cotta per lo stesso ragazzo. |
冷酷的心sostantivo maschile (比喻) Se proprio insensibile, hai un cuore di pietra. |
不感情用事的人sostantivo maschile (figurato) (比喻) Ha davvero un cuore di pietra per essere una persona così giovane. |
心脏病发作sostantivo maschile (colloquiale) La nonna raccontava alla sua amica di quando il vicino aveva avuto un attacco di cuore. |
有美好的心灵sostantivo maschile (figurato) All'apparenza può sembrare scontroso, ma in realtà ha davvero un cuore d'oro. |
铁石心肠,狠心sostantivo maschile (figurato) (比喻) Bisognerebbe avere il cuore di pietra per vedere quei bambini affamati e non provare compassione. |
谈心(idiomatico) |
开怀大笑verbo intransitivo |
忧伤的心avverbio Con la morte nel cuore si avvicinò alla bara per dare l'ultimo saluto al defunto. |
密友sostantivo maschile (uomo) |
紫心勋章(USA) (授予作战时负伤的军人的勋章) |
心肠软sostantivo maschile Il suo cuore tenero le aveva fatto trovare molti amici nei quartieri poveri. |
洋蓟心,球蓟心
|
善良sostantivo maschile |
知心姐姐sostantivo maschile Brenda è la responsabile della posta del cuore di un quotidiano. |
活动中心(figurato) Questa città è una delle mete turistiche più gettonate al mondo. |
心地…的locuzione aggettivale È spensierata di natura. |
有同情心verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Abbi un cuore e prendi in considerazione fare una donazione a questa associazione benefica. |
展示同情心verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Apri il tuo cuore e anche il tuo portafoglio: fai una donazione al programma di aiuto per Haiti. |
触及你的心灵,让你感动verbo transitivo o transitivo pronominale (非正式用语,比喻) Mi ha commosso con la sua bella poesia. |
心脏病发作
Mio padre smise di fumare dopo aver avuto un infarto. |
对…推心置腹verbo transitivo o transitivo pronominale Dopo la rottura con il fidanzato lei mi aprì il suo cuore. |
珍视verbo transitivo o transitivo pronominale La libertà di parola è un concetto che ho molto a cuore. |
心胸开阔的(figurato: magnanimo) |
指向…的实质(核心)(figurato: al punto cruciale) Non perdeva tempo a giungere al nocciolo del problema. |
让我们学习 意大利语
现在您对 意大利语 中的 cuore 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。
cuore 的相关词
更新了 意大利语 的单词
你知道 意大利语
意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。