Co znamená bouclé v Francouzština?

Jaký je význam slova bouclé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bouclé v Francouzština.

Slovo bouclé v Francouzština znamená kudrnatý, přezka, kolečko, smyčka, smyčka, očko, spona, přezka, stáčející se, kroutící se, vlnící se, kudrnatý, lokna, točitý, přezka, spona, lokna, kadeř, vlna, natočit, zavázat, kroutit se, obmotat, ovinout, uzavřít, zatarasit, dát do tisku, zablokovat, zatarasit, uzavřít, připoutat, zavřít do vězení, zavřít, ukončit, skončit, odsoudit do vězení, ukončit, uzavřít, kadeř, lokna, udělat smyčku, opakovavě se vracet, smyčka, neustále, znovu a znovu, náušnice, kadeř, dostat se zpátky na začátek, Drž hubu!, Sklapni!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bouclé

kudrnatý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aaron avait les cheveux châtain et bouclés.
Aaron má hnědé kudrnaté vlasy.

přezka

nom féminin (de ceinture,...) (pásek, bota)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les boucles de mes sandales sont abîmées.
Přezky na sandálích mám odřené.

kolečko

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ben a fait une boucle autour de l'édifice en marchant.
Ben obešel kolečko kolem domu.

smyčka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Pam a attaché la corde en boucle.

smyčka

nom féminin (Informatique) (programování)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le programme fonctionnait en boucle jusqu'à ce que toutes les données soient traitées.

očko

nom féminin (empreinte digitale) (vzor na otisku prstu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les empreintes digitales de Fred contenaient très peu de boucles.

spona, přezka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Attache la boucle de ta ceinture.
Zapni si spou na pásu.

stáčející se, kroutící se, vlnící se

adjectif (cheveux)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Enfant, tes cheveux étaient bouclés, mais maintenant ils sont raides.

kudrnatý

(o vlasech)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Shirley Temple était une enfant star aux cheveux bouclés des années 30.

lokna

(vlasů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

točitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přezka, spona

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le fermoir de ce collier est minuscule.
Přezka náhrdelníku je velmi malá.

lokna

(de cheveux) (hovorový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kadeř

(vlasů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vlna

nom féminin (na vlasech)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les cheveux de Bethan tombaient dans son dos en faisant des boucles.

natočit

(les cheveux) (vlasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux me boucler les cheveux avant que je sorte danser ?
Můžeš mi natočit vlasy, než půjdu tancovat?

zavázat

verbe transitif (boty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La petite fille boucla ses chaussures en vitesse et se précipita vers la porte.
Holčička si rychle zavázala boty a vyběhla ze dveří.

kroutit se

Le tuyau d'arrosage s'enroule le long de la cour.
Zahradní hadice se kroutila po zemi.

obmotat, ovinout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille.
Erin si obmotala pásek kolem pasu.

uzavřít

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police a bouclé la zone autour de l'accident pour que les enquêteurs puissent en déterminer la cause.

zatarasit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La zone de l'accident a été bouclée par la police.

dát do tisku

verbe transitif (un journal, un magazine)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
C'est toujours une course contre la montre pour boucler la dernière édition du magazine.

zablokovat, zatarasit

(un secteur)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont bouclé toute la zone et ont dit aux résidents de se tenir éloignés.

uzavřít

(obchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le vendeur espère conclure la vente aujourd'hui.

připoutat

(une ceinture) (bezpečnostní pás)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate attacha sa ceinture et démarra la voiture.

zavřít do vězení

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zavřít

(do vězení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils l'ont enfermé dans une cellule qui lui laissait à peine de place pour bouger.

ukončit, skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est temps de clore la polémique.

odsoudit do vězení

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le juge devrait emprisonner (or: enfermer) le meurtrier et jeter la clé.

ukončit, uzavřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminons les négociations à présent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Má ve zvyku předčasně ukončovat (or: uzavírat) jednání.

kadeř, lokna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Grace cala une boucle de cheveux derrière son oreille.
Grace si zastrčila kadeř za ucho.

udělat smyčku

locution verbale

L'électricien a formé une boucle avec les fils à travers l'appareil.

opakovavě se vracet

locution verbale (musique) (myšlenka apod.)

Une phrase d'une chanson n'arrêtait pas de tourner en boucle dans ma tête sans que je sache d'où elle venait.

smyčka

(hysterezní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'équation n'était finalement qu'un cycle d'hystérésis tel que démontré par sa représentation graphique.

neustále

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ma sœur m'a rendu dingue à chanter la même chanson sans arrêt.

znovu a znovu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

náušnice

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elizabeth cherchait sa boucle d'oreille tombée par terre.

kadeř

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

dostat se zpátky na začátek

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

Drž hubu!

(figuré, familier) (hovorový výraz, vulgární výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Oh, boucle-là ! J'en ai ras-le-bol de t'entendre te plaindre sans arrêt.

Sklapni!

(très familier) (neformální)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
La ferme ! Je ne veux plus t'entendre !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu bouclé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.