Co znamená couche v Francouzština?

Jaký je význam slova couche v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat couche v Francouzština.

Slovo couche v Francouzština znamená vrstva, vrstva, spodní vrstva, vrstva, vrstva, potah, kryt, obal, potah, plena, plínka, vrstva, vrstva, lehni, vrstva, plena, vrstva, pokrývka, vrstva, ležící, růst, nárůst, přírůstek, hromadění, skupina, vrstva, vrstva, natažený, ležící, vrstva, závoj, položit, uložit, uložit ke spaní, poskytnout nocleh, uložit ke spánku, uložit ke spánku, vyspat se, odfouknout, pobronzovaný, rovnoměrně, tence, ornice, základní nátěr, podkladový nátěr, bench-press, noční sova, ložní žíla, zateplení, spadané listí, ležící na zádech, děvka, potrat, svrchní nátěr, krycí nátěr, jednorázová plena, jednorázová plenka, sněhová pokrývka, ozonová vrstva, potratit, vrchní vrstva, děvka, být sexuálně promiskuitní, vložit se, potažený, pokrytý, povlečený, tlustě, povlak, být pokrytý, být potažený, ztvrdnout, zatvrdnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova couche

vrstva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous avons fait des forages à travers plusieurs couches de roche pour trouver de l'eau.
Abychom našli vodu, museli jsem provrtat mnoho vrstev skály.

vrstva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les cartes à jouer sont constituées de papier recouvert d'une couche de plastique pour les protéger.
Karty jsou vyrobené z papíru s vrstvou plastu, která je chrání.

spodní vrstva

La maison était construite sur une solide couche (or: strate) de pierre.

vrstva

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vrstva

(route) (při stavbě silnice)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La route était constituée de goudron et de pierres sur une couche (or: strate) de graviers.
Silnici tvořil asfalt a kamení na vrstvě štěrku.

potah

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le cachet est enrobé d'une couche de sucre, ce qui le rend facile à avaler.
Pilulka má lahodný potah, takže není těžké ji spolknout.

kryt, obal, potah

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Une épaisse couche de fourrure imperméable protège les ornithorynques du froid.

plena, plínka

(pour bébé) (dětská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Richard a changé la couche du bébé.
Richard dítěti vyměnil plenu.

vrstva

(de neige) (sněhu apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une couche de neige dissimulait l'herbe séchée et les déchets éparpillés.

vrstva

nom féminin (de peinture) (nátěrová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette pièce a besoin de trois couches de peinture.
Tenhle pokoj potřebuje tři vrstvy barvy.

lehni

interjection (à un animal) (povel pro psa)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Couché ! Va dans ta niche !

vrstva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les fraises étaient recouvertes d'une couche de chocolat.

plena

nom féminin (pro dospělé)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vrstva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une fine fiche de poussière recouvrait les meubles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na jezeře byla vrstvička oleje.

pokrývka

(figuré : de neige) (sněhová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse.
Na trávu se snesla čerstvá pokrývka sněhu.

vrstva

nom féminin (de glace) (ledu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Après la pluie verglaçante, une couche (or: pellicule) de glace recouvre la voiture.

ležící

(littéraire)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

růst, nárůst, přírůstek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a une accumulation de graisse sur la cuisinière.

hromadění

(mraků apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tu peux utiliser une lame de rasoir pour enlever l'accumulation de suie.

skupina

(population)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Certains segments de la population, en particulier ceux qui ont des revenus élevés, votent pour le candidat de l'autre parti.

vrstva

(décoratif) (krycí, dekorativní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vrstva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

natažený

adjectif (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ležící

adjectif

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
J'ai passé l'après-midi allongé sur le canapé à regarder la télévision.

vrstva

nom féminin (social) (obyvatel)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les classes les plus défavorisées de la société sont les principales victimes des guerres.

závoj

nom féminin (mlhy pod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y avait une enveloppe de brouillard au sommet de la montagne.

položit

(mettre en position couchée) (vrstvu něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

uložit

verbe transitif (poser en une couche) (do krabice apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés.

uložit ke spaní

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La nourrice devait baigner et coucher (or: mettre au lit) les enfants avant sept heures.

poskytnout nocleh

verbe transitif

La chambre pouvait loger cinq personnes.

uložit ke spánku

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je lis une histoire à ma fille chaque soir quand je vais la coucher.

uložit ke spánku

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Emily a donné à manger aux enfants, leur a fait prendre leur bain et les a couchés.

vyspat se

verbe intransitif (familier) (přeneseně: mít s někým sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu t'attends à ce que je couche au premier rendez-vous, tu peux te gratter !

odfouknout

(větrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vítr odfoukl náš slunečník.

pobronzovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rovnoměrně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

tence

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ornice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

základní nátěr, podkladový nátěr

nom féminin

bench-press

nom masculin (Musculation) (posilovací cvik s činkou)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Bruce est à la salle, à faire du développé-couché.

noční sova

(familier) (přeneseně: člověk aktivní v noci)

Programmée à une heure du matin, cette émission est destinée aux couche-tard.

ložní žíla

nom masculin (Géologie) (geologie)

zateplení

(matériau) (materiál)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

spadané listí

(couche de feuilles)

Le cochon sauvage creusait la litière dans l'espoir de trouver des champignons.

ležící na zádech

locution adjectivale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
À la fin du cours de yoga, les élèves se sont reposés, couchés (or: allongés) sur le dos.

děvka

(familier, péjoratif) (vulgární výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette salope couche avec n'importe qui.
Ta děvka se vyspí s každým.

potrat

nom féminin (samovolný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tina a fait une fausse couche à son deuxième mois de grossesse.

svrchní nátěr, krycí nátěr

nom féminin (de peinture)

jednorázová plena, jednorázová plenka

nom féminin

Les couches jetables sont bien plus pratiques que les couches lavables.

sněhová pokrývka

Le manteau neigeux fond vite : il ne reste que quelques centimètres.

ozonová vrstva

nom féminin

potratit

verbe intransitif (přirozeně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrchní vrstva

Pour approfondir la couleur de la peinture, ajouter une deuxième couche.

děvka

(familier, péjoratif) (slangový výraz, urážlivý výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tina couche avec n'importe qui ; c'est une garce (or: une Marie-couche-toi-là).

být sexuálně promiskuitní

(familier)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Cette rock star s'est assurément beaucoup envoyée en l'air : j'ai entendu qu'il avait couché avec plus de 1000 femmes.

vložit se

locution verbale (s kritickou poznámkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potažený, pokrytý, povlečený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il a neigé toute la nuit et la voiture est recouverte (de neige). Il faut que je la dégage avant de pouvoir aller travailler.

tlustě

adverbe (silnou vrstvou)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Étale la confiture en une couche épaisse.
Namaž mi to tlustě marmeládou.

povlak

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

být pokrytý, být potažený

verbe pronominal (tenkou vrstvou)

Le lac se recouvrait rapidement d'une fine couche d'huile.

ztvrdnout, zatvrdnout

(sníh apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu couche v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova couche

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.