Co znamená fixe v Francouzština?

Jaký je význam slova fixe v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fixe v Francouzština.

Slovo fixe v Francouzština znamená fixní, neměnný, připevněný, upevněný, pevná linka, nepohyblivý, nehybný, stanovený, pevný, fixní, stálý, trvalý, permanentní, statický, nehybný, ukotvený, zapnout, zírat, zaměřit se, pozorovat, stanovit, určit, stanovit, domluvit, stanovit, určit, dohodnout se, zafixovat, stanovit, určit, upravit, zmrazit, zafixovat, určit, stanovit, stanovit, stanovit, určit, domluvit si, sevřít, pozorovat, připevnit, upevnit, posedlost, podvazek, zabezpečený, zajištěný, pohled, pevná cena, opatřený cenovkou, hrazda, -, pevně stanovený, upřený pohled, předstartovní příprava, spinning, upřený, jistota, hrazda. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fixe

fixní, neměnný

adjectif (pas variable)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le taux d'intérêt de l'emprunt immobilier était fixe.

připevněný, upevněný

adjectif (immobile)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un équipement fixe ; on ne peut pas le déplacer.

pevná linka

(Téléphone)

nepohyblivý

(qu'on ne peut pas déplacer)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nehybný

adjectif (výraz ve tváři)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
On voyait qu'Olivia était déterminée à l'expression figée sur son visage.
Z nehybného výrazu ve tváři bylo možné rozpoznat, že Olivia byla odhodlaná.

stanovený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les horaires fixes de bureau d'Eleanor sont 9 heures - 15 heures, du lundi au vendredi.
Eleanořina stanovená pracovní doba je od pondělí do pátku od 9 do 17 hodin.

pevný, fixní

(prix)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les abonnements Internet disposent d'un prix fixe mensuel.

stálý, trvalý, permanentní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

statický, nehybný

(qui bouge peu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La situation est demeurée statique pendant des mois

ukotvený

adjectif (figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zapnout

verbe transitif (pás)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Est-ce que tu peux fixer le siège bébé pour qu'il ne bouge pas dans la voiture ?

zírat

Judith zírala (or: hleděla) na klidné vody jezera.

zaměřit se

verbe transitif (na něco nebo někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pozorovat

On s'est allongés sur le dos pour regarder les étoiles.

stanovit

verbe transitif (un prix) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons fixé le prix à dix-neuf dollars chacun.
Stanovili jsme obě ceny na devatenáct dolarů.

určit, stanovit, domluvit

(čas schůze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jenny a fixé l'heure et la date de la grosse réunion.
Jenny stanovila termín velké schůzky.

stanovit, určit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le club fixe les règles auxquelles ses membres doivent adhérer.
Klub stanovuje (or: určuje) pravidla, podle kterých se členové musejí chovat.

dohodnout se

verbe transitif (une date) (na něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons fixé le 27 mars comme date de mariage.
Dohodli jsme se na 27. březnu jako datu svatby.

zafixovat

verbe transitif (des couleurs...) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous utilisons ce produit pour fixer les couleurs du t-shirt.
Touto chemikálií zafixujeme barvu v triku.

stanovit, určit

verbe transitif (un prix) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fixons le prix de cette chemise à 20 dollars.
Stanovme cenu té košile na dvacet dolarů.

upravit

verbe transitif (Photographie) (fotografie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le photographe fixa les photos dans le bon bain.

zmrazit, zafixovat

verbe transitif (un prix) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise fixa le prix à 60$.

určit, stanovit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avant d'acheter les matériaux, fixons un planning.
Než pojedeme nakoupit materiál, pojďme si stanovit rozvrh prací.

stanovit

verbe transitif (une date, un rendez-vous)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fixons (or: Choisissons) une date en juin pour le mariage.

stanovit, určit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patron fixe (or: établit) nos horaires de travail. Les objectifs de vente ont été fixés )(or: établis) pour ce mois-ci.

domluvit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?
Už jste si zamluvili kostel na svatbu?

sevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fixe la ponceuse au bout de l'établi.

pozorovat

verbe transitif

Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit.

připevnit, upevnit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'équipe a posé la poutre où il fallait avec des équerres et des boulons résistants.

posedlost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les batailles de la guerre de Sécession sont une de mes obsessions.

podvazek

(pour femmes)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les jarretelles de Lauren lui grattaient les jambes.
Kvůli podvazkům Lauren svědily nohy.

zabezpečený, zajištěný

(corde, objet,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La corde du grimpeur était bien attachée.
Horolezecké lano bylo dobře zabezpečeno (or: zajištěno).

pohled

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
John observait son père d'un regard fixe.
John se na otce podíval klidným pohledem.

pevná cena

nom masculin

En général, les grands magasins vendent les articles à prix fixe.

opatřený cenovkou

locution adjectivale

Les produits au prix maintenant fixé son prêts à être exposés.

hrazda

nom féminin (gymnastique) (gymnastické nářadí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

-

(une politique, ue norme...) (osoba, která něco udává, určuje)

Paris Hilton udává módní trendy.

pevně stanovený

locution adjectivale (o ceně)

Deux types de prêt immobilier sont disponibles : le prêt immobilier à prix fixe ou le prêt immobilier variable.

upřený pohled

nom masculin

Le regard fixe du petit garçon commençait à mettre Brian mal à l'aise.
Upřený pohled toho malého kluka způsobil, že se Brian začal cítit nepříjemně.

předstartovní příprava

nom masculin (Aéronautique) (před startem letadla)

L'avion commença à effectuer un point fixe avant le décollage.

spinning

(cvičení na stacionárním kole)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

upřený

(pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jistota

(neměnná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

hrazda

nom féminin (Gymnastique) (sportovní náčiní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu fixe v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova fixe

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.