Co znamená límite v Španělština?

Jaký je význam slova límite v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat límite v Španělština.

Slovo límite v Španělština znamená omezit, ohraničit, zúžit na, hraničit s, omezit, omezit, omezit, hraničit s, spoutat, svázat, omezit, omezit, omezovat, upřesnit, ochromit, potlačovat, kontrolovat, hranice, mez, hranice, mez, kritický bod, hranice, hranice, střední, limit, hranice, hranice, dosah, autová čára, pomezní čára, limita, předěl, hranice, omezení, hranice, limit, strop, kvóta, rozhraní, nejvyšší, největší, maximální, tolerance, -, strop, limit, připojit, omezit, hraničit s, omezovat, omezit, zúžit na, vést kolem. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova límite

omezit, ohraničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, intenta limitar tus comentarios a críticas constructivas.
Prosím, omezte se se svými komentáři na konstruktivní kritiku.

zúžit na

(výběr apod.)

Cuando elijas universidad, es importante limitar tus opciones a solamente tres o cuatro universidades.

hraničit s

verbo intransitivo (formar un límite)

Los Estados Unidos limitan al norte con Canadá.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kanada hraničí se Spojenými státy ze severu.

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jefe limitó la cantidad de horas extras permitidas por semana.
Šéf omezil maximální počet týdenních přesčasových hodin.

omezit

(pravidly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hay leyes que restringen la venta de alcohol y productos con tabaco.

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las libertades de los estudiantes fueron restringidas debido a su ruido.
Kvůli hluku byla studentům omezena volnost.

hraničit s

(geografie)

spoutat, svázat

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ryan no estaba restringido por las restricciones de la tradición y la convención.

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todas estas reglas inhiben mi creatividad.

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian restringió sus horas de trabajo para poder disfrutar de su familia.

omezovat

upřesnit

(výrok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
William matizó su declaración diciendo que, claramente, no se refería a todas las mujeres que conducen.

ochromit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este autor cree que las regulaciones gubernamentales coartan la innovación.

potlačovat

(volumen, precio, etc)

El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.

kontrolovat

hranice

(pozemků apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los límites de esta propiedad van más allá del bosque.
Hranice pozemku sahá až za les.

mez, hranice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los límites sociales hicieron que la heredera no se casara con el mayordomo.
Společenské hranice neumožnily dědičce vdát se za sluhu.

mez

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El ganado se desplegó fuera de los límites del recinto.

kritický bod

hranice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El sujeto en libertad condicional fue arrestado al cruzar el límite de Texas.

hranice

(přen.: např. možností)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

střední

adjetivo invariable

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No es diabético, pero es un caso límite.

limit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Diez kilogramos es el límite que impone esta aerolínea para el equipaje de mano.

hranice

nombre masculino (pozemku)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Los límites de su terreno estaban claramente marcados.
Hranice pozemku byly jasně vyznačeny.

hranice

nombre masculino (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Su entusiasmo en la materia no conoce límites.
Jeho nadšení nezná hranic.

dosah

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lamentablemente este caso está fuera del límite de mi jurisdicción.

autová čára, pomezní čára

(sport)

Los límites están marcados con líneas de tiza blanca.

limita

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tom no tenía ni idea de cómo encontrar el límite de la función.

předěl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Esta cadena montañosa es el límite entre estos dos países.

hranice

nombre masculino (jurisdikce)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
El estado obliga a los oficiales de policía a mantenerse dentro de los límites de su jurisdicción.

omezení

(limit)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Hay demasiadas restricciones en el boceto del contrato.

hranice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cruzaron la frontera a Canadá al atardecer.

limit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Cuál es el tope para las aplicaciones?

strop

(přen.: maximum)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le gusta el tequila, pero dos tragos es su tope en noches de semana.
Ráda pije tequilu, ale když rpacuje, dva drinky jsou její strop.

kvóta

(horní mez)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El gobierno quiere establecer un cupo para la inmigración.

rozhraní

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La línea entre el optimismo y el idealismo es una difícil de trazar.

nejvyšší, největší, maximální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Janice entró en un estado de terror extremo cuando escuchó a alguien subir sigilosamente las escaleras.

tolerance

(máquina) (stroje)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los cálculos del ingeniero tuvieron en cuenta la tolerancia.

-

(čas dokdy musí být dítě doma)

Mis padres me dieron el horario límite a las 9.

strop, limit

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El Gobierno puso un tope al gasto militar.
Vláda stanovila strop zbrojních výdajů.

připojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

omezit

(na oblast)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El bar restringió los cigarrillos al jardín y le pidió a los clientes que no entraran cigarrillos encendidos dentro.

hraničit s

Argentina limita con Chile, Bolivia, Paraguay, Brasil y Uruguay.

omezovat

(někoho)

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Teresa restringe a dos horas diarias el tiempo que sus hijos pasan mirando televisión.

zúžit na

(figurado)

Elsa si prohlédla nabízené obory a nakonec zúžila svůj výběr na dvě univerzity.

vést kolem

La ciudad hace frontera con Nottingham y Derbyshire.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu límite v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.