Co znamená punta v Španělština?

Jaký je význam slova punta v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat punta v Španělština.

Slovo punta v Španělština znamená špička, výběžek, nedopalek, hrot, bodec, krajní bod, špička, hrot, zub, špička, konec, hrot, příď, čelisti, pahýl, hrot, osten, výběžek, hrot, druhý konec, špička, , patka, hlaveň, ořezat, lít jako z konve, vykukovat, otupit, ztupit, vytáčet, supermoderní, šťastný jak blecha, špičatý, skončený, mít na jazyku, špička kopí, tupost, konečky prstů, na vrcholu, nahánět hrůzu, lít, přepadnout, klenutý, kupolovitý, vpředu, špičková technologie, po celém, v celém, přepadnout, šíp, špička, jet jako první, dotknout se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova punta

špička

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Este lápiz tiene una punta afilada.
Ta tužka má ostrou špičku.

výběžek

nombre femenino (geografický útvar)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cada mañana, Nancy rema hasta la punta y luego, da la vuelta.

nedopalek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Por favor, depositad las colillas en el cenicero.

hrot, bodec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los barrotes terminaban en punta.

krajní bod

nombre femenino

Las puntas están separadas por cientos de metros.

špička

nombre femenino (extremo de un calcetín, media) (ponožky apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La punta del zapato era puntiaguda.
Špička boty byla zašpičatělá.

hrot, zub

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ten cuidado con la punta de ese cuchillo.

špička

nombre femenino (špičatý konec)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La punta del lápiz estaba afilada.
Špička tužky byla ostrá.

konec

(poslední část)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ella está en la punta del muelle.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tábořili jsme na samém výběžku poloostrova.

hrot

nombre femenino (flecha) (šípu, šipky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La vara de la flecha estaba hecha de fresno y la punta de metal.

příď

(lodi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El capitán dirigió la punta del yate hacia el muelle.

čelisti

nombre femenino (u kleští)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Usó la punta de los alicates para alcanzar dentro de la fisura.

pahýl

(vyčnívající)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Al perro le habían cortado la cola. Solo le quedaba la punta.

hrot

(vidličky, vidlí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mayoría de los tenedores tienen cuatro dientes, pero algunos sólo tienen tres.

osten

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

výběžek

(geografía)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un cabo está rodeado de agua por tres lados.

hrot

(psacího nástroje)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

druhý konec

La estación está en el extremo de la ciudad.

špička

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La quemadura está en el ápice de la lengua del paciente.

patka

(MX) (chleba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Se comieron todo el pan, sólo quedaron las tapas.

hlaveň

(střelné zbraně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

ořezat

(do špičky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedes afilar este lápiz, por favor?

lít jako z konve

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Diluvió tan fuerte sobre el manzano, que al día siguiente la mitad de las manzanas estaban en el suelo.

vykukovat

Mi ropa interior se entrevé a través del agujero de mis pantalones.
Dírou v kalhotech mi vykukují kalhotky.

otupit, ztupit

(ostří)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Usar tijeras en papel con frecuencia desafila los bordes.
Pravidelné stříhání papíru otupí (or: ztupí) nůžky.

vytáčet

(hovorový výraz)

¡Deja de mirarme así! ¡Me estás asustando!

supermoderní

(technologie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Algunas personas se intimidan ante los aparatos de alta tecnología.

šťastný jak blecha

(figurado, coloquial)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Lisa estaba tocando el cielo con las manos cuando se enteró de que iba a ser abuela.

špičatý

(špičatého tvaru)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

skončený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mít na jazyku

locución adverbial (přeneseně: nemoci si vzpomenout)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

špička kopí

Encontraron varias puntas de lanzas y monedas antiguas en el sitio arqueológico.

tupost

(opak ostrosti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

konečky prstů

Cuando tocas Bach en el piano, tiendes a usar la punta de los dedos y no la yema.

na vrcholu

Los escaladores quedaron atrapados en la cima de la montaña después de una tormenta de nieve.

nahánět hrůzu

locución verbal

Este hombre era tan repulsivo que me ponía los pelos de punta.

lít

(ES, coloquial) (silně pršet)

Espero que traigas paraguas, ¡van a caer chuzos de punta!

přepadnout

(ozbrojené přepadení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una pandilla asaltó el banco la semana pasada.

klenutý, kupolovitý

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El electrodoméstico con punta redondeada se puede lavar en lavaplatos.

vpředu

(v závodě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
En el Gran Premio de Fórmula 1, Lewis Hamilton va a la cabeza, con Fernando Alonso en segundo lugar.

špičková technologie

La alta tecnología es una de las industrias más importantes de California.

po celém, v celém

(místně)

Las campanas pueden escucharse a través de toda la ciudad.
Zvony je slyšet všude po (or: ve) městě.

přepadnout

(se zbraní v ruce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šíp

(kuše)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Robin puso una flecha de punta cuadrada en su arco y apuntó.

špička

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Usa una cabeza de alfiler para perforar el plástico protector.

jet jako první

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Si tú vas al frente, yo te sigo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mohl bys jet jako první, když znáš cestu? My pojedeme za tebou.

dotknout se

locución verbal (špičkou nohy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los corredores estaban en fila, tocando con la punta del pie la línea de largada.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu punta v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.