Co znamená réservé v Francouzština?

Jaký je význam slova réservé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat réservé v Francouzština.

Slovo réservé v Francouzština znamená uchovávaný, rezervovaný, vyhrazený, výhrada, námitka, rezervace, zdrženlivost, obezřetnost, rezervace, záloha, zásoba, rezerva, rezerva, rezervovaný, zdrženlivý, zarezervovaný, rezervovaný, zásoba, spíž, málomluvný, zásoba, vyhýbavost, úložiště, mírný, poslušný, skladiště, zásoba, rezerva, zdrženlivý, zásoba, upřesnění, plachý, stydlivý, zdrženlivý, málomluvnost, domobrana, chladnost, odměřenost, sklad, odměřený, rezervovaný, rezervovaný, určený, segregovaný, rezervovaný, obezřetný, opatrný, ostýchavný, bojácný, plachý, odměřený, rezervovaný, komisní, vyhýbavý, opatrný, diskrétnost, sklad, zamluvit, vyhradit, schovávat si, zdržet se, ubytovat se, zarezervovat si, zamluvit si, zabezpečit, zajistit, vyčlenit, vyhradit, vyhradit, rezervovat, odložit, sehnat, nadšený, zlevněná jízdenka, Fed, bezpodmínečný, bezpodmínečně, v zásobě, pod podmínkou, že, předběžně naplánovat, bezvýhradný, nekritický, věnovaný, za předpokladu, ukládat, věnovaný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova réservé

uchovávaný, rezervovaný, vyhrazený

adjectif (objet, place) (pro nějaký účel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a huit tables réservés au restaurant ce soir et seulement deux sont encore libres.

výhrada, námitka

nom féminin (doute) (důvod proti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jack avait quelques réserves concernant le plan de Peter ; il n'était pas sûr que Peter y ait bien réfléchi.

rezervace

nom féminin (zone) (přírodní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'est une réserve amérindienne.

zdrženlivost, obezřetnost

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les gens confondent souvent la réserve de Patricia avec de la froideur mais en réalité elle est très gentille lorsqu'on commence à la connaître.

rezervace

nom féminin (zone) (přírodní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les Amérindiens vivent dans une réserve.

záloha

nom féminin (armée) (vojenství)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Janet n'est pas dans une zone de combat actuellement, elle a été assignée à la réserve.

zásoba, rezerva

nom féminin (něco uloženého)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Patrick a dû entamer sa réserve de chocolat de secours.

rezerva

nom féminin (argent) (finanční)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'entreprise n'avait pas de réserves suffisantes pour couvrir ses dépenses.

rezervovaný, zdrženlivý

adjectif (personne) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est assez réservé jusqu'à ce qu'on le connaisse. Après, il ne s'arrête plus de parler.

zarezervovaný, rezervovaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tout est prêt pour le mariage, la salle de réception est réservée.

zásoba

(tajná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tu te fais une réserve d'argent pour notre voyage ?

spíž

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le bois est stocké dans la réserve de l'atelier.

málomluvný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mon patron est très réservé concernant sa vie privée.

zásoba

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous gardons notre réserve de piles au sous-sol.
Zásobu baterek máme schovanou ve sklepě.

vyhýbavost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

úložiště

nom féminin (přírodní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

mírný, poslušný

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le nouveau type au travail semble un peu réservé.

skladiště

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nous gardons la réserve de cartons au sous-sol.
Koupili si kočku, aby chytala myši, které se stále objevovaly ve skladu s obilím.

zásoba, rezerva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Où est-ce que tu gardes ta réserve de chocolat ?

zdrženlivý

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sam est un homme réservé.
Sam je zdrženlivý muž.

zásoba

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous avons une réserve de trois mois de thon à manger.
Máme zásoby tuňáka na tři měsíce dopředu.

upřesnění

nom féminin (výroku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Je suis d'accord avec vous, mais avec une réserve.

plachý, stydlivý, zdrženlivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le garçon est assez réservé en présence d'adultes.

málomluvnost

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

domobrana

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La milice a repris contrôle du sud de la ville.

chladnost, odměřenost

(člověka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

sklad

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

odměřený, rezervovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'attitude distante de Tia la démarquait de ses camarades.
Týnin odměřený přístup ji vzdaloval od spolužáků.

rezervovaný

(mající odstup)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

určený

adjectif (pour un usage spécial) (k čemu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les artistes doivent utiliser l'entrée dédiée derrière le théâtre.
Tento nástroj je určen k otevírání láhví. Nepoužívej jej na jiné věci.

segregovaný

(místo: rasově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'Afrique du Sud a été une société séparée (or: réservée) jusqu'aux années 90.

rezervovaný, obezřetný, opatrný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ostýchavný, bojácný, plachý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bien que Stan ait été un enfant réservé (or: timide), il est sûr de lui et sympathique à l'âge adulte.

odměřený, rezervovaný, komisní

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gwen semble froide mais c'est juste de la timidité.

vyhýbavý, opatrný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

diskrétnost

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ben devait tout d'abord croire en la discrétion de son chef avant de lui confier ses problèmes personnels.
Ben věřil v diskrétnost své nadřízené, když se jí svěřil o svých osobních problémech.

sklad

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zamluvit

verbe transitif (hotel, restaurace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Malcolm a réservé une chambre avec vue sur la mer pour son séjour.

vyhradit

verbe transitif (místo k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tina a réservé un siège pour son ami.

schovávat si

verbe transitif (ještě nedělat)

Bill a classé son travail en tâches qu'il lui fallait faire tout de suite en en tâches qu'il pouvait réserver pour plus tard.

zdržet se

verbe transitif (son jugement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald n'était pas certain d'aimer le chanteur mais a décidé de réserver son jugement jusqu'à la fin de la chanson.

ubytovat se

(v hotelu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zarezervovat si, zamluvit si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous allons réserver des billets pour le premier vol.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vždycky si zamlouvá místo u okna.

zabezpečit, zajistit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyčlenit, vyhradit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le comité a-t-il des fonds qu'il n'a pas encore affecté (or: assigné) ?

vyhradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vyhradili jsme doma jednu ložnici pro hosty.

rezervovat

J'ai demandé à la bibliothèque de me garder le livre en réserve.

odložit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veuillez réserver votre jugement jusqu'à ce que tous les faits soient connus.

sehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nadšený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zlevněná jízdenka

(train, avion) (zakoupená s předstihem v předprodeji)

Fed

(États-Unis, anglicisme) (v USA)

bezpodmínečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L’armée a demandé la reddition inconditionnelle des rebelles.

bezpodmínečně

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

v zásobě

locution adverbiale

pod podmínkou, že

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je veux bien te prêter 500 £ à condition que tu me les rendes d'ici lundi.

předběžně naplánovat

verbe transitif

bezvýhradný, nekritický

(chvála)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

věnovaný

(réservé à une tâche particulière) (něčemu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce musée, entièrement consacré aux antiquités, expose des sculptures et des pièces d'orfèvrerie.
Muzeum bylo věnované starověku a stříbrným šperkům.

za předpokladu

Je viendrai te rendre visite demain à condition qu'il ne pleuve pas.
Zítra tě navštívím za předpokladu, že nebude pršet.

ukládat

verbe transitif (pro budoucí použití)

Il faut que nous mettions du bois en réserve pour l'hiver.

věnovaný

(určité činnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mes soirées sont consacrées à l'étude du piano.
Moje večery jsou věnované cvičení hry na klavír.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu réservé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova réservé

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.