Co znamená uña v Španělština?

Jaký je význam slova uña v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat uña v Španělština.

Slovo uña v Španělština znamená nějaký, jeden, jeden, jeden, pro jednoho, jeden, -, jeden, člověk, nehet na ruce, nehet, list kotvy, spojit, spojit, spojit, propojit v, spojit, spojovat, spojit, stmelit, spojit, jedna, jednička, jeden, jedna, jednička, člověk, jeden, nějaký, šílený, moc, s nádechem, výborně, skvěle, na chvíli, nádherně, v chodu, právě teď, okamžitě, dříve, dřív, docela dlouho, v sádře, výběr cílů, plánování rozpočtu, krtinec, majlant, urovnání, vrhat stín, letmo se podívat na, chytit rýmu, porušit zákon, vykoupat se, osprchovat se, šoustat, šukat, píchat, políbit se, poohlížet se, rozhlížet se, věstit, lítat, poletovat, pobíhat, řítit se, hnát se, potratit, vykračovat si, sledovat, procházet se, oprášit, oživit, osvěžit, ztratit odvahu, zbít, zmlátit, zakousnout se do, urovnat, vyřešit, cvaknout, transplantovat, prolétnout, proletět, proběhnout, plesknout, plácnout, darovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova uña

nějaký

artículo

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Hay un monstruo debajo de mi cama.
Mám pod postelí strašidlo.

jeden

adjetivo

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Solo necesito una cebolla para esta receta.
Na tento recept potřebuji jenom jednu cibuli.

jeden

(nějaký)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Un auto me parece igual al otro.

jeden

(cien, mil) (před číslem)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Debe de tener mil libros. ¡Acabo de ganar mil libras!
Právě jsem vyhrál jeden milión liber.

pro jednoho

(porce, příděl)

Pidió una ración de patatas fritas.
Objednal si hranolky pro jednoho.

jeden

artículo

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
A Harry le gusta desayunar una tortilla francesa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Znám jednoho truhláře, který ti to spraví.

-

artículo (neurčitý člen)

Este es un momento histórico.

jeden

pronombre (člověk ze skupiny)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
El taxi solo lleva a cuatro pasajeros. Uno de nosotros tendrá que caminar.
Do taxi se vejdou jen čtyři lidé. Jeden z nás bude muset jít pěšky.

člověk

pronombre

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A uno no le gusta criticar, pero es más bien poco atractivo.
Člověk nechce kritizovat, ale bylo to opravdu neatraktivní.

nehet na ruce

nombre femenino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mis uñas están pintadas de color dorado.

nehet

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Amy se cortó las uñas.
Amy si ostříhala nehty.

list kotvy

nombre femenino

spojit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Unieron los dos vagones para formar un tren más largo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Spojili ty dva vlakové vagóny.

spojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spojit

(dát k sobě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él unió las dos piezas del rompecabezas.
Spojil dva dílky puzzle.

propojit v

verbo transitivo

spojit

verbo transitivo (dát k sobě ruce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El sacerdote unió las manos del novio y la novia.

spojovat

verbo transitivo

Este conjunto une el jazz y el rock en su música.
Hudební styl té kapely spojuje rock a jazz.

spojit, stmelit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad.

spojit

(dvě části)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La cinta se rompió dentro del proyector y hubo que empalmarla.

jedna

nombre masculino

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Mi hija ya puede contar del uno al diez.
Moje dcera už umí napočítat od jedné do desíti.

jednička

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La golfista escribió un uno en su tarjeta de puntos.

jeden

nombre masculino (jedna věc)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Uno de los libros cuesta el doble que el otro.
Jedna z těch knížek stojí dvakrát tolik co ta druhá.

jedna

nombre masculino

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Las probabilidades están diez a uno en su contra.

jednička

nombre masculino (na kostce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Saqué un uno y un dos y perdí la partida.

člověk

pronombre (persona)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Uno siempre debería tener cuidado de no ofender a otros.

jeden

(rok)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Trágicamente, el elefante murió con solo un año.

nějaký

expresión (člověk)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Un tal Mr. Smith pidió hablar contigo.
Nějaký pan Smith požádal, aby s vámi mohl mluvit.

šílený

(coloquial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

moc

(přílišné množství)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Demasiado café me pone nervioso

s nádechem

(figurado)

Su día juntos estaba teñido de tristeza, ya que sabían que no se volverían a ver.

výborně, skvěle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cuando devolví el perro perdido a su familia, me recompensaron generosamente.

na chvíli

Me detuve momentáneamente cuando Teresa me dijo que estaba embarazada.

nádherně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Las puertas pesadas de madera estaban exquisitamente grabadas con motivos religiosos.

v chodu

Pon una marcha y arranca lentamente.

právě teď

(před malou chvílí)

Colin estaba aquí recién. Quizás haya ido a coger algo de la oficina.

okamžitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

dříve, dřív

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

docela dlouho

Estuve corriendo bastante últimamente.

v sádře

Julia tuvo el brazo enyesado por seis semanas después de caerse de un árbol.

výběr cílů

La precisa focalización de la empresa de marketing dio sus frutos con un enorme incremento en las ventas.

plánování rozpočtu

Un presupuesto eficiente es primordial para que un negocio tenga éxito.

krtinec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

majlant

Harry pagó una fortuna por ese traje.

urovnání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El acuerdo tras la disputa logró que los huelguistas regresaran al trabajo.

vrhat stín

(přeneseně: vytvářet špatnou náladu)

La muerte de Mark ha ensombrecido todo el evento.

letmo se podívat na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Julia sabía que la comida estaba lista en la mesa del comedor y no pudo resistir espiar.

chytit rýmu

Si sales con esta lluvia y sin abrigo, te resfriarás.

porušit zákon

vykoupat se

(ve vaně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Yo prefiero ducharme, a otros les gusta más bañarse sin prisa.

osprchovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estoy sudando como un caballo; voy a ducharme.

šoustat, šukat, píchat

(vulgar) (vulgární výraz)

¿Tenemos tiempo de follar antes de que lleguen?
Je slyšet, jak ti vedle šoustají.

políbit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se besaron apasionadamente.
Vášnivě se políbili.

poohlížet se, rozhlížet se

(tienda) (nákupy)

Annie está mirando la sección de ropa. "¿Puedo ayudarte?" "No gracias, sólo estoy mirando".
Annie si prohlížela oddělení s oblečením. „Mohu vám pomoct?“ „Ne, díky, jen se rozhlížím.“

věstit

(nevěstit nic dobrého)

Esas nubes no auguran un gran día.

lítat, poletovat, pobíhat

(rychle se pohybovat)

Había mariposas revoloteando alrededor de la col.

řítit se, hnát se

Jeffrey se lanzó a través de la tienda.

potratit

(přirozeně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El marido estaba devastado después de que su esposa abortara.

vykračovat si

sledovat

(pokrok, vývoj)

Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.

procházet se

Lucie paseaba en silencio, perdida en sus pensamientos.

oprášit, oživit, osvěžit

(znalosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi francés es bueno, pero me gustaría repasar un poco.

ztratit odvahu

(PR: vulgar)

zbít, zmlátit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Golpeó el escritorio con el puño tratando de hacer que entendieran su punto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Stařenka bila (or:mlátila) lupiče deštníkem po hlavě.

zakousnout se do

La tortuga mordió la cola del perro y no la soltaba.
Želva se psovi zakousla do ocasu a nechtěla pustit.

urovnat, vyřešit

(spor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Resolvieron la discusión pacíficamente.
Urovnali (or: vyřešili) své spory smírně.

cvaknout

(stisknout tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate sacudió las migas de la mesa.

transplantovat

El doctor tuvo que injertar piel sana en las quemaduras del paciente.

prolétnout, proletět, proběhnout

(documento) (zběžně pročíst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jane ojeó el documento en busca de errores.

plesknout, plácnout

(někoho dlaní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Wendy abofeteó a Carl cuando se enteró de que había estado poniéndole los cuernos.

darovat

(peníze)

Actualmente, la manera más fácil de donar dinero es en línea.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu uña v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova uña

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.