Co znamená claro v Španělština?

Jaký je význam slova claro v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat claro v Španělština.

Slovo claro v Španělština znamená paseka, mýtina, jasný, zřejmý, srozumitelný, Samozřejmě!, Jasně!, zřejmý, zjevný, světlý, nešifrovaný, volný prostor, tlumený, mýtina, světlý, objasněný, jasný, srozumitelný, jasný, úhledný, přesně, světlý, hlasitý, jasný, jednoznačný, jemný, rozhodně, jasný, zřejmý, očividný, průhledný, transparentní, zřejmý, zjevný, jasný, očividný, křišťálový, srozumitelný, přesný, výrazný, zřetelný, čistý, jednoduchý, samozřejmě, jistě, rozhodně, určitě, Jasně!, Rozhodně!, To si děláš srandu!, zavádějící, matoucí, nejasný, samozřejmě, nejasný, bleděmodrý, slámově žlutý, nejasný, docvaknout, doklapnout, nad slunce jasný, jednoznačný, jasný, zřejmý, očividný, světlovlasý, jasně a zřetelně, rozhodně, určitě, aby bylo jasno, jasně, Jasně!, Samozřejmě!, Nevěřím!, Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!, světlé vlasy, světle hnědá barva, světle zelená barva, vědět zatraceně dobře, zesílit hlas, zdůraznit, že, jasný a zřetelný, jasný, pochopitelný, světle hnědý, samozřejmě že ne, jasně vysvětlit, oříšková, světlejší, černobílý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova claro

paseka, mýtina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
En el claro había tres venados.

jasný, zřejmý, srozumitelný

(jednoznačný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El mensaje de la nueva ley es claro.
Myšlenka nového zákona byla jasná.

Samozřejmě!, Jasně!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Claro que puedes salir a cenar!

zřejmý, zjevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La verdad es clara para nosotros.
Pravda je nám zřejmá.

světlý

adjetivo (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Has visto mi camisa azul claro?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Neviděla jsi mou světlemodrou košili?

nešifrovaný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El mensaje era claro; nadie lo había codificado.

volný prostor

(ve sportu)

Esquivó a los jugadores contrarios hasta un lugar despejado, preparado para recibir el balón.

tlumený

(color) (světlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El color de esta alfombra es muy claro.

mýtina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Llegamos a un claro lleno de pasto y flores silvestres.

světlý

(pleť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La niña escocesa tenía una hermosa piel clara.
Ta skotská dívka měla krásně světlou pleť.

objasněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jasný

(přen.: srozumitelný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los artículos de un periódico deben ser claros y no vagos.

srozumitelný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El informe está escrito de manera clara.
Zpráva je napsaná srozumitelným způsobem.

jasný

adjetivo (bez nejasností)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El trabajo parece claro, no creo tener ningún problema.
Ten úkol se zdá být jasný. Nemyslím, že budu mít problémy.

úhledný

adjetivo (rukopis)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La letra clara de Kelsey era fácil de leer.
Kelseyino úhledné písmo se snadno četlo.

přesně

(souhlas)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Claro! Él no debería haber ido a la fiesta.
„Neměl na tu párty chodit.“ „Přesně!“

světlý

adjetivo (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La habitación se decoró con muebles claros y tapicería color crema.

hlasitý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fue muy clara en su petición de ver al director.

jasný, jednoznačný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La compañía declaró una clara negativa ante las acusaciones.

jemný

(odstín barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vamos a pintar las paredes de un tono de amarillo claro.

rozhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Claro que me encantaría ir una noche al karaoke!

jasný, zřejmý, očividný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con el paso del tiempo, se fue haciendo evidente que Darla no estaba embarazada en realidad.
S postupujícím časem bylo jasné (or: zřejmé), že Daria nebyla těhotná.

průhledný, transparentní, zřejmý

(čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es importante que nuestros motivos sean transparentes para nuestros votantes.

zjevný, jasný, očividný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Había evidentes signos de lucha cerca del cuerpo.

křišťálový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

srozumitelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los elocuentes discursos del político atrajeron a muchos partidarios.
Politikovy srozumitelné projevy přitáhly spoustu příznivců.

přesný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gracias a las instrucciones precisas de Marilyn, Louis y Natalie encontraron la casa sin ningún problema.

výrazný, zřetelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hubo una perceptible falta de entusiasmo entre los estudiantes cuando el profesor sugirió que hicieran más tarea.
Když učitel navrhl domácí úkol navíc, byl mezi studenty zřetelný nedostatek nadšení.

čistý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La escultura tiene una líneas muy puras.

jednoduchý

(texto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su estilo literario es sencillo, sin demasiada ornamentación.

samozřejmě, jistě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Por supuesto que puedes ir.
Samozřejmě (or: jistě), můžete jít.

rozhodně, určitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
-¿Te acordaste de traer las entradas? -¡Por supuesto (or: por supuesto que sí)!

Jasně!, Rozhodně!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Cuando le pregunté a Tim si quería montar en la montaña rusa, respondió: "¡Por supuesto!".
Když jsem se zeptal Tima, jestli chce jet na horské dráze, odpověděl: „Jasně!“

To si děláš srandu!

(neformální: údiv)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

zavádějící, matoucí

(informace, vysvětlení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Como el libro de texto era confuso, muchos alumnos suspendieron el examen.
Hodně studentů nezvládlo zkoušku, protože učebnice byla zavádějící.

nejasný

(význam, smysl)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
En general el ensayo es bueno, pero esta sección es confusa, ¿podrías reescribirla para que el significado sea más evidente?

samozřejmě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"¿Puedes prestarme un bolígrafo?" "¡Claro!".

nejasný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es importante que los profesores hagan valer su autoridad para que los límites de su relación con los alumnos no sean confusos.
Pro učitele je důležité uplatňovat autoritu, aby hranice vztahů mezi učiteli a žáky nebyly nejasné.

bleděmodrý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El nuevo uniforme del equipo es celeste con una tira bordó.

slámově žlutý

(de color paja)

Tim estaba usando una chaqueta pajiza.

nejasný

(prohlášení, projev apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su argumentación era difusa y difícil de entender.

docvaknout, doklapnout

(neformální: náhle pochopit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
De repente todo encajó: John era el hermano mayor del que Maria me había hablado.

nad slunce jasný

expresión

Las reglas del concurso estaban claras como el agua, pero algunos no las cumplieron.

jednoznačný, jasný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es un caso claro de corrupción

zřejmý, očividný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

světlovlasý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era una chica de pelo rubio y pecosa.

jasně a zřetelně

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Se lo dijiste alto y claro; yo creo que lo ha entendido perfectamente.

rozhodně, určitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Que si lo amo a mi marido? ¡Sin duda alguna!

aby bylo jasno

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Que conste que no fui yo quien dejó la puerta de atrás abierta cuando salimos.
Aby bylo jasno, já jsem nenechal zadní dveře odemčené, když jsme odcházeli.

jasně

(pochopení)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
-Si fuera tú, evitaría mencionar a su exmarido. -Entendí perfectamente.

Jasně!, Samozřejmě!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Puedes mover esas sillas y mesas por mí, por favor?" "¡Claro que sí!!"

Nevěřím!

(irónico)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Sí, cómo no, ¡me estás cargando!

Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"¿Besarías a una rana?" preguntó él. "¡Claro que no!" respondió ella.

světlé vlasy

La gente de pelo rubio es más susceptible a las quemaduras de sol.

světle hnědá barva

(cabello)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El viejo bolso de cuero se había desgastado y era marrón claro.

světle zelená barva

nombre masculino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vědět zatraceně dobře

(neformální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No te hagas la tonta; ¡sabes muy bien a qué me refiero!

zesílit hlas

verbo intransitivo (sin rodeos)

Basta de dar vueltas, hablá claro ¿para qué viniste?

zdůraznit, že

(v řeči)

Él enfatizó que no quería quedarse a trabajar allí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Prezident podtrhnul význam odboje pro obnovu demokracie v zemi.

jasný a zřetelný

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Los votantes enviaron un mensaje que no daba lugar a malentendidos a favor de las reformas.

jasný, pochopitelný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Siempre sus explicaciones fueron claras como el agua.

světle hnědý

(pelo) (o barvě vlasů)

La policía describió al atacante como un hombre alto con pelo corto y castaño claro.

samozřejmě že ne

interjección (popření)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
¿Te tomaste la botella de cerveza que dejé en la nevera? ¡Claro que no!

jasně vysvětlit

Quiero dejarle claro al municipio que no apruebo esta decisión.

oříšková

locución adjetiva (barva)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El morral de cuero viene en castaño claro o en negro.

světlejší

locución adjetiva (color)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dan quería repintar su dormitorio porque una pared tenía el color más claro que la adyacente.

černobílý

(přeneseně: jednoduchý, nespletitý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El debate sobre el cierre de fronteras no es tan claro y simple como los políticos quieren pensar.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu claro v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova claro

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.