Was bedeutet allongé in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes allongé in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von allongé in Französisch.

Das Wort allongé in Französisch bedeutet etwas ausstrecken, etwas verdünnen, verlängern, in die Länge ziehen, hingesetzt, in bar bezahlen, beschleunigen, etwas raushauen, gedehnt, lang, ausgelassen, ausgefahren, ruhend, sich zurücklehnend, sich ausruhen, schlank, ausgestreckt, ausgebreitet, sich hinlegen, hinlegen, zurücklehnen, Nickerchen, legen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes allongé

etwas ausstrecken

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Si tu étends le bras, tu dois pouvoir m'atteindre.
Wenn du deinen Arm ausstreckst, kannst du mich wahrscheinlich erreichen.

etwas verdünnen

(sauce, soupe) (Flüssigkeit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La soupe est trop épaisse, il faut la délayer (or: l'allonger).
Die Suppe ist zu dick. Sie muss ein wenig verdünnt werden.

verlängern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le but de l'opération est d'allonger ses os.

in die Länge ziehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hingesetzt

verbe transitif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Je l'ai allongée pour la sieste.

in bar bezahlen

(familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

beschleunigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quand tu conduis sur l'autoroute, tu dois accélérer.

etwas raushauen

(ugs, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Son père va devoir débourser une belle somme pour son mariage.
Ihr Vater wird viel Geld raushauen müssen, um für ihre Hochzeit zu bezahlen.

gedehnt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La photo était allongée et avait une teinte bizarre.

lang

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le visage allongé du chien était visible à travers la fenêtre.

ausgelassen

adjectif (fourrure, technique de coupe)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

ausgefahren

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La grue était allongée au maximum.
Der Baukran war ganz ausgefahren.

ruhend

(littéraire)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

sich zurücklehnend

adjectif

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

sich ausruhen

adjectif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
J'ai passé l'après-midi allongé sur le canapé à regarder la télévision.
Ich verbrachte den Nachmittag damit, mich auf der Couch auszuruhen und Fern zu sehen.

schlank

adjectif (muscle) (Anatomie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les athlètes avaient des muscles allongés (or: fins).
Die Muskeln der Athletin waren schlank.

ausgestreckt

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Le corps de Natasha, profondément endormie, était allongé sur le canapé.
Natashas Körper war auf dem Sofa ausgestreckt und sie schlief tief und fest.

ausgebreitet

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich hinlegen

verbe pronominal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Je suis fatiguée, je vais aller m'allonger un peu. L'homme a dû s'allonger sur la table pour que le médecin examine son abdomen.
Ich bin sehr müde, weshalb ich mich hinlegen werde. Der Mann musste sich beim Arzt auf den Tisch legen, damit er seinen Bauch untersuchen konnte.

hinlegen

verbe pronominal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
J'aime m'étendre sur le sofa et me relaxer devant la TV après une dure journée de travail.
Nach einem harten Tag im Büro mache ich mich gerne auf der Couch vor dem Fernseher lang und entspanne mich.

zurücklehnen

verbe pronominal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
J'aime m'allonger et me relaxer dans mon nouveau fauteuil.

Nickerchen

(ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Je vais dans la chambre pour une sieste après le déjeuner.

legen

(position)

Elle est allongée sur le lit sans dormir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wenn ich mich aufs Sofa lege, werde ich einschlafen.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von allongé in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.