Was bedeutet doute in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes doute in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von doute in Französisch.

Das Wort doute in Französisch bedeutet Zweifel, Bedenken, Zweifel, Ungewissheit, Ungewissheit, seine Meinung über ändern, anzweifeln, wohl, ohne Zweifel, eindeutig, nichts Böses ahnend, nicht anzuzweifeln, möglich, eindeutig, sicher, ohne Zweifel, Darauf kannst du wetten, Darauf kannst du Gift nehmen, Das ist nicht zu bezweifeln, kein Zweifel, ausgemachte Sache, sicher sein, rätseln, jmdn im Zweifelsfall für unschuldig erklären, in Frage stellen, vielleicht, eventuell, sicher, es ist nicht zu bezweifeln, dass, Bedenken, im Zweifel für den Angeklagten, sicher, klar, na klar, Selbstzweifel, etwas verneinen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes doute

Zweifel

nom masculin

Il avait des doutes quant à sa capacité à faire le travail. Il était tellement rongé par le doute qu'il ne savait pas par où commencer.
Er hatte Zweifel, dass er seinen Job richtig machen würde. Er war voller Zweifell und wusste nicht womit, er anfangen soll.

Bedenken

nom masculin

Son honnêteté effaça les doutes que je pouvais avoir à son égard.
Seine Ehrlichkeit ließ meine Bedenken bezüglich seiner Vertrauenswürdigkeit schwinden.

Zweifel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ungewissheit

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ungewissheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

seine Meinung über ändern

nom masculin

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

anzweifeln

(futur)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

wohl

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'est probablement (or: sans doute) le meilleur candidat pour la présidence.
Er ist wohl der beste Kandidat für die Präsidentschaft.

ohne Zweifel

Il y a indubitablement peu de raisons de faire la fête.
Es gibt ohne Zweifel wenig zu feiern.

eindeutig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai clairement vu un homme marcher dans le couloir.

nichts Böses ahnend

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht anzuzweifeln

möglich

adverbe

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous pourrions probablement aller en Floride le mois prochain, si ton planning le permet.

eindeutig

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'est sans aucun doute la meilleure chanson de l'album.

sicher

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Si j'aime mon mari ? Sans aucun doute !

ohne Zweifel

adverbe

C'est sans aucun doute le meilleur gâteau que j'aie jamais mangé.

Darauf kannst du wetten

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Darauf kannst du Gift nehmen

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
De l'esprit et une frimousse avenante : ce type me plaisait pour sûr !

Das ist nicht zu bezweifeln

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

kein Zweifel

nom masculin

Je n'ai aucun doute que le paradis existe.

ausgemachte Sache

sicher sein

N'aie aucun doute là-dessus : on aura des problèmes si on mange tout le gâteau.

rätseln

verbe transitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le roman est un policier qui va vous laisser dans le doute jusqu'à la fin.

jmdn im Zweifelsfall für unschuldig erklären

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quand John a dit qu'il n'avait pas cassé la lampe, j'ai décidé de lui accorder le bénéfice du doute et de le croire.

in Frage stellen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

vielleicht, eventuell

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Nigel a dit qu'il viendrait peut-être à la fête.
Nigel hat gesagt, dass er vielleicht (Or: eventuell) zur Party kommt.

sicher

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Tu as sans aucun doute (or: sans nul doute) plus d'expérience dans ce domaine que moi.

es ist nicht zu bezweifeln, dass

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il ne fait aucun doute que (or: il n'y a pas de doute sur le fait que) de nombreux citoyens n'apprécient pas de payer des impôts.

Bedenken

nom masculin

J'ai un léger doute quant à son choix de robe.

im Zweifel für den Angeklagten

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sicher, klar, na klar

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) !

Selbstzweifel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

etwas verneinen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le comité ne conteste pas le fait que ces changements compliqueraient les choses dans un premier temps, mais nous pensons que les retombées finales le justifieraient.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von doute in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.