Was bedeutet en fait in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes en fait in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von en fait in Französisch.
Das Wort en fait in Französisch bedeutet realistisch gesehen, eigentlich, wie er/sie/es war, in der Tat, eigentlich, eigentlich, sogar, eigentlich, wirklich, eigentlich, durchaus, tatsächlich, in Wirklichkeit, herausstellen, etwas ganz Besonderes, wenn nötig, übertrieben, überzogen, Möchtegernschauspieler, Eigenheiten haben, tickende Zeitbombe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes en fait
realistisch gesehen
En fait, nous ne serons pas sortis d'ici avant 8 h. |
eigentlichlocution adverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Diese vegetarischen Burger sind genauso lecker wie Burger mit Fleisch; eigentlich sind die hier sogar noch besser. |
wie er/sie/es war
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mais je voulais vraiment ce poste en fait. |
in der Tat
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Je n'aime pas ce qu'il dit. En fait, je ne suis pas du tout d'accord. |
eigentlichlocution adverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
eigentlichlocution adverbiale (umgangssprachlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Il prétend qu'il est hautement diplômé, alors qu'en fait, il a quitté l'école à 16 ans. Sie behauptet, hochgebildet zu sein, jedoch hat sie in Wirklichkeit die Schule mit 16 verlassen. |
sogar
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ich ignoriere deinen Bruder nicht, ich habe ihn sogar zum Abendessen eingeladen heute Abend. |
eigentlichadverbe (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) On dirait que mon nom est allemand, mais en fait il est hollandais. Mein Nachname sieht deutsch aus, ist aber eigentlich holländisch. |
wirklichadverbe (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) En fait, le restaurant le plus sale de la ville est celui où l'on sert la meilleure nourriture. Das schmutzigste Lokal der Stadt serviert überraschenderweise das beste Essen. |
eigentlich(impropre mais courant) (umgangssprachlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Techniquement, tu as tort de dire que la structure n'a pas de défaut. |
durchaus
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Internet est, en réalité (or: en vérité), l'archive la plus détaillée de notre temps. Das Internet ist durchaus das genauste Archiv aller Zeiten. |
tatsächlich
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) En réalité, elle n'a même jamais été diplômée. |
in Wirklichkeitlocution adverbiale Certains croient que Mercure est la planète la plus chaude, alors qu'en réalité, c'est Vénus. Einige Menschen glauben, dass Mercury der heißeste Planet ist, wenn in Wirklichkeit Venus noch viel heißer ist. |
herausstellen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Il s'avère que je n'ai pas à finir ma dissertation. |
etwas ganz Besonderes
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wenn nötig
Si le besoin s'en fait sentir, je louerai une voiture pour te conduire à l'aéroport. |
übertrieben, überzogenlocution adjectivale (acteur) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Möchtegernschauspieler(beleidigend) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Eigenheiten haben(figuré) Mon ordinateur se montre de nouveau capricieux. Je devrais peut être aller le faire réparer. |
tickende Zeitbombe
Sois prudent quand tu parles au gérant, c'est un franc-tireur. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von en fait in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von en fait
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.