Was bedeutet foot in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes foot in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von foot in Englisch.

Das Wort foot in Englisch bedeutet Fuß, Fuß, Fuß, untere Teil, Schritt, Infanterie, Fuß, Fußende, Ablagerung, zu Fuß gehen, betreten, berappen, Fußpilz, Ballen, gefesselt, an Händen und Füßen gefesselt, nicht auskommen, Kubikfuß, Klumpfuß, Lachfalten, Plattfuß, Plattfuß, Seemann, leichtfüßig, die Rechnung bezahlen, fußlahm, sich unter den falschen Voraussetzungen kennenlernen, einen Fuß in der Tür haben, zu Fuß, weil, Alles geben, einen guten Eindruck hinterlassen, einen guten Eindruck machen, auf die Tube drücken, Ansage machen, ins Fettnäpfchen treten, etwas betreten, Quadratfuß, unter den Füßen, aus dem Gleichgewicht bringen, jemandem das Gegenteil beweisen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes foot

Fuß

noun (anatomy: end of leg) (Anatomie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He kicks best with his right foot.
Er schießt am besten mit seinem rechten Fuß.

Fuß

noun (measure: 0.3048 m) (Maßeinheit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The box was a little more than one foot wide.
Die Box war wenig größer als einen Fuß.

Fuß

noun (base) (Objekt)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The foot of this cabinet needs repairing.
Der Fuß des Schranks muss repariert werden.

untere Teil

noun (bottom)

She looked up from the foot of the stairs.
Sie sah vom unteren Teil der Treppe nach oben.

Schritt

noun (tread, step)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
With each foot he took he was drawing nearer the edge.
Mit jedem Schritt, den er machte, kam der dem Abgrund etwas näher.

Infanterie

noun (infantry) (Militär)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He led a regiment of foot in the Civil War.
Er schickte die Infanterie in den Krieg.

Fuß

noun (chair, table leg: end) (Möbel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The table's front legs both ended in a scrolled foot.
Die vorderen Beine des Tisches endeten in einem verschörkeltem Fuß.

Fußende

noun (end opposite the head)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The blankets always ended up at the foot of the bed.
Die Decken landeten immer am Fußende des Bettes.

Ablagerung

noun (sediment, dregs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

zu Fuß gehen

transitive verb (walk)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The car has broken down, so we'll have to foot it.
Das Auto ist kaputt, also müssen wir zu Fuß gehen.

betreten

transitive verb (walk on, tread)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
On opening night, several actors will foot the stage for the first time.
In der Eröffnungsnacht werden mehrere Schauspieler zum ersten Mal die Bühne betreten.

berappen

transitive verb (informal (pay: a bill) (informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The father of the bride will foot the bill for the wedding.
Der Vater der Braut wird die Rechnung für die Hochzeit berappen.

Fußpilz

noun (fungal infection)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I wear sandals in the shower at the gym so I won't pick up athlete's foot.

Ballen

noun (part of foot at base of big toe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He stood on the balls of his feet, ready to move.

gefesselt

expression (with hands and feet tied)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car.

an Händen und Füßen gefesselt

verbal expression (have hands and feet tied together)

The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape.

nicht auskommen

verbal expression (figurative (inescapably obligated)

Every child is bound hand and foot by their parents' rules.

Kubikfuß

noun (written, invariable, initialism (cubic foot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Klumpfuß

noun (congenital deformity of the foot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Persons with a clubfoot appear to be walking on their ankles.

Lachfalten

plural noun (figurative (wrinkles at outer corner of eye)

She thought the crow's feet at her eyes were the first sign that she was getting old.

Plattfuß

noun (foot condition: low arches)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Plattfuß

noun (foot with low arches)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Seemann

noun (dated, slang (sailor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

leichtfüßig

adjective (literary (swift) (literarisch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

die Rechnung bezahlen

intransitive verb (pay the costs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The Insurance company refused my claim, so I had to foot the bill for repairs myself.

fußlahm

adjective (tired from walking)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich unter den falschen Voraussetzungen kennenlernen

verbal expression (figurative (have a bad start)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Fuß in der Tür haben

verbal expression (figurative (succeed at an initial step) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu Fuß

adverb (walking)

It sometimes takes longer to drive than to get to work on foot.

weil

preposition (Ire (because of)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)

Alles geben

verbal expression (figurative (do your best) (umgangssprachlich)

I'm not really much good at it but I'll put my best foot forward.

einen guten Eindruck hinterlassen, einen guten Eindruck machen

verbal expression (figurative (make good impression)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Put your best foot forward at the job interview.

auf die Tube drücken

verbal expression (informal (accelerate, drive faster)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you put your foot down, we can get through the lights before they turn red.

Ansage machen

verbal expression (informal, figurative (insist on [sth])

I had to put my foot down and tell him I wouldn't lie for him again.

ins Fettnäpfchen treten

verbal expression (UK, informal, figurative (make an embarrassing blunder)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas betreten

verbal expression (enter)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Liam has never set foot in England. Peter is so rude. I'll never set foot in his house again!

Quadratfuß

noun (often pl (imperial measure: one foot squared) (historisch)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The room is only twenty-two square feet; that's not a lot of room for furniture!

unter den Füßen

adverb (on the ground, under one's feet)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sharon liked the sound of snow crunching underfoot.

aus dem Gleichgewicht bringen

transitive verb (make [sb] lose balance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The tennis player hit a shot across the court that wrong-footed his opponent.

jemandem das Gegenteil beweisen

transitive verb (figurative (make [sb] appear wrong)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The author wrong-footed critics when his book became a surprise bestseller.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von foot in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von foot

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.