Was bedeutet nada in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes nada in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nada in Spanisch.

Das Wort nada in Spanisch bedeutet nichts, nichts, nichts, Null, nichts, nichts, Nichts, kein bisschen, irgendwo im Nirgendwo, Nichts, Nichts, Nichts, Nichts, Nichts, überhaupt nichts, Nichts, Nichtvorhandensein, Nichts, Nix, Nichts, Bewusstlosigkeit, Muster, irgendetwas, Lass gut sein!, null, Leere, Nix, gar nichts, niemand, auf die Welt kommen, geboren werden, geboren werden, anbrechen, soweit sein, kommen, Knospen treiben, schlüpfen, ins Leben rufen, schwimmen, Schwimmen, durch schwimmen, Schwimmen, baden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes nada

nichts

pronombre

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
No, no tengo nada en los bolsillos.
Nein, ich habe nichts in meinen Taschen.

nichts

pronombre

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Nada puede pararme para conseguir lo que quiero.
Nichts hält mich davon ab, meine Ziele zu erreichen.

nichts

pronombre

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
"¿Qué ocurre?". "No es nada".
„Was stimmt denn nicht?“ „Oh, es ist nichts.“

Null

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Después del último retiro, mi cuenta bancaria se quedó en nada.
Mein Bankkonto befand sich nach dem letzten Abheben von Geld auf Null.

nichts

pronombre

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
No escuché nada.
Ich höre nichts.

nichts

pronombre (coloquial)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
¿Puedes comerte dos perros calientes? ¡Eso no es nada! Yo puedo comerme cuatro de una vez.
Du kannst zwei Bockwürste essen? Das ist doch nichts! Ich kann vier auf einmal essen.

Nichts

nombre femenino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
¿Crees que el universo fue creado de la nada?

kein bisschen

(umgangssprachlich)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
No se parece a su padre en ningún aspecto.
Er ist kein bisschen wie sein Vater.

irgendwo im Nirgendwo

nombre femenino (figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Richar vivió en el medio de la nada.

Nichts

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nichts

nombre femenino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nichts

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
No me importa nada si te sentís mal, vas a ir igual.

Nichts

nombre femenino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nichts

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

überhaupt nichts

nombre femenino

Nichts

nombre femenino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nichtvorhandensein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mientras caminábamos por el desierto, el sonido se convertía en nada.

Nichts

nombre femenino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hicimos todos nuestros esfuerzos para nada.

Nix

(umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Cuidé a mi hermana durante dos horas y no obtuve nada por cuidarla ese tiempo.

Nichts

nombre femenino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Todo lo que el proyecto había progresado durante la semana se convirtió en nada por la incompetencia del equipo.

Bewusstlosigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La víctima del accidente recordaba haber tenido un sentimiento de mareo y después nada.

Muster

(Textil)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
No puedo ir de fiesta esta noche, ¡no tengo nada que ponerme!

irgendetwas

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
¿No hay nada que pueda hacer para ayudarte?

Lass gut sein!

interjección

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Nada, ¡olvídalo! En serio, no fue nada.
Passt schon! Du schuldest mir nichts.

null

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Derrotamos al equipo visitante tres a cero.

Leere

(emocional)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Los días se continuaban en una infinita procesión de vacío.

Nix

(figurado, dinero) (informell)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )

gar nichts

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Sam se vació los bolsillos. "Nada", dijo. "¡Cero!".
Sam drehte seine Taschen um, "Gar nichts," sagte er.

niemand

(persona)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
De los treinta alumnos que rindieron el examen, nadie aprobó.

auf die Welt kommen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La Internet no nació de repente. Es el resultado de décadas de investigación y desarrollo.

geboren werden

verbo intransitivo

Jane nació en marzo.
Manche Leute kommen gehörlos auf die Welt.

geboren werden

verbo intransitivo

anbrechen

verbo intransitivo (figurado)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nace una nueva era tecnológica.
Eine neue Ära der Technologie bricht an.

soweit sein

verbo intransitivo (ugs)

El bebé nacerá a fines de este mes.
Am Ende des Monats ist es mit dem Baby soweit.

kommen

(umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

Knospen treiben

(übertragen)

En la mente de Lacey empezó a surgir una idea.
Eine Idee begann in Laceys Kopf Knospen zu treiben.

schlüpfen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

ins Leben rufen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Las Naciones Unidas vieron la luz como consecuencia del deseo de mantener la estabilidad mundial.
Die Vereinten Nationen wurden aufgrund des Bedarfs an globaler Stabilität ins Leben gerufen.

schwimmen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ayer nadé hasta la isla.
Gestern bin ich zur Insel geschwommen.

Schwimmen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nadar refresca el cuerpo.
Schwimmen kühlt den Körper ab.

durch schwimmen

Alguien nadó el Canal de la Mancha el verano pasado, ¿no?
Ist im letzten Sommer nicht jemand durch den englischen Kanal geschwommen?

Schwimmen

(Sport, Freizeit)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La natación es una de mis actividades favoritas.
Schwimmen ist eine meiner liebsten Freizeitaktivitäten.

baden

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
En la época victoriana, la gente se bañaba a menudo en la orilla del mar.
Viktorianer badeten häufig am Strand.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nada in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von nada

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.