Was bedeutet saber in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes saber in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von saber in Portugiesisch.

Das Wort saber in Portugiesisch bedeutet wissen, wissen dass, kennen, wissen, können, verstehen, hören, dass, Erfahrung, mein Wissen ist, dass, sich mit auskennen, mit den Nerven am Ende, gut zu wissen, Keine Ahnung, Ist mir egal, auswendig können, sich ganz sicher sein können, ganz genau wissen, wissen, wie der Hase läuft, sein Handwerk verstehen, nichts über etwas wissen, etwas wissen, weiß nicht, von etwas hören, etwas über etwas wissen, das Gefühl haben, Nichts wissen, von jemandem hören, an etwas verzweifeln, etwas wissen, sich gut mit etwas auskennen, fragen, nichts über etwas wissen, etwas von jemandem hören. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes saber

wissen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Eu sei a resposta.
Ich weiß die Antwort.

wissen dass

verbo transitivo

Ele sabe que chegamos?
Weiß er, dass wir angekommen sind?

kennen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela só tem três anos, mas já sabe o alfabeto.
Sie ist erst drei, aber sie kennt schon das Alphabet.

wissen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Se você não sabe, então precisamos encontrar alguém que saiba.
Wenn du es nicht weißt, müssen wir jemanden finden, der es tut.

können

verbo transitivo (Fähigkeit)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Ela sabe tocar piano.
Sie kann Klavier spielen.

verstehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

hören, dass

(ter conhecimento)

Eu só soube ontem que ele tinha morrido.
Ich habe erst gestern gehört, dass er gestorben ist.

Erfahrung

(conhecimento)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cada comunidade tem sua sabedoria coletiva.
Jede Gemeinschaft hat ihre eigene gemeinsame Erfahrung.

mein Wissen ist, dass

(ficar sabendo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eu soube que você a odeia. Isso é verdade?

sich mit auskennen

Ele entende de futebol melhor que ninguém.
Er kennt sich mit Fußball besser aus, als sonst jemand.

mit den Nerven am Ende

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gut zu wissen

locução adjetiva

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Keine Ahnung

expressão verbal

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Não faz sentido me perguntar; Eu não sei. Não sei a resposta para esse complicado problema de matemática!

Ist mir egal

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo."
"So kannst du nicht rausgehen; du wirst krank." "Ist mir egal."

auswendig können

expressão

sich ganz sicher sein können

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ganz genau wissen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wissen, wie der Hase läuft

expressão (informal, figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sein Handwerk verstehen

expressão (informal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nichts über etwas wissen

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas wissen

expressão verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

weiß nicht

locução verbal (gíria)

Quando questionado, Eric continuou encolhendo os ombros e dizendo: "Não sei."

von etwas hören

Como você soube sobre a nossa empresa? As crianças estão aprendendo sobre Idade Média na aula de história.
Die Kinder haben im Geschichtsunterricht etwas vom Mittelalter erfahren.

etwas über etwas wissen

das Gefühl haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Nichts wissen

locução verbal (estar desinformado)

von jemandem hören

Você soube do David? Ela não sabe do irmão dela faz 3 meses.
Hast du derzeit von David gehört? Sie hat seit 3 Monaten nichts mehr von ihrem Bruder gehört.

an etwas verzweifeln

expressão

Nachdem Dave drei Stunden versucht hat, den Kopierer zu reparieren, kam er am Ende seiner Kräfte an.

etwas wissen

expressão verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich gut mit etwas auskennen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

fragen

locução verbal

Queria saber se estaria interessado em comprar este carro aqui.
Ich frage mich, ob du daran interessiert bist, dieses Auto zu kaufen.

nichts über etwas wissen

locução verbal (não ter experiência)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas von jemandem hören

(ugs)

Eu soube de sua mãe que você vai se casar mês que vem.
Ich hörte von deiner Mutter, dass du nächstes Jahr heiraten wirst.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von saber in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.