Was bedeutet warm in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes warm in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von warm in Englisch.

Das Wort warm in Englisch bedeutet warm, warm, warmherzig, aufwärmen, warm machen, freudig, aufgeregt, warm, warm, frisch, heiß, Warme, aufwärmen, erheitern, auslaufen, sich aufwärmen, sich aufwärmen, /jmdn aufwärmen, aufwärmen, jmdn in Stimmung bringen, sich mit anfreunden, jmdn in sein Herz schließen, sich warm anziehen, wärmen, sich warm halten, Mit freundlichen Grüßen, warmes Plätzchen, etwas für jemanden übrig haben, mit jmdm warm werden, mit anfreunden, Aufwärmübung, warme Temperaturen, herzlicher Empfang, Mit besten Grüßen, warmblütig, herzlich, Aufwärmen, Warmup. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes warm

warm

adjective (not quite hot) (nicht kalt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The baby likes his milk warm. We've had some lovely warm weather this spring.
Das Baby mag es es, wenn seine Milch warm ist. Wir hatten schönes warmes Wetter diesen Frühling.

warm

adjective (good at retaining warmth)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This is a warm blanket, not like that thin one.
Das ist eine warme Decke, nicht so wie die dünne.

warmherzig

adjective (affectionate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I like her warm manner. She really treats us well.
Ich mag ihre warmherzige Art. Sie behandelt uns echt herzlich.

aufwärmen

transitive verb (heat)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
You should warm the baby's milk before feeding it to him.
Du solltest die Milch für das Baby aufwärmen bevor du sie ihm gibst.

warm machen

transitive verb (make warm)

I'll warm some leftovers for lunch.
Ich mache ein paar Reste warm fürs Mittagessen.

freudig

adjective (enthusiastic)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The host gave the guests a warm welcome.

aufgeregt

adjective (excited)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His sensual caresses made her feel warm all over.

warm

adjective (close to the target or secret) (übertragen: am Ziel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It isn't Paul, but you're getting warm. His name does begin with a P.

warm

adjective (of colours: red, orange, yellow) (Farbe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I like orange. Such a warm colour compared to blue.

frisch

adjective (scent: recently left) (Spur: Geruch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The dog smelled a warm scent and followed it.

heiß

adjective (erotic) (sexuell erregend)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She had a warm caress and made him feel sexy.

Warme

noun (surrounding warmth) (informell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You must be cold! Come into the warm.

aufwärmen

intransitive verb (become warm)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The weary traveler came in to warm by the fire.

erheitern

transitive verb (figurative (fill with affection)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Her sunny smile warms me each morning.

auslaufen

phrasal verb, intransitive (sports)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

sich aufwärmen

phrasal verb, intransitive (get warmer)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Let's go inside and warm up; we've been out here too long.
Lasst uns rein gehen und uns aufwärmen; wir waren schon zu lange hier draußen.

sich aufwärmen

phrasal verb, intransitive (do preparatory exercise) (Training)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Let's warm up a little before we start running.
Wir sollten uns aufwärmen, bevor wir mit dem Laufen anfangen.

/jmdn aufwärmen

phrasal verb, transitive, separable (make warmer)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I lit a fire to warm up the house.
Ein kleines Feuer, um das Haus aufzuwärmen.

aufwärmen

phrasal verb, transitive, separable (heat, reheat)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sally warmed up a piece of pie for dessert.
Sally wärmte ein Stück Kuchen als Nachspeise auf.

jmdn in Stimmung bringen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (audience: prepare for main act)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The comic warmed up the audience with jokes and silly pranks.
Der Komiker brachte das Publikum mit Witzen und albernen Anekdoten in Stimmung.

sich mit anfreunden

phrasal verb, transitive, inseparable (become more in favour of)

jmdn in sein Herz schließen

phrasal verb, transitive, inseparable (come to like better) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich warm anziehen

(informal (dress in warm clothing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wärmen

(feel warm again)

sich warm halten

intransitive verb (retain body heat)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Mit freundlichen Grüßen

expression (written (closing: letter, email, etc)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

warmes Plätzchen

noun (warm place)

The cat had found itself a warm spot in front of the radiator.

etwas für jemanden übrig haben

noun (figurative (affection)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There's still a warm spot in my heart for my high school sweetheart.

mit jmdm warm werden

(figurative (person: grow fonder) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He was cold at first, but he soon warmed to the guests.

mit anfreunden

(figurative (idea: become enthusiastic) (übertragen)

Don't worry, you'll soon warm to the idea.

Aufwärmübung

noun (preparatory exercise)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The ballerina did some warm-ups before beginning her routine.
Die Ballerina machte ein paar Aufwärmübungen, bevor sie mit ihrer Routine begann.

warme Temperaturen

noun (mild climate, period of high temperatures)

The Sonoran Desert is known for its warm weather during most of the year.

herzlicher Empfang

noun (friendly or enthusiastic reception)

Mit besten Grüßen

expression (written (letter: used to sign off)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

warmblütig

adjective (having constant body temperature)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

herzlich

adjective (kind, generous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The warmhearted and caring woman made me feel welcome in her home when I need a place to stay.

Aufwärmen

noun (sport, dancing: preparatory exercises)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Warmup

noun (music, singing: preparatory exercise) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von warm in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von warm

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.