Was bedeutet and in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes and in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von and in Englisch.

Das Wort and in Englisch bedeutet und, mit, und, und, und, und, und zugleich, und, und, und, mehr als erwartet, Wehwehchen, etwas und etwas zusammenzählen, nach allem, immer wieder, im Alter von... bis, schwere Körperverletzung, jmdm Beihilfe leisten, Ansprüche, fit wie ein Turnschuh, vorbei, jnd/ zu Verbündeten machen, sich zwischen etwas und etwas abwechseln, etwas mit etwas vertauschen, für immer, vermengen, vermischen, vermischen, fusionieren, viel zu viel, und eine halbe, so Einiges, und so weiter, auch noch, alles mögliche, und und und, und auch noch, und so, und so weiter, und so weiter, und so weiter, und so was, und und und, und der Rest ist Geschichte, und dann, und noch mehr, und ähnliches, und so, und so weiter, und/oder, jegliche, Kunst und Handwerk, Kunsthandwerks-, Körperverletzung, Vermögen und Forderungen, auf Abruf bereit, vor und zurück, vor und zurück, Austausch, hin und her, gründlich, Kugel- und Kettenfessel, Ketten, Hexe, die Stimmungskanone sein, das A und O, Meisterklasse, Spitzenklasse, Bed and Breakfast, Frühstückspension, Schnickschnack, bis dahin, unter uns gesagt, Kram, grün und blau, Schwarzweiß, schwarzweiß, klar, Bullenkarre, Schwarzweißfotographie, Schwarzweisfotografie, Mord und Totschlag, Mord und Totschlag, mal so mal so, die Grenzen zwischen verschwimmen lassen, wippen, Bosnien-Herzegowina, beide, sowohl...als auch, sowohl...als auch, gefesselt, an Händen und Füßen gefesselt, nicht auskommen, Pfeil und Bogen, Brot mit Butter, Lebensunterhalt, alltäglich, in Tränen ausbrechen, Einbruch, Ziegel und Mörtel, aus Ziegel und Mörtel, richtig, Braut und Bräutigam, ganz früh, Bruder und Schwester, bald, irgendwann, im Großen und Ganzen, in null Komma nichts, weiß, braun und schwarz, Talar, CO2-, Laden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes and

und

conjunction (as well as)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
I bought beer and wine.
Ich habe Bier und Wein gekauft.

mit

conjunction (with)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
I'd like some strawberries and cream.
Ich hätte gern ein paar Erdbeeren mit Sahne.

und

conjunction (as a result)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Try harder and you will succeed.
Streng dich mehr an und du wirst Erfolg haben.

und

conjunction (then)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
I got dressed and went downstairs.
Ich habe mich angezogen und bin runter gegangen.

und

conjunction (mathematics: plus) (ugs, Mathematik)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Two and two make four.
Zwei und Zwei ergeben Vier.

und

conjunction (giving alternatives)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
I have to choose between walking and driving.
Ich muss mich zwischen Gehen und Fahren entscheiden.

und zugleich

conjunction (at the same time)

This will make you warm and comfortable.
Das hält dich warm und zugleich ist es bequem.

und

conjunction (repeating for emphasis)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
She walked miles and miles.
Sie ist Meilen und Meilen gelaufen.

und

conjunction (as opposed to)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
There are teachers, and then there are teachers!
Es gibt Lehrer, und es gibt Lehrer!

und

conjunction (another thing)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
The police have studied the evidence and I understand they have charged someone with the crime.

mehr als erwartet

preposition (figurative (more than expected)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She always goes above and beyond what is expected of her.

Wehwehchen

plural noun (minor ailments) (informell)

I have a lot of aches and pains; it's part of growing older!

etwas und etwas zusammenzählen

transitive verb (mathematics: calculate total)

If you add one and six, the total is seven.

nach allem

expression (ultimately)

After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.

immer wieder

adverb (repeatedly)

When you practice you must do the same thing again and again.

im Alter von... bis

(in a given age range)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This program is designed for young people aged from 18 to 25.
Dieses Programm wurde für junge Menschen im Alter von 18 bis 25 Jahren konzipiert.

schwere Körperverletzung

noun (law: causing severe injury)

jmdm Beihilfe leisten

verbal expression (be accomplice)

This type of crime will no longer be tolerated and those who aid and abet the perpetrators will face the full force of the law.

Ansprüche

plural noun (pretensions) (Rechtswesen)

Die Verwandten in Fran's Heimat unterstellten ihr, sie erhebe Ansprüche.

fit wie ein Turnschuh

adjective (colloquial, figurative (in good health) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It's my father's 98th birthday, and he's still alive and kicking.

vorbei

adjective (informal (finished, over)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Thank goodness that ordeal is all over with.

jnd/ zu Verbündeten machen

transitive verb (join together)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The continuing crisis allied the two nations and strengthened their relationship.
Die anhaltende Krise machte die zwei Nationen zu Verbündeten und stärkte ihre Beziehung.

sich zwischen etwas und etwas abwechseln

(switch between options)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
In some spas, people alternate between hot and cold baths.

etwas mit etwas vertauschen

transitive verb (cause to change by turns)

In this part of the song, we will alternate playing loudly and and playing softly.

für immer

adverb (for all time)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I will love you, always and forever.

vermengen, vermischen

transitive verb (blend, mix)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Brass is obtained by amalgamating copper and zinc.

vermischen

transitive verb (combine)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We workers will have greater power if we amalgamate our two main unions.

fusionieren

transitive verb (business, etc.: merge)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

viel zu viel

noun (slang, figurative (high price, high cost)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
No, the price is too high - he wants an arm and a leg for that old car.

und eine halbe

expression (plus 0.5)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you divide three oranges equally between two people, each person will have one and a half oranges.
Wenn man drei Orangen unter zwei Leuten aufteilt, dann erhält jeder eine ganze und eine halbe Orange.

so Einiges

noun (informal (extreme example)

You have to do all of that by Sunday? That's a task and a half!

und so weiter

adverb (informal (including everything)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I managed to stuff everything into my suitcase, clothes, shoes, souvenirs, and all.

auch noch

adverb (UK, slang (as well)

The dog bit my leg, then it attacked my brother, and all.

alles mögliche

expression (informal (and similar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach.

und und und

expression (informal (etc.) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.

und auch noch

conjunction (informal (and in addition)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Could you buy some bread...? Oh, and also some milk.

und so

adverb (therefore)

The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course.
Der Student hat seine Hausarbeit am Ende des Semesters nicht abgegeben, und so hat er den Kurs nicht bestanden.

und so weiter

adverb (et cetera)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I had to fill in a form with my name, address, and so forth.

und so weiter

adverb (et cetera)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.
Die Opfer der Katastrophe brauchen Trinkwasser, Lebensmittel, medizinische Versorgung und so weiter.

und so weiter

adverb (et cetera)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
First we preheat the oven, and then we measure the ingredients; mix the eggs with the sugar, and so on and so forth.

und so was

expression (and similar) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There are a lot of waterfowl out on the lake—mergansers, geese, coots, and the like.

und und und

adverb (etc.) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elaine wants to be a rich woman living in a mansion with servants, a swimming pool, and the rest.

und der Rest ist Geschichte

expression (what happened is well known)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I met your mum in a bar, and the rest is history!

und dann

conjunction (immediately afterwards)

We'll finish painting, and then we'll eat dinner.
Wir malen zu Ende und dann essen wir zu Abend.

und noch mehr

adverb (informal (even more)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you will sell me your car, I will give you your price and then some.

und ähnliches

expression (informal (and the like, and similar)

und so

adverb (informal (and similar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

und so weiter

adverb (informal (etc., and things of that kind)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The museum displays items relating to the local fishing industry, such as nets, anchors and whatnot.

und/oder

conjunction (informal (either or both)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)

jegliche

adjective (every)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Please send any and all complaints to the manager.

Kunst und Handwerk

plural noun (fine arts, handicrafts)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Being a mother of ten children, Madeline learned to love arts and crafts.
Als Mutter von zehn Kindern hatte Madeline gelernt, Kunst und Handwerk zu lieben.

Kunsthandwerks-

noun as adjective (of fine arts, handicrafts)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
William Morris was a prominent textile designer of the Arts and Crafts movement at the end of the nineteenth century.
William Morris war Ende des 19. Jahrhunderts ein bekannter Textildesigner und Teil der Kunsthandwerksszene.

Körperverletzung

noun (crime: direct physical assault)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Vermögen und Forderungen

plural noun (finance, accounting)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf Abruf bereit

expression (available to serve you at any time)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I will be at your beck and call.

vor und zurück

adverb (move: to and fro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The little girl rocked back and forth on the swing.
Das kleine Mädchen schaukelte hin und her.

vor und zurück

adjective (movement: to and fro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It is relaxing to sit on the beach and watch the back-and-forth motion of the waves.
Es ist sehr entspannend, am Strand zu liegen und zu beobachten, wie sich die Wellen hin und her bewegen.

Austausch

noun (informal (conversation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window.
Rebecca konnte vor ihrem Fenster einer Unterhaltung folgen.

hin und her

adverb (to and fro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've spent the whole day rushing backwards and forwards.

gründlich

adverb (US, figurative (thoroughly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ed searched the records backwards and forwards.

Kugel- und Kettenfessel

noun (ball chained to prisoner's leg)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Ketten

noun (figurative (restraint, obstacle)

Hexe

noun (slang (wife)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

die Stimmungskanone sein

verbal expression (figurative (be the source of animation, vitality) (Party)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

das A und O

expression (most important part or goal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Helping kids to make the best of themselves should be the be-all and end-all of education.

Meisterklasse, Spitzenklasse

expression (the very best)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
When it comes to books about Appalachian history, that professor's work is the be-all and end-all.

Bed and Breakfast

noun (small guesthouse) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I like to stay in a bed and breakfast instead of in a big hotel.
Ich übernachte lieber in einem Bed and Breakfast als in einem großen Hotel.

Frühstückspension

noun (uncountable (lodging with morning meal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Several houses in this village offer bed and breakfast.
Einige Häuser in diesem Dorf bieten eine Frühstückspension an.

Schnickschnack

plural noun (figurative, informal (extras)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

bis dahin

adverb (from now until a future time)

You'd better do a lot of work between now and then.

unter uns gesagt

adverb (confidentially, in confidence)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Between you and me, I think Stella has fallen in love with him.

Kram

plural noun (UK (assorted small items)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

grün und blau

adjective (informal, figurative (badly bruised)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The bullies beat the unfortunate child until he was black and blue.

Schwarzweiß

noun (grayscale)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He asked the director why she had chosen to use black and white for her movie.
Er fragte die Regisseurin, wieso sie sich entschieden hatte, ihren Film in Schwarzweiß zu machen.

schwarzweiß

adjective (in grayscale)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Black-and-white photography relies on composition rather than color.
Schwarzweiß Fotografie beruht sich mehr auf die Zusammensetzung, als auf die Farben.

klar

adjective (figurative (clear, defined)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The situation may seem very black and white to you, but actually it's more complicated.
Die Situation erscheint dir vielleicht klar, aber es ist schon komplizierter.

Bullenkarre

noun (US, informal (police car) (Slang, abwertend)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schwarzweißfotographie, Schwarzweisfotografie

noun (taking photos without colour)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He specialized in black-and-white photography.

Mord und Totschlag

noun (figurative (violence, intensity) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
For all his blood and thunder on the football field, Mark is a kind and gentle man.

Mord und Totschlag

noun as adjective (figurative (violent, intense)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tonight's match is set to be a blood-and-thunder encounter.

mal so mal so

verbal expression (figurative (waver, vacillate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Grenzen zwischen verschwimmen lassen

verbal expression (figurative (make less distinct)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wippen

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.

Bosnien-Herzegowina

noun (Bosnia: Balkan republic)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

beide

adjective (one and the other: person)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Both he and his brother are left-handed.
Beide, er und sein Bruder, sind Linkshändler.

sowohl...als auch

adverb (equally)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He's both tall and handsome.
Er ist sowohl groß als auch gutaussehend.

sowohl...als auch

conjunction (equally)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She's admired both for her kindness and for her talent.
Sie wird für beides bewundert, sowohl für ihre Freundlichkeit als auch für ihr Talent.

gefesselt

expression (with hands and feet tied)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car.

an Händen und Füßen gefesselt

verbal expression (have hands and feet tied together)

The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape.

nicht auskommen

verbal expression (figurative (inescapably obligated)

Every child is bound hand and foot by their parents' rules.

Pfeil und Bogen

noun (archery: weapon)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The crossbow replaced the bow and arrow as a weapon.

Brot mit Butter

noun (bread with butter spread on it)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A glass of milk with bread and butter for breakfast is the best.

Lebensunterhalt

noun (informal, figurative (livelihood)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cooking is his bread and butter; he's a chef.

alltäglich

adjective (informal, figurative (staple, basic)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

in Tränen ausbrechen

verbal expression (burst into tears)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Helen broke down and cried when she heard the sad news.

Einbruch

noun (breaking into property)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The youth was arrested on suspicion of breaking and entering the victim's home.

Ziegel und Mörtel

plural noun (building materials) (Mat)

We can either erect a fence around the garden or build a wall with bricks and mortar.

aus Ziegel und Mörtel

noun as adjective (made of bricks and mortar) (Mat)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Most houses here are stick-built, but in countries where wood is expensive, they're bricks-and-mortar buildings.

richtig

noun as adjective (figurative (existing physically: not virtual)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It's so easy to buy books on the internet but I prefer browsing in a bricks-and-mortar store on the High Street.

Braut und Bräutigam

noun (woman and man on their wedding day)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The bride and groom were showered in confetti as they left the church.

ganz früh

adjective (informal (at an early hour)

Let's start the hike bright and early so we can finish before it gets too hot.

Bruder und Schwester

plural noun (male and female siblings)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You can tell they're brother and sister; in fact, they both look just like their mother.

bald

adverb (in a while)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

irgendwann

adverb (eventually)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Be patient! I'll get around to it by and by.

im Großen und Ganzen

adverb (in general, on the whole)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Not everything about my job is good, but by and large, I enjoy it.
Nicht alles an meinem Job ist gut, aber im Großen und Ganzen macht er mir Spaß.

in null Komma nichts

expression (rapidly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The city has grown by leaps and bounds--the population has doubled in the last ten years.

weiß, braun und schwarz

noun as adjective (cat: with colored markings)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The cat gave birth to one calico kitten and two white.

Talar

noun (formal academic clothing)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

CO2-

adjective (denoting carbon trading)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Laden

noun (countable (kind of store)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von and in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von and

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.