Was bedeutet yourself in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes yourself in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von yourself in Englisch.

Das Wort yourself in Englisch bedeutet dich, dich, selbst, du selbst, du selbst, sich etwas aufbauen, gehen, sich von entfernen, an nicht teilnehmen können, sich für halten, jemandem zustimmen, zusammenreißen, sich bei Mühe geben, sich behaupten, sich an jemanden hängen, sich mit identifizieren, sich selbst treu sein, sich treu bleiben, sich natürlich verhalten, zeigen, fertigmachen, Benimm dich, außer sich, wegen neben sich stehen, regen, sich selbst betrügen, sich auf alles vorbereiten, sich auf etwas vorbereiten, sich gefasst machen, sich bereit machen, sich auf etwas vorbereiten, Mach dich bereit, jemanden zu etwas bringen, sich in etwas vertiefen, beschäftigen, allein, ohne Hilfe, sich tarnen, Körperhaltung haben, seine Nische finden, seine Nische finden, sich konzentrieren, wegsperren, einsperren, sammeln, sich voll und ganz auf einlassen, sich ausschließlich mit beschäftigen, zusammenreißen, benehmen, verhalten, mit zufrieden sein, sich mit zufrieden geben, sich unter Kontrolle haben, sich selbst etwas vormachen, sich als etwas ankündigen, sich als etwas bekanntgeben, sich aussprechen, sich für aussprechen, sich vormachen, sich vormachen und tun, in reinhängen, reinknien, sich etwas widmen, seine innere Kraft sammeln, sich von befreien, von zurücktreten, zurückziehen, blamieren, amüsieren, entfernen, trennen, zurückziehen, sich von jemandem fernhalten, sich hervortun, do it yourself, für sich selbst tun, für sich selbst machen, für sich selbst tun, für sich selbst machen, erfolgreich sein, selbst machen, Do-it-yourself-, sich hübsch machen, sich nichts auf einbilden, mach dir nichts vor, sich langsam auf setzen, langsam machen, Spaß haben, es sich bequem machen, sich verschanzen, sich selbst übertreffen, sich entschuldigen, auseinandersetzen, sagen, mitteilen, sich mit etwas vertraut machen, sich vorstellen zu sein, alleine klarkommen, sich immer wieder dabei ertappen, wie man tun, zu sich selbst finden, sich werfen, sich auf stürzen, sich auf stürzen, für sich selbst, selbst, Meineid leisten, sich einnässen, sich befreien, frischmachen, sich wichtig nehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes yourself

dich

pronoun (you: singular, with reflexive verbs) (Objekt: direkt)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Stop looking at yourself in the mirror all the time. Make sure you take care of yourself.
Hör auf dich die ganze Zeit im Spiegel zu betrachten.

dich

pronoun (you: after as, than, but)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
There's nobody here but yourself.
Niemand ist hier außer du selbst.

selbst

pronoun (on your own, without assistance)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Please do your homework yourself.
Mach bitte deine Hausaufgaben selbst.

du selbst

pronoun (you: singular, for emphasis)

You, yourself, said that it was too difficult to do.
Du selbst hast gesagt, dass es zu schwer sei.

du selbst

pronoun (figurative (your normal self)

You don't seem yourself today. What's up?
Du scheinst nicht du selbst zu sein, was ist los?

sich etwas aufbauen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (career, etc.: build up)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She's succeeded in carving out a nice career for herself in marketing.
Sie war erfolgreich darin, sich eine gute Karriere im Marketingbereich aufzubauen.

gehen

transitive verb and reflexive pronoun (leave) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I started feeling unwell at the party, so I absented myself.
Mir ging es während der Party nicht gut, weshalb ich ging.

sich von entfernen

verbal expression (formal (leave) (gehoben)

If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
Wenn Sie sich so unwohl fühlen, entfernen Sie sich einfach vom Tisch.

an nicht teilnehmen können

verbal expression (formal (not attend)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
Mr. Smith entschuldigt sich, dass er an dem heutigen Meeting nicht teilnehmen kann.

sich für halten

transitive verb and reflexive pronoun (formal (consider yourself)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
He accounts himself poor.

jemandem zustimmen

verbal expression (figurative (agree with)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.
Indem ich der Entscheidung zustimmte mit den Plänen fortzufahren, stimmte ich ohne es zu wissen Anthony zu.

zusammenreißen

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard) (übertragen)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
If you apply yourself, you will succeed.

sich bei Mühe geben

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I am really going to apply myself to my studies.

sich behaupten

transitive verb and reflexive pronoun (be insistent or firm)

It's important to assert yourself when you feel you are being treated unfairly.

sich an jemanden hängen

verbal expression (figurative (individual, group: follow around) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dave attached himself to our group in the first week of college, but none of us really like him.
Dave hängte sich in der ersten Woche des Semesters unserer Gruppe an, doch keiner von uns mag ihn.

sich mit identifizieren

verbal expression (be associated with)

Will attached himself to the new business venture.
Will identifizierte sich mit dem neuen geschäftlichen Unterfangen.

sich selbst treu sein, sich treu bleiben

verbal expression (live by own values)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
To be true to oneself you must act in accordance with who you are and what you believe.

sich natürlich verhalten

intransitive verb (behave naturally)

I know you're nervous about the interview, but just be yourself and you'll do fine.

zeigen

transitive verb (conduct: yourself)

He bore himself with courage and distinction.

fertigmachen

verbal expression (figurative, informal (feel guilty or bad) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it.
Dieser Fehler hätte jedem passieren können. Du solltest dich deshalb nicht fertigmachen.

Benimm dich

(act nicely)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Please behave yourselves when we visit grandma.

außer sich

expression (figurative (devastated)

Debbie was beside herself when she received the news of her son's death.
Debbie war außer sich, als sie die Nachricht vom Tod ihres Sohnes bekam.

wegen neben sich stehen

preposition (figurative (out of your senses)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My mother was beside herself with worry when I didn't call.

regen

transitive verb and reflexive pronoun (literary (rouse yourself)

You'd best bestir yourself, my lady; it's almost noon.

sich selbst betrügen

transitive verb and reflexive pronoun (go against your own values)

(Transitives Verb und reflexives Verb: Transitive und zugleich reflexive Verben ("Sie schminkt sich", "Die Katze putzt sich"). )
I would be betraying myself if I voted for that party.

sich auf alles vorbereiten

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (prepare for shock)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The doctor warned the patient's family to brace themselves.
Der Doktor sagte der Familie, sie solle auf alles vorbereitet sein.

sich auf etwas vorbereiten

verbal expression (figurative (prepare for shock)

Everyone is bracing themselves for the foot of snow forecast for tonight.
Alle bereiten sich auf den halben Meter Neuschnee für heute Abend vor.

sich gefasst machen

interjection (figurative (prepare for shock)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Brace yourself, I've got some bad news.
Mach dich gefasst, ich habe schlechte Nachrichten.

sich bereit machen

transitive verb and reflexive pronoun (prepare for impact)

The flight attendant instructed the passengers to brace themselves.
Die Stewardess sagte den Passagieren, sie sollen sich bereit machen.

sich auf etwas vorbereiten

verbal expression (prepare for impact)

Seeing that there was no way to escape, Joel braced himself for the blow of the other man's fist.
Da er merkte, dass es kein Entkommen gab, bereitete sich Joel auf den Faustschlag den anderen Mannes vor.

Mach dich bereit

interjection (prepare for impact) (Singular)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Brace yourself. We're about to land.
Mach dich bereit. Wir landen bald.

jemanden zu etwas bringen

verbal expression (force yourself to do [sth])

I can't bring myself to see a film that's that violent.

sich in etwas vertiefen

verbal expression (figurative (engross yourself in [sth])

On rainy days, the best thing to do is bury yourself in a good book.
An verregneten Tagen vertiefst du dich am besten in ein gutes Buch.

beschäftigen

transitive verb (keep occupied)

Arthur tries to busy himself with small tasks.
Arthur versucht, sich mit kleineren Aufgaben zu beschäftigen.

allein

adverb (without company)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

ohne Hilfe

adverb (without help)

sich tarnen

transitive verb and reflexive pronoun (conceal self using color, etc.)

Many insects camouflage themselves to avoid being eaten.

Körperhaltung haben

transitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself)

The ballerina carries herself well.

seine Nische finden

verbal expression (figurative (find your role, trade)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seine Nische finden

verbal expression (figurative (find your role, trade)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich konzentrieren

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm, focused)

Meditating every morning helps me to center myself.

wegsperren, einsperren

transitive verb and reflexive pronoun (shut yourself away)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The writer cloistered himself in his mountain cabin until he finished writing his novel.

sammeln

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (emotions: calm)

Let me collect myself before I go out on stage. I'm still a bit emotional.
Ich muss mich kurz sammeln, bevor ich auf die Bühne gehe. Ich bin immer noch etwas ergriffen.

sich voll und ganz auf einlassen

verbal expression (fully engage in)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Paine committed himself to the cause of American independence.

sich ausschließlich mit beschäftigen

verbal expression (fully engage in doing)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
You need to schedule times when you will commit yourself to studying.

zusammenreißen

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

benehmen

transitive verb and reflexive pronoun (behave)

Please conduct yourself with politeness.
Bitte benimm dich.

verhalten

intransitive verb (behave, act)

Please conduct yourself like a gentleman when you're with my daughter.

mit zufrieden sein

verbal expression (be satisfied with [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I'm too old to party on a Friday night; these days I content myself with a cup of tea and a few episodes of my favourite TV show.

sich mit zufrieden geben

verbal expression (be satisfied with [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jane had to content herself with redecorating her kitchen as she couldn't afford to have a new one fitted.

sich unter Kontrolle haben

transitive verb and reflexive pronoun (remain calm and composed)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Even if she tries to pick a fight, you must control yourself and avoid responding.

sich selbst etwas vormachen

verbal expression (not be honest with yourself)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You're deceiving yourself if you think Lily is going to lend you so much money.

sich als etwas ankündigen

verbal expression (announce)

I hereby declare myself to be a candidate in the forthcoming elections.
Ich kündige mich hiermit als Kandidat in den anstehenden Wahlen an.

sich als etwas bekanntgeben

verbal expression (claim identity)

He declared himself to be the long-lost son of the deceased, returned to claim his inheritance.
Er gab sich als der lang verlorene Sohn des Verstorbenen bekannt, der gekommen war, um sein Erbe in Anspruch zu nehmen.

sich aussprechen

transitive verb and reflexive pronoun (state that you are for, against [sth])

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The politician declared herself in favour of curbs on immigration.

sich für aussprechen

verbal expression (state yourself to be for, against [sth]) (Zustimmung)

The minister declared himself to be against the introduction of the euro to Britain.

sich vormachen

transitive verb and reflexive pronoun (be mistaken)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
If you think that politician is honest, you're deluding yourself!

sich vormachen und tun

verbal expression (think, believe, etc. mistakenly)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Don't delude yourself into thinking that your life would be better in another city.

in reinhängen, reinknien

verbal expression (dedicate yourself) (informell)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
My mother devoted herself to her children.
Meine Mutter opferte sich für ihre Kinder auf.

sich etwas widmen

verbal expression (put all your energy into)

After his wife's death from cancer, he devoted himself to fundraising for cancer charities.
Nachdem seine Frau an Krebs gestorben war, widmete er sich der Spendensammlung für Krebshilfswerke.

seine innere Kraft sammeln

verbal expression (figurative (summon inner resources)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dig deep within yourself and you'll find you can overcome any fear.

sich von befreien

verbal expression (physically free yourself from)

Leah tried to disengage herself from the tangle of branches.

von zurücktreten

verbal expression (end involvement in) (Vertrag, Mitgliedschaft)

Linda had to disengage herself from the project due to a family emergency.

zurückziehen

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (end involvement in [sth])

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Alan was unable to disentangle himself from his family's problems.

blamieren

verbal expression (do [sth] dishonourable)

Just try not to disgrace yourself again. He disgraced himself by getting too drunk at his sister's wedding.

amüsieren

transitive verb and reflexive pronoun (literary (amuse, entertain yourself)

entfernen

verbal expression (distance yourself from [sb])

Diane eventually dissociated herself from her troublemaker friends.

trennen

verbal expression (distance yourself from [sth])

The nominee tried to dissociate himself from the racist remarks of his former friends.

zurückziehen

verbal expression (keep away)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Preferring solitude, I distanced myself from the group.
Die Einsamkeit bevorzugend, habe ich mich von der Gruppe zurückgezogen.

sich von jemandem fernhalten

verbal expression (try not to associate with)

The candidate was advised to distance himself from his former wife.

sich hervortun

transitive verb and reflexive pronoun (become prominent)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
This director has distinguished himself in the film industry.
Der Regisseur hat sich in der Filmbranche hervorgetan.

do it yourself

noun (UK, colloquial, initialism (do-it-yourself) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm staying at home this weekend for a little DIY on the house.

für sich selbst tun, für sich selbst machen

verbal expression (do for your own sake)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you're going to study medicine, make sure you're doing it for yourself, not because your parents expect it of you.

für sich selbst tun, für sich selbst machen

verbal expression (have a treat)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You are always looking out for others, so take a week off to do something for yourself.

erfolgreich sein

verbal expression (informal (be successful)

You've obviously done well for yourself.

selbst machen

noun (UK (DIY: home improvement)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later.

Do-it-yourself-

adjective (UK (DIY: done by amateur)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job!

sich hübsch machen

transitive verb and reflexive pronoun (slang (adorn, make more glamorous)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich nichts auf einbilden

expression (informal (you're exaggerating to look better)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mach dir nichts vor

interjection (informal (do not be deluded)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Don't kid yourself – he doesn't love you!

sich langsam auf setzen

(get into gently)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

langsam machen

(figurative (undertake slowly)

Spaß haben

transitive verb and reflexive pronoun (have a good time)

We're enjoying ourselves by the beach.

es sich bequem machen

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself cosy)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The campers ensconced themselves around the campfire.

sich verschanzen

transitive verb and reflexive pronoun (military: dig a trench)

The soldiers entrenched themselves in bunkers.

sich selbst übertreffen

transitive verb and reflexive pronoun (do [sth] better than ever)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich entschuldigen

transitive verb and reflexive pronoun (politely say you are leaving)

Mary excused herself and left the meeting to pick up her son from school.

auseinandersetzen

transitive verb and reflexive pronoun (worry)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Don't exercise yourself about his broken promises.
Setz dich erst gar nicht mit seinen gebrochenen Versprechen auseinander.

sagen

transitive verb and reflexive pronoun (account for actions)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Why did you take my car without asking? Explain yourself!
Warum hast du mein Auto genommen, ohne vorher zu fragen? Kannst du mir das sagen?

mitteilen

transitive verb and reflexive pronoun (communicate feelings, opinions)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

sich mit etwas vertraut machen

verbal expression (get to know)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich vorstellen zu sein

verbal expression (US, slang (imagine)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Just feature yourself on a beautiful, sandy beach!
Stell dir einfach vor, du wärst an einem wunderschönen, sandigen Strand!

alleine klarkommen

verbal expression (manage, cope alone)

Julian left home at 18 and learned to fend for himself.

sich immer wieder dabei ertappen, wie man tun

transitive verb and reflexive pronoun (be, realise you are)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
She finds herself constantly thinking about the boy from her English class.

zu sich selbst finden

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (find fulfilment)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I'm taking a year off to travel the world and find myself.

sich werfen

transitive verb and reflexive pronoun (throw yourself)

Erin flung herself into the pool.
Erin warf sich in den Pool.

sich auf stürzen

verbal expression (figurative (get involved in) (übertragen)

Lara is flinging herself into learning Spanish.
New: Die neuen Mitarbeiter waren motiviert und stürzten sich sofort auf die Arbeit.

sich auf stürzen

verbal expression (figurative, informal (attempt to engage romantically)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
John flung himself at every girl he met.
John stürzte sich auf jedes Mädchen, das er traf.

für sich selbst

adverb (to benefit you)

Lola wears make-up for herself, not to impress anyone else.

selbst

adverb (independently, alone)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
I don't need help putting up the shelves; I can do it for myself.

Meineid leisten

transitive verb and reflexive pronoun (law: commit perjury)

Witnesses must vow not to forswear themselves in court.

sich einnässen

transitive verb and reflexive pronoun (soil yourself by defecating)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The nurse saw that her patient had fouled himself.

sich befreien

intransitive verb (unburden yourself of [sth])

No one else can cure your addiction; you must free yourself.

frischmachen

verbal expression (have a quick wash)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
I'm just going to freshen myself up before we go out to dinner.

sich wichtig nehmen

verbal expression (think too highly of yourself)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von yourself in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von yourself

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.