Τι σημαίνει το confier στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης confier στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του confier στο Γαλλικά.

Η λέξη confier στο Γαλλικά σημαίνει αναθέτω, εμπιστεύομαι κτ σε κπ, εμπιστεύομαι κπ σε κτ/κπ, παραδίδω, εκμυστηρεύομαι κτ σε κπ, εξομολογούμαι κτ σε κπ, αναθέτω με υπεργολαβία, παραδίδω κτ/κπ σε κπ, στα κρυφά, καθιστώ κπ υπεύθυνο για κτ, ανοίγω την καρδιά μου σε κπ, εκμυστηρεύομαι κτ σε κπ, εμπιστεύομαι, υποβιβάζω, υποβαθμίζω, εκμυστηρεύομαι, εμπιστεύομαι, αναθέτω, εμπιστεύομαι, αναθέτω, ανοίγομαι, αναθέτω, εμπιστεύομαι, εμπιστεύομαι κτ σε κπ, εμπιστεύομαι, αφήνω κτ σε κπ, δίνω, έχω ως παραλήπτη, αναθέτω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης confier

αναθέτω

(une tâche, un travail)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ο καθηγητής της ιστορίας συχνά αναθέτει απίστευτα πολλές εργασίες για το σπίτι.

εμπιστεύομαι κτ σε κπ

verbe transitif

J'ai confié mon chat à ma mère durant mon voyage à l'étranger.

εμπιστεύομαι κπ σε κτ/κπ

verbe transitif

La cour a confié la garde de l'enfant à son oncle.

παραδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Damas a donné jusqu'à mardi aux ravisseurs de huit ouvriers syriens pour leur remettre les otages.

εκμυστηρεύομαι κτ σε κπ, εξομολογούμαι κτ σε κπ

verbe transitif

αναθέτω με υπεργολαβία

verbe transitif (επίσημο)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
On pourrait toujours sous-traiter (or: confier) ce projet à quelqu'un d'autre.
Μπορούμε αν θέλουμε να αναθέσουμε το πρότζεκτ σε κάποιον άλλο με υπεργολαβία.

παραδίδω κτ/κπ σε κπ

στα κρυφά

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Les espions se sont rencontrés en secret.

καθιστώ κπ υπεύθυνο για κτ

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il a eu un avancement : on lui a confié la responsabilité des nouveaux marchés à l'export.

ανοίγω την καρδιά μου σε κπ

(figuré) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

εκμυστηρεύομαι κτ σε κπ

Je vais me confier à toi parce que je sais que je peux te faire confiance.

εμπιστεύομαι

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sachant qu'elle risquait de les perdre, Rachel a confié les tickets à Brian.
Η Ρέιτσελ εμπιστεύτηκε τα εισιτήρια στον Μπράιαν, καθώς ήξερε πως η ίδια θα τα έχανε.

υποβιβάζω, υποβαθμίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il y a encore des sociétés où les femmes sont fermement reléguées à la maison.

εκμυστηρεύομαι, εμπιστεύομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Monica a confié la vérité à sa meilleure amie.

αναθέτω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Η διευθύντρια ανέθεσε τις συνεντεύξεις των υποψηφίων για εργασία στη βοηθό της.

εμπιστεύομαι

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le chef m'a confié cette tâche. Il faut vraiment que j'assure.
Το αφεντικό εμπιστεύτηκε αυτή τη δουλειά σε μένα, γι ' αυτό πρέπει να εξασφαλίσω ότι θα την κάνω σωστά.

αναθέτω

verbe transitif (un enfant) (κάποιον σε κάποιον άλλο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les Ferguson ont confié leurs enfants à plusieurs proches et sont partis en vacances.

ανοίγομαι

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Elle s'est confiée à moi et m'a parlé de son mariage tumultueux.
Ανοίχτηκε και μου μίλησε για τον προβληματικό της γάμο.

αναθέτω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ο προϊστάμενος της Σάρας της ανέθεσε να γράψει το εταιρικό newsletter.

εμπιστεύομαι

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si jamais je ne revenais pas de cette mission, c'est à toi que je confie la garde de mes enfants.
Εμπιστεύομαι τη φροντίδα των παιδιών μου σε σένα, σε περίπτωση που δεν γυρίσω από την αποστολή.

εμπιστεύομαι κτ σε κπ

Avant de déménager à l'étranger, j'ai confié mes biens à mon cousin.

εμπιστεύομαι

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je te confie ma vie.
Σου εμπιστεύομαι τη ζωή μου.

αφήνω κτ σε κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Puis-je vous laisser (or: vous confier) les clés au cas où il arriverait quelque chose ?
Μπορώ να σου αφήσω τα κλειδιά μου, σε περίπτωση που συμβεί κάτι;

δίνω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je leur ai confié les clés de la maison pour une semaine.

έχω ως παραλήπτη

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La cargaison a été confiée au transitaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Αυτό το προσκλητήριο είναι για σένα και όχι για τον συγκάτοικό σου.

αναθέτω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le sergent a confié le commandement de la section au caporal.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του confier στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του confier

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.