Τι σημαίνει το descendant στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης descendant στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του descendant στο Γαλλικά.
Η λέξη descendant στο Γαλλικά σημαίνει καταγόμενος, καταγόμενος, που κατεβαίνει, απόγονος, απόγονος, επίγονος, εκ των άνω προς τα κάτω, προς την κατεύθυνση του ρεύματος, προς την κατεύθυνση της ροής, κατηφορικός, που φεύγει από την πόλη, τέκνο, κατεβαίνω, κατέρχομαι, κατηφορίζω, αποβιβάζομαι, τρέχω προς τα κάτω, κατεβαίνω, είμαι κατηφορικός, κατεβαίνω, βγαίνω/κατεβαίνω από όχημα, κατεβαίνω, κατεβαίνω, κατεβάζω, κατεβαίνω, αποβιβάζομαι, αποβιβάζομαι, κατεβαίνω, θάβω, κατεβαίνω, κατεβάζω, κοπανάω, χτυπάω, κατηφορική κλίση, κατεβαίνω, κατέρχομαι, κατηφορίζω, πυροβολώ, κάτω, χαντακώνω, θάβω, κατεβαίνω, κατάγομαι, προέρχομαι, βαθαίνω, πίνω, καταρρίπτω, δέχομαι σκληρή κριτική, κατεβάζω, κριτικάρω, σταυρώνω, σκοτώνω πυροβολώντας, γαζώνω, καθαρίζω, τρώω, σκοτώνω πυροβολώντας, σκοτώνω, θάβω, κατεβαίνω, πέφτω προς τα κάτω, καταπίνω, θάβω, καίω, ξεκάνω, πυροβολώ, κρέμομαι, πέφτω προς τα κάτω, πίνω με μεγάλες γουλιές, κατεβάζω, επικλινής, κατηφορικός, κατιών, καθοδικό ρεύμα, κατάβαση,πτώση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης descendant
καταγόμενοςadjectif (qui descend) |
καταγόμενοςadjectif (d'une lignée) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
που κατεβαίνει(en pente, incliné...) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
απόγονοςnom masculin (μεταφορικά) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Les petits ordinateurs d'aujourd'hui sont tous des descendants des ordinateurs centraux géants des années 1960. |
απόγονος, επίγονος
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Tous les descendants de l'auteur partagent les droits d'auteur de ses livres. |
εκ των άνω προς τα κάτω(Hiérarchie) (φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.) |
προς την κατεύθυνση του ρεύματος, προς την κατεύθυνση της ροής(κίνηση) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
κατηφορικόςadjectif (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
που φεύγει από την πόληadjectif (train) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Le train descendant quitte son quai. |
τέκνο
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
κατεβαίνω, κατέρχομαι, κατηφορίζωverbe intransitif (πάω προς τα κάτω) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) La neige a commencé à tomber et nous avons décidé que nous ferions mieux de descendre. |
αποβιβάζομαιverbe intransitif (d'un train) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
τρέχω προς τα κάτωverbe intransitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La prairie descend en pente douce jusqu'à la rivière. |
κατεβαίνωverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
είμαι κατηφορικόςverbe intransitif (ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.) |
κατεβαίνωverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Monte chercher ta sœur et dis-lui de descendre manger. Πήγαινε επάνω και πες στην αδερφή σου να κατέβει για δείπνο. |
βγαίνω/κατεβαίνω από όχημαverbe intransitif (καθομιλουμένη) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Conducteur de bus au jeune garçon : "Et voilà, c'est ton arrêt, descends maintenant." |
κατεβαίνωverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Le conducteur du camion est descendu de sa cabine pour inspecter les pneus. Ο οδηγός της νταλίκας κατέβηκε απ' την καμπίνα για να ελέγξει τα λάστιχα. |
κατεβαίνωverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
κατεβάζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il a descendu le carton de l'étagère. Κατέβασε το κουτί από το ράφι. |
κατεβαίνωverbe transitif (figuré) (μεταφορικά) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Descendez le boulevard sur 200 mètres et bifurquez à droite. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Κατέβα την οδό Έλμ και μετά στρίψε αριστερά στη γωνία. |
αποβιβάζομαιverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Les passagers qui descendent à la prochaine station doivent se déplacer à l'avant du wagon. Lady Audrey descendit de la voiture. Οι επιβάτες που θα κατεβούν στον επόμενο σταθμό πρέπει να μετακινηθούν στο μπροστινό βαγόνι. |
αποβιβάζομαι, κατεβαίνωverbe intransitif (d'un train, bus, métro) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Prenez le métro et descendez à Union Station. Πάρε το μετρό και κατέβα στον σταθμό Γιούνιον. |
θάβωverbe transitif (figuré : critiquer) (μτφ, καθομ: κατακρίνω) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Hector a ensuite descendu la présentation pendant près d'une heure. Ο Έκτορ έθαβε την παρουσίαση για σχεδόν μια ώρα μετά. |
κατεβαίνω(l'escalier, une colline,...) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κατεβάζω, κοπανάω, χτυπάωverbe transitif (familier : une boisson) (αργκό, για ποτά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il a descendu trois pastis d'affilée. |
κατηφορική κλίσηverbe intransitif (σε έδαφος, δρόμο) La route descend vers la vallée. Ο δρόμος παίρνει κατηφορική κλίση καθώς προχωράει στην κοιλάδα. |
κατεβαίνω, κατέρχομαι, κατηφορίζωverbe transitif (πάω προς τα κάτω) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) J'ai commencé à descendre la colline et j'ai découvert que je n'avais pas de freins. |
πυροβολώ(familier : tuer) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Le tireur a descendu sa victime à bout portant. Ο ένοπλος πυροβόλησε το θύμα από μικρή απόσταση. |
κάτωverbe intransitif (μεταφορικά: νότια) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Cette année, on descend vers l'Italie pour les vacances. Φέτος θα πάμε για διακοπές κάτω στην Ιταλία. |
χαντακώνω, θάβωverbe transitif (figuré, familier : critiquer) (μεταφορικά, ανεπίσημο) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les critiques ont descendu le dernier roman de l'auteur. Οι κριτικοί έθαψαν το τελευταίο μυθιστόρημα του συγγραφέα. |
κατεβαίνωverbe intransitif (dénivellation) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) La route monte et descend tout du long jusqu'à la mer. |
κατάγομαι, προέρχομαιverbe intransitif (Généalogie) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Il descend d'une des plus anciennes familles d'Europe. |
βαθαίνωverbe intransitif (en pente) (μεταφορικά) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Le fond marin descend en pente au fur et à mesure qu'on s'éloigne du rivage. |
πίνωverbe transitif (familier : boire) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il a descendu sa bière et puis il est parti. |
καταρρίπτωverbe transitif (en tirant) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ils ont descendu l'hélicoptère d'une rafale de mitrailleuse. |
δέχομαι σκληρή κριτικήverbe transitif (familier) (εγώ ο ίδιος) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Les prestations d'une qualité médiocre seront descendues par la critique. Αν η παράσταση είναι άσχημη θα τη θάψουν οι κριτικοί. |
κατεβάζω(nourriture) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κριτικάρω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
σταυρώνω(figuré) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
σκοτώνω πυροβολώντας, γαζώνω(κυριολεκτικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
καθαρίζω, τρώω(tuer) (μεταφορικά, αργκό) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le tireur embusqué abattit quatre personnes en une journée. |
σκοτώνω πυροβολώνταςverbe transitif (familier) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
σκοτώνω(familier : tuer) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le sniper de la police a descendu les voleurs de banque un par un. Ο ελεύθερος σκοπευτής της αστυνομίας σκότωσε έναν έναν τους ληστές της τράπεζας. |
θάβω(familier) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κατεβαίνωverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Le chat est bien monté dans l'arbre, alors je suis sûr qu'il peut redescendre. |
πέφτω προς τα κάτωverbe intransitif (figuré) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
καταπίνω(familier) (λαίμαργα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le joueur de baseball descendit (or: siffla) une canette de bière après le grand match. |
θάβω, καίω(familier : critiquer) (μεταφορικά, ανεπίσημο) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les critiques ont descendu le dernier film du réalisateur. |
ξεκάνωverbe transitif (familier : tuer) (αργκό) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le tueur à gages a descendu (or: buté) le témoin. |
πυροβολώ(figuré, familier : tuer) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'infâme gangster a descendu (or: liquidé) deux flics cette nuit-là. |
κρέμομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Το πίσω μέρος του παντελονιού του Νέιθαν σακούλιαζε. |
πέφτω προς τα κάτωverbe intransitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
πίνω με μεγάλες γουλιές
(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
κατεβάζω(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
επικλινής, κατηφορικός(προς τα κάτω) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il a pédalé jusqu'en haut puis il est descendu en roue libre jusqu'en bas. |
κατιώνadjectif (απόγονος) (μετοχή ενεστώτα: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. υπογράφων, υπογράφουσα, υπογράφον κλπ.) |
καθοδικό ρεύμαnom masculin |
κατάβαση,πτώσηnom masculin (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του descendant στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του descendant
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.