Τι σημαίνει το direção στο πορτογαλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης direção στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του direção στο πορτογαλικά.

Η λέξη direção στο πορτογαλικά σημαίνει σύστημα οδήγησης, κατεύθυνση, διοίκηση, διεύθυνση, θέση, σκηνοθεσία, κατεύθυνση, προσέγγιση, κατεύθυνση, οδήγηση, τάση, επιτροπή συντονισμού, διαχείριση, διοίκηση, πορεία, διεύθυνση, το να πετάω κτ, ηγετική θέση, διαχείριση, δρόμος, αντίθετη κατεύθυνση, προς, δυτικά βορειοδυτικά, από την αντίθετη κατεύθυνση, προς την ξηρά, προς τη θάλασσα, στον ουρανό, νότιος, νότιος, κατευθυνόμενος δυτικά, που κατευθύνεται προς τη γη, στην ξηρά, στη στεριά, στην ακτή, βόρεια, προς το σπίτι, με κόντρα τον άνεμο, κόντρα στον άνεμο, βορειοδυτικά, νοτιοανατολικά, προς το βορρά, προς εκείνη την κατέυθυνση, από εδώ, προς τα εκεί, στο τιμόνι, κλοπή αυτοκινήτου για βόλτα, οδήγηση υπό την επήρεια, οδήγηση φορτηγού, δάσκαλος οδήγησης, υδραυλικό τιμόνι, ανώτερη διοίκηση, εκπαίδευση οδηγών, ανατροπή, αίσθηση προσανατολισμού, πνευματική καθοδήγηση, οδήγηση σε κατάσταση μέθης, εξετάσεις για δίπλωμα, αντιπορεία, σκηνικές οδηγίες, αλλάζω δρόμο, αλλάζω πορεία, αλλάζω κατεύθυνση, κατευθύνομαι προς κτ, ταξιδεύω δυτικά, γέρνω προς κπ/κτ, πάω προς κπ/κτ, πηγαίνω προς κπ/κτ, κοιτάω προς κπ/κτ, κατευθύνομαι προς, νοτιοανατολικός, νοτιοδυτικός, βορειοανατολικός, βορειοδυτικός, προς την ξηρά, προς τα πίσω, προς τη γη, προς οποιαδήποτε κατεύθυνση, προς λάθος κατεύθυνση, νότια νοτιοανατολικά, δυτικά - νοτιοδυτικά, ΒΔ, νοτιοανατολικά, γραμμή οδηγός, βήματα, πηδάλιο, πρόστιμο γιατί οδηγούσα μεθυσμένος, πηγαίνω ίσια πάνω σε κτ/κπ, στρέφομαι προς, στρέφομαι σε, ορμάω σε κπ, ορμώ σε κπ, χιμώ σε κπ, στεριανός, στα βόρια, δυτικά, νότια νοτιοδυτικά, νότιος, νοτιοδυτικά, από την άλλη πλευρά, -, προς τα πίσω, προς τον ουρανό, επικίνδυνη οδήγηση, προς, ρίχνω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης direção

σύστημα οδήγησης

substantivo feminino (veículo) (όχημα)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Quando se aproximou da curva fechada, Jeremy percebeu com horror que alguma coisa estava errada com a direção.
Καθώς έπαιρνε την κλειστή στροφή, ο Τζέρεμι αντιλήφθηκε με τρόμο ότι κάτι δεν πήγαινε καλά με το σύστημα οδήγησης.

κατεύθυνση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Fomos na direção errada e nos perdemos completamente.
Πήραμε λάθος κατεύθυνση και χαθήκαμε για τα καλά.

διοίκηση, διεύθυνση

(diretores de uma entidade)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A direção da empresa decidiu vender a seção de sapatos.
Η διοίκηση (or: διεύθυνση) της εταιρίας αποφάσισε να πουλήσει το τμήμα υποδημάτων.

θέση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Logo estávamos perdidos na rua, sem ter ideia do nossa localização.
Σύντομα χαθήκαμε στους σκοτεινούς δρόμους χωρίς να έχουμε ιδέα που βρισκόμασταν.

σκηνοθεσία

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Foi a qualidade da direção que o tornou um filme tão bom.
Η ποιότητα της σκηνοθεσίας ήταν αυτό που την έκανε τόσο καλή ταινία.

κατεύθυνση

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Que direção é aquela? Norte ou sul?
Ποια κατεύθυνση είναι αυτή; Βορράς ή Νότος;

προσέγγιση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A professora percebeu que seu método não estava funcionando com os alunos, então ela decidiu tentar outra conduta.

κατεύθυνση

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

οδήγηση

(veículo) (όχημα)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Graças à direção perita de Rachel, o barco chegou a salvo no porto.
Χάρη στην άριστη πλοήγηση της Ρέιτσελ, το σκάφος μπήκε με ασφάλεια στο λιμάνι.

τάση

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A tendência geral é de alta para esse estoque.
Η γενική τάση για αυτή τη μετοχή είναι ανοδική.

επιτροπή συντονισμού

(grupo que define horários e afazeres)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

διαχείριση, διοίκηση

(negócio: direção)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A administração de uma família pode ser um trabalho difícil.
Η διοίκηση μιας οικογενειακής επιχείρησης μπορεί να είναι δύσκολη υπόθεση.

πορεία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
O navegador calculou o rumo para o capitão.
Ο πλοηγός υπολόγισε την πορεία για τον καπετάνιο.

διεύθυνση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Sob a administração de Karen, os lucros da empresa dispararam.
Υπό τη διεύθυνση της Κάρεν, τα κέρδη της εταιρείας εκτοξεύτηκαν.

το να πετάω κτ

(dispositivo aéreo)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Το αγόρι το έβρισκε όλο και πιο εύκολο να πετάει το drone.

ηγετική θέση

substantivo feminino

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

διαχείριση

(lar) (σπιτιού, νοικοκυριού)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ele cuidava das crianças e da administração da casa.
Φρόντιζε τα παιδιά και το νοικοκυριό του σπιτιού.

δρόμος

(figurado) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Ela está no caminho da felicidade.

αντίθετη κατεύθυνση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

προς

(πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.)
Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8.
Πήγαινε όλο ευθεία προς το Καπιτώλιο και μετά στρίψε αριστερά, στην 8η λεωφόρο.

δυτικά βορειοδυτικά

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

από την αντίθετη κατεύθυνση

locução adjetiva

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

προς την ξηρά

locução adjetiva

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

προς τη θάλασσα

locução adjetiva

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στον ουρανό

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

νότιος

locução adjetiva (για κατεύθυνση)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

νότιος

locução adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

κατευθυνόμενος δυτικά

locução adjetiva

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

που κατευθύνεται προς τη γη

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στην ξηρά, στη στεριά, στην ακτή

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Αποφασίσαμε να βγούμε στη στεριά (or: στην ακτή) όταν είδαμε ότι πλησίαζε η καταιγίδα.

βόρεια

locução adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

προς το σπίτι

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

με κόντρα τον άνεμο, κόντρα στον άνεμο

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

βορειοδυτικά

locução adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

νοτιοανατολικά

locução adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

προς το βορρά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Βγες στον αυτοκινητόδρομο και κατευθύνσου προς το βορρά.

προς εκείνη την κατέυθυνση

advérbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Για να πας στο σιδηροδρομικό σταθμό θα πρέπει να πας προς εκείνη την κατεύθυνση. Θα πρέπει να πας προς εκείνη την κατεύθυνση αν θέλεις να βρεις το μαγαζί.

από εδώ

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
O quarto é por aqui, seguindo o corredor. Venha por aqui e vou lhe mostrar a sua nova sala.
Το δωμάτιο είναι από εδώ, στο τέλος του διαδρόμου. Έλα από εδώ και θα σου δείξω το καινούριο σου γραφείο.

προς τα εκεί

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

στο τιμόνι

locução adverbial (dirigir)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

κλοπή αυτοκινήτου για βόλτα

(veículo)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Το να πάρεις ένα ξένο αυτοκίνητο για να πας βόλτα και η κλοπή αυτοκινήτου είναι στην ουσία το ίδιο έγκλημα.

οδήγηση υπό την επήρεια

expressão (abrev de)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

οδήγηση φορτηγού

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

δάσκαλος οδήγησης

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

υδραυλικό τιμόνι

(sistema de volante guiado por motor)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ανώτερη διοίκηση

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

εκπαίδευση οδηγών

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

ανατροπή

(ficção: algo não esperado)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

αίσθηση προσανατολισμού

substantivo masculino (habilidade de se orientar)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πνευματική καθοδήγηση

(guia místico ou religioso)

οδήγηση σε κατάσταση μέθης

expressão (dirigir quando intoxicado)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εξετάσεις για δίπλωμα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αντιπορεία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

σκηνικές οδηγίες

substantivo feminino

αλλάζω δρόμο, αλλάζω πορεία, αλλάζω κατεύθυνση

verbo transitivo (transporte, navegação)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κατευθύνομαι προς κτ

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ταξιδεύω δυτικά

locução verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

γέρνω προς κπ/κτ

expressão verbal (literal) (κυριολεκτικά)

πάω προς κπ/κτ, πηγαίνω προς κπ/κτ

expressão verbal

κοιτάω προς κπ/κτ

κατευθύνομαι προς

expressão verbal

νοτιοανατολικός

locução adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

νοτιοδυτικός

locução adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

βορειοανατολικός

locução adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

βορειοδυτικός

locução adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

προς την ξηρά

locução adverbial

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

προς τα πίσω

locução adverbial

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

προς τη γη

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

προς οποιαδήποτε κατεύθυνση

locução adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

προς λάθος κατεύθυνση

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

νότια νοτιοανατολικά

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

δυτικά - νοτιοδυτικά

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

ΒΔ

locução adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

νοτιοανατολικά

locução adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Esta estrada vai na direção sudeste.
Ο δρόμος κατευθύνεται προς τα νοτιοανατολικά.

γραμμή οδηγός

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta.
Ο Έρνεστ χρησιμοποίησε χάρακα για χαράξει τις γραμμές οδηγούς στο χαρτί πριν αρχίσει να γράφει την επιστολή.

βήματα

expressão (figurado) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)

πηδάλιο

substantivo masculino (avião)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

πρόστιμο γιατί οδηγούσα μεθυσμένος

(condenação por dirigir intoxicado)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πηγαίνω ίσια πάνω σε κτ/κπ

expressão verbal (καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Όταν είδε το αυτοκίνητο να κινείται κατά πάνω του, ο Κώστας άρχισε να τρέχει πανικόβλητος.

στρέφομαι προς, στρέφομαι σε

expressão verbal (μεταφορικά)

ορμάω σε κπ, ορμώ σε κπ, χιμώ σε κπ

στεριανός

locução adverbial (vento)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Οι στεριανοί άνεμοι προσφέρουν τις καλύτερες συνθήκες για σερφ.

στα βόρια

locução adverbial

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

δυτικά

locução adjetiva

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

νότια νοτιοδυτικά

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

νότιος

locução adverbial

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

νοτιοδυτικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

από την άλλη πλευρά

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
João se virou para olhar em direção contrária e viu que a sua namorada estava atrás dele.

-

locução adverbial (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Προχώρησαν πιο πέρα στο δρόμο.

προς τα πίσω

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Drake achou que estava melhorando, mas de repente sentiu que estava caminhando na direção contrária.

προς τον ουρανό

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Άκουσε τις κραυγές των αγριόχηνων και κοίταξε προς τον ουρανό.

επικίνδυνη οδήγηση

προς

locução prepositiva

(πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.)
Havia centenas de pássaros vindo em nossa direção, de todos os lados.

ρίχνω

expressão verbal (beisebol)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O arremessador mudou a direção da bola que foi parar num canto do campo.

Ας μάθουμε πορτογαλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του direção στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.

Γνωρίζετε για το πορτογαλικά

πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.