Τι σημαίνει το écarté στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης écarté στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του écarté στο Γαλλικά.
Η λέξη écarté στο Γαλλικά σημαίνει αποκλείω, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, ρίχνω, αποκλείω, απλώνω, τραβώ στην άκρη, κάνω κπ/κτ στην άκρη, αφήνω κπ/κτ στην άκρη, αποκλείω, παραγκωνίζω, ανοίγω, απλώνω, κεντράρω, απαλλάσσω από τα καθήκοντά του, αποκλείω, απαλείφω, εξαλείφω, αποτρέπω, αποσοβώ, σπρώχνω στην άκρη, χωρίζω, απορρίπτω, αγνοώ, παραβλέπω, παραβλέπω, αποκλείω, ανοίγω, απορρίπτω, αποτρέπω, σπρώχνω, διώχνω, σπρώχνω, κάνω στην άκρη, σπρώχνω έξω, απωθώ, αποκλείω, κακομεταχειρίζομαι, διώχνω, απομακρύνω, απορρίπτω, αποκλείω, απορρίπτω, χωρίζω, ανοιχτά, ανοιχτός, απλωμένος, εξαπλωμένος, κάνω στην άκρη, παραμερίζω, βγαίνω εκτός θέματος, αποτύπωμα που δημιουργείται στο χιόνι, με το σώμα σε ύπτια θέση και πλευρική κίνηση των ποδιών και τ, φεύγω από τη μέση, βγαίνω από τη μέση, απομακρύνομαι από κπ/κτ, σπρώχνω, κτυπώ, ανοίγω τα πόδια, παρεκκλίνω, κάθομαι με τα πόδια ανοιχτά, χωρίζω, κάνω στην άκρη, οπισθοχωρώ, υποχωρώ, υπαναχωρώ, αποσύρομαι, παραμερίζω βίαια, ανοίγω με το ζόρι, απομακρύνομαι από κπ/κτ, παρεκκλίνω από κτ, απομακρύνω κτ από κπ/κτ, ξεφεύγω, παρεκκλίνω, παρεκκλίνω από κτ, αποκλίνω από κτ, παρεκκλίνω από κτ, παραμένω, παρεκκλίνω από κτ, αποκλίνω από κτ, διώχνω, απομακρύνομαι από κτ, παρεκκλίνω από κτ, πηδιέμαι, γαμιέμαι, παρεκκλίνω από κτ, ξεφεύγω από κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης écarté
αποκλείωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les policiers ont écarté de l'enquête le suspect principal parce qu'il avait un alibi au moment du meurtre. Les policiers ont écarté l'hypothèse selon laquelle un vol serait le mobile de l'agression. Η αστυνομία απέκλεισε τον προφανή ύποπτο επειδή είχε άλλοθι για την ώρα του φόνου. Η αστυνομία απέκλεισε τη ληστεία ως κίνητρο για την επίθεση. |
<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>verbe transitif Comme il n'avait pas encore neigé, on a exclu le ski. Δεν είχε χιονίσει ακόμα, γι' αυτό αποκλείστηκε η πιθανότητα να κάνουμε σκι. |
<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>(Cartes) Je n'avais aucune bonne carte à jouer, donc je me suis défaussé. |
ρίχνω(Cartes) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je me suis défaussé de quelques cœurs. |
αποκλείωverbe transitif (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Nous avons déjà écarté cette hypothèse. Τα τελευταία σχόλια της πολιτικού δυστυχώς απέκλεισαν την προοπτική μιας ειρηνικής συμφωνίας μεταξύ των δύο χωρών. |
απλώνω(les doigts, jambes) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
τραβώ στην άκρηverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La vieille dame écarta les rideaux pour épier à la fenêtre. Η ηλικιωμένη τράβηξε τις κουρτίνες στην άκρη, για να ατενίσει από το παράθυρο. |
κάνω κπ/κτ στην άκρη, αφήνω κπ/κτ στην άκρηverbe transitif (μεταφορικά) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Elle a décidé d'écarter ses pensées négatives et ainsi, elle est devenue plus heureuse. |
αποκλείω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Nous n'avons pas encore écarté l'idée de faire un pique-nique. |
παραγκωνίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les nouvelles locales ont été écartées par l'éruption volcanique. Έβαλαν στην άκρη την παρουσίαση των τοπικών νέων λόγω της ηφαιστειακής έκρηξης. |
ανοίγω, απλώνω(les bras, les jambes) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Sa mère a écarté les bras en grand pour l'accueillir à la maison. Η μητέρα της άνοιξε διάπλατα την αγκαλιά της για να την καλωσορίσει στο σπίτι. |
κεντράρωverbe transitif (Mécanique) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Si vous n'écartez pas les bougies correctement, le moteur aura des ratés. |
απαλλάσσω από τα καθήκοντά τουverbe transitif (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
αποκλείω, απαλείφω, εξαλείφωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les recruteurs écartent (or: éliminent) souvent les candidats qui donnent des informations incomplètes ou qui ne sont à l'évidence pas qualifiés. |
αποτρέπω, αποσοβώverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) On dit que si on prend des vitamines, on peut repousser la grippe. Λένε ότι άμα πάρεις έξτρα βιταμίνες, ίσως μπορέσεις να αποτρέψεις τη γρίπη. |
σπρώχνω στην άκρηverbe transitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ο θυμωμένος νεαρός έσπρωξε στην άκρη το πιάτο του. «Δεν πεινάω», είπε. |
χωρίζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
απορρίπτωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le premier ministre a écarté toute idée de rigueur budgétaire. |
αγνοώ, παραβλέπωverbe transitif (ne pas prendre en compte) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le professeur écarta (or: ignora) systématiquement les suggestions des femmes. |
παραβλέπωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
αποκλείω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
ανοίγω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ανοίξτε τα δάχτυλά σας όσο πιο πολύ μπορείτε. |
απορρίπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Après six heures de délibération, le jury a rejeté sa version des faits et l'a jugé coupable. Μετά από έξι ώρες διαβούλευσης, οι ένορκοι απέρριψαν την εκδοχή του για τα γεγονότα και τον έκριναν ένοχο. |
αποτρέπω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
σπρώχνωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les fans se poussaient pour avoir une place près de l'avant de la scène. |
διώχνω, σπρώχνωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κάνω στην άκρηverbe transitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
σπρώχνω έξω, απωθώ, αποκλείω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'équipe resserra les rangs contre la rebelle et la mit dehors. |
κακομεταχειρίζομαι(figuré) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Larry est passé par-dessus trois de ses collègues pour siéger au conseil d'administration. |
διώχνω, απομακρύνω(un bruit) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Η Λόρεν προσπάθησε να σβήσει τις εικόνες από το μυαλό της. |
απορρίπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tim en a marre de voir ses idées rejetées par son chef. Ο Τομ έχει κουραστεί από το αφεντικό του που απορρίπτει όλες τις ιδέες του. |
αποκλείωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'association d'étudiantes la plus fermée du campus écarte habituellement la plupart des candidatures. Η πιο πριβέ αδελφότητα στην πανεπιστημιούπολη συνήθως αποκλείει τους περισσότερους υποψηφίους. |
απορρίπτωverbe transitif indirect (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ils l'ont écarté de la liste des clients quand il a commencé à trop se plaindre. |
χωρίζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le réalisateur a écarté les rideaux et est entré sur la scène. |
ανοιχτάadjectif (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ανοιχτόςadjectif (jambes) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
απλωμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
εξαπλωμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
κάνω στην άκρη, παραμερίζωverbe pronominal (κυριολεκτικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
βγαίνω εκτός θέματος
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Le professeur nous a dit que nous devions parler d'un sujet pendant 2 minutes sans en dévier. |
αποτύπωμα που δημιουργείται στο χιόνι, με το σώμα σε ύπτια θέση και πλευρική κίνηση των ποδιών και τnom masculin (Can) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
φεύγω από τη μέση, βγαίνω από τη μέση
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite. |
απομακρύνομαι από κπ/κτ
Alice s'écarta de la poubelle quand elle en sentit la mauvaise odeur. |
σπρώχνω, κτυπώverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
ανοίγω τα πόδιαlocution verbale (familier, vulgaire) (καθομιλουμένη, μειωτικό) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
παρεκκλίνω(φεύγω από το θέμα) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Elle digresse si souvent que l'on oublie ce qu'elle racontait. |
κάθομαι με τα πόδια ανοιχτά(homme, dans les transports) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
χωρίζω
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
κάνω στην άκρηverbe pronominal (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Cet impoli a refusé de se pousser (or: de s'écarter) pour me laisser passer. Ο αγενής άντρας αρνήθηκε να κάνει στην άκρη για να μ' αφήσει να περάσω. |
οπισθοχωρώ, υποχωρώ, υπαναχωρώ, αποσύρομαιverbe pronominal (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Écarte-toi des gâteaux et tout se passera bien. Κατένευσε αόριστα, συνεχίζοντας να υπεκφεύγει και να υπαναχωρεί. |
παραμερίζω βίαια
Elle voulait s'approcher de son fils mais les soldats l'en ont écartée de force. |
ανοίγω με το ζόρι(καθομιλουμένη) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
απομακρύνομαι από κπ/κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) J'ai essayé de m'éloigner lentement de l'ivrogne dans l'autobus. |
παρεκκλίνω από κτ
|
απομακρύνω κτ από κπ/κτ
La mère éloigna le verre des mains de l'enfant. |
ξεφεύγω
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Le professeur était censé parler de philosophie mais il n'arrêtait pas de s'éloigner du sujet pour parler d'autres choses. Ο καθηγητής υποτίθεται πως θα μιλούσε για φιλοσοφία, αλλά συνεχώς ξέφευγε και μιλούσε για άλλα θέματα. |
παρεκκλίνωlocution verbale (figuré) (μεταφορικά) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Marcia est devenue conseillère d'orientation pour aider les adolescents qui s'écartent du droit chemin. |
παρεκκλίνω από κτ(την πορεία) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage. |
αποκλίνω από κτ, παρεκκλίνω από κτ
Ce chemin s'éloigne de l'autre après l'église. |
παραμένωlocution verbale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
παρεκκλίνω από κτ, αποκλίνω από κτ
Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients. |
διώχνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ο παππούς μου αποπέμφθηκε από τη δουλειά του, όταν ανέλαβε τα καθήκοντά του το καινούργιο αφεντικό. |
απομακρύνομαι από κτ
Prends garde de ne pas t'écarter du droit chemin ! Πρόσεξε να μην απομακρυνθείς από τον ίσιο δρόμο. |
παρεκκλίνω από κτ(d'un sujet) (από το θέμα) |
πηδιέμαι, γαμιέμαιlocution verbale (familier) (αργκό, χυδαίο) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Si tu t'attends à ce que je passe à la casserole au premier rendez-vous, tu peux te gratter ! Αν νομίζεις ότι θα πηδηχτώ από το πρώτο ραντεβού, γελιέσαι! |
παρεκκλίνω από κτ(figuré) (μεταφορικά) Η μητέρα μου ανησύχησε όταν δεν εμφανίστηκα γιατί γνώριζε ότι είναι ασυνήθιστο για μένα να αλλάζω τη ρουτίνα μου. |
ξεφεύγω από κτ(figuré) (μεταφορικά) Le professeur distrait s'écartait souvent de son sujet. Ο αφηρημένος καθηγητής συχνά ξέφευγε από το αντικείμενό του και το πήγαινε σε άλλα θέματα. |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του écarté στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του écarté
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.