Τι σημαίνει το éviter στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης éviter στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του éviter στο Γαλλικά.

Η λέξη éviter στο Γαλλικά σημαίνει αποφεύγω, αποφεύγω, αποφυγή, αποφεύγω, αποφεύγω, κρατάω απόσταση από κπ/κτ, αποτροπή, απέχω από κτ, παρακάμπτω, αποφεύγω, γλιτώνω, αποφεύγω, αποφεύγω, απέχω, αποτρέπω, διώχνω, απομακρύνω, αποτρέπω, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, αποτρέπω, προλαμβάνω, αποφεύγω, αποφεύγω, αποφεύγω, κάνω κτ περιττό, αποφεύγω, αποτρέπω, αποτρέπω, αποσοβώ, απομακρύνομαι από κτ/κπ, αποφεύγω, αποφεύγω, ξεφεύγω, αποφεύγω, μένω μακριά από κπ/κτ, κάνω ελιγμούς, κάνω σλάλομ, αποφεύγω, αποφεύγω, δικαστικός διακανονισμός, αποφεύγω το ζήτημα, δεν φέρνω κπ σε δύσκολη θέση, τη γλυτώνω, τη βγάζω καθαρή, τρόπος διαφυγής, ξεγλιστρώ από κτ, χασομεράω, χασομερώ, χαζολογάω, χαζολογώ, αρνούμαι, αποφεύγω να κάνω κτ, αποφεύγω να κάνω κτ, αποφεύγω να κάνω κτ, αποφεύγω, υπεκφεύγω, απαλλάσσω κπ από κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης éviter

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les kayakistes ont évité les rochers dans la rivière.
Οι κωπηλάτες απέφυγαν τους βράχους που ήταν μέσα στο ποτάμι.

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
J'ai évité les corvées toute la journée.

αποφυγή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Eviter l’alcool est obligatoire pour les membres de l'équipe.
Η αποφυγή του αλκοόλ είναι υποχρεωτική για τα μέλη της ομάδας.

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
J'essaie d'éviter la friture.

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Reste à l'écart de ce type, c'est une mauvaise fréquentation.

κρατάω απόσταση από κπ/κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αποτροπή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Les dirigeants ont annoncé des mesures visant à éviter une crise économique.

απέχω από κτ

verbe transitif

Je veux perdre du poids alors j'évite le chocolat pendant un certain temps.
Θέλω να χάσω βάρος, έτσι απέχω από τις σοκολάτες για κάποιο διάστημα.

παρακάμπτω

verbe transitif (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La société a certes évité de graves difficultés financières, mais elle n'est toujours pas à l'abri.

αποφεύγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les joueurs ont dû éviter le jet de divers volatiles en quittant le terrain.
Οι παίκτες έπρεπε να αποφύγουν τη βροχή από διάφορα αντικείμενα καθώς έφευγαν απ' το γήπεδο.

γλιτώνω

verbe transitif (καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il a évité de se planter dans un arbre à la dernière minute.
Γλίτωσε για λίγο τη σύγκρουση με το δέντρο.

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Quand on conduit par ici, il est difficile d'éviter tous les trous de la route.

αποφεύγω, απέχω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Το ζευγάρι θα παντρευτεί στην παραλία απέχοντας απ' την παράδοση.

αποτρέπω

verbe transitif (un danger, accident)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Comment peut-on éviter des retards dans le processus de production ?
Πώς μπορούμε να αποτρέψουμε καθυστερήσεις στη διαδικασία παραγωγής;

διώχνω, απομακρύνω

(un bruit)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Η Λόρεν προσπάθησε να σβήσει τις εικόνες από το μυαλό της.

αποτρέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les fabricants espèrent contourner la réglementation gouvernementale plus stricte.
Οι κατασκευαστές ελπίζουν να αποτρέψουν αυστηρότερους κυβερνητικούς κανονισμούς.

<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>

verbe transitif (la circulation)

Le coureur évitait les gens sur son chemin.

αποτρέπω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La grande majorité des accidents domestiques peuvent facilement être empêchés.
Η μεγάλη πλειοψηφία των οικιακών ατυχημάτων μπορεί εύκολα να αποτραπεί.

προλαμβάνω

(une maladie)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Pour prévenir la gingivite, utilisez du fil dentaire.
Για να προλάβεις την ουλίτιδα πρέπει να χρησιμοποιείς νήμα!

αποφεύγω

verbe transitif (ένα θέμα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il a contourné le sujet et a réussi à ne pas le mentionner.

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le joueur a esquivé ses adversaires et a marqué.

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tous les élèves de la classe se sont mis à éviter Gavin lorsqu'ils ont su ce qu'il avait fait.
Ολόκληρη η τάξη απέφευγε τον Γκάβιν όταν ανακάλυψαν τι είχε κάνει.

κάνω κτ περιττό

(littéraire)

Το σχέδιό μας να ταξιδέψουμε νότια απομακρύνει την ανάγκη για ζεστά ρούχα.

αποφεύγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Manny est encore en train de fuir ses devoirs professionnels.

αποτρέπω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αποτρέπω, αποσοβώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
On dit que si on prend des vitamines, on peut repousser la grippe.
Λένε ότι άμα πάρεις έξτρα βιταμίνες, ίσως μπορέσεις να αποτρέψεις τη γρίπη.

απομακρύνομαι από κτ/κπ

Le cheval a reculé devant l'éléphant.
Το άλογο απομακρύνθηκε από τον ελέφαντα.

αποφεύγω

verbe transitif (une question)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La femme politique ne cesse d'éluder la question ; le journaliste a beau poser la question, elle ne donne pas réponse claire.
Η πολιτικός εξακολουθεί ν' αποφεύγει την ερώτηση. Όσες φορές και να τη ρωτήσει ο δημοσιογράφος, δε λέει να δώσει μια σαφή απάντηση.

αποφεύγω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'adolescent a fui ses devoirs, préférant jouer aux jeux vidéo.
Ο έφηβος απέφευγε να κάνει τις εργασίες του και προτιμούσε να παίζει βιντεοπαιχνίδια.

ξεφεύγω

(μεταφορικά: από κπ/κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il sort et travaille sur la voiture pour fuir sa belle-mère.
Βγαίνει έξω να μαστορέψει το αυτοκίνητο για να ξεφύγει από την πεθερά του.

αποφεύγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il n'a jamais été du genre à reculer devant le travail.
Ως άνθρωπος, ποτέ του δεν έχει αποφύγει τη σκληρή δουλειά.

μένω μακριά από κπ/κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κάνω ελιγμούς, κάνω σλάλομ

verbe transitif

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La voiture avançait à vive allure sur la route embouteillée en évitant les autres voitures.

αποφεύγω

verbe transitif (figuré)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il contourna (or: évita) le problème en quittant rapidement la réunion.

αποφεύγω

locution verbale (να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ruth évite de parler à Chris depuis hier matin.
Η Ρουθ αποφεύγει να μιλήσει στον Κρις από χτες το πρωί.

δικαστικός διακανονισμός

αποφεύγω το ζήτημα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

δεν φέρνω κπ σε δύσκολη θέση

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

τη γλυτώνω, τη βγάζω καθαρή

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

τρόπος διαφυγής

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Je n'avais pas envie d'aller à la conférence mais il n'y avait aucun moyen d'y échapper.

ξεγλιστρώ από κτ

locution verbale (μτφ: αποφεύγω)

Βλέπω ότι η Κάρεν πάλι γλίτωσε το πλύσιμο των πιάτων.

χασομεράω, χασομερώ, χαζολογάω, χαζολογώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

αρνούμαι

locution verbale

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

αποφεύγω να κάνω κτ

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il essaie toujours d'éviter de parler à ses parents.

αποφεύγω να κάνω κτ

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
L'homme politique a évité de répondre à la question en changeant de sujet. L'homme d'affaire à éviter de payer ses impôts en utilisant un vide juridique.
Ο πολιτικός άλλαξε θέμα, αποφεύγοντας, έτσι, να απαντήσει στην ερώτηση. Ο επιχειρηματίας απέφυγε να καταβάλει τους φόρους του, χρησιμοποιώντας κάποιο παραθυράκι του νόμου.

αποφεύγω να κάνω κτ

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αποφεύγω

locution verbale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il évite d'avoir affaire à des mendiants.
Αποφεύγει να έχει επαφές με ζητιάνους.

υπεκφεύγω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Le politicien était toujours évasif afin d'éviter de répondre réellement à toute question.

απαλλάσσω κπ από κτ

Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του éviter στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του éviter

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.